ezr 8:36 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​ยัง​ได้​ส่ง​มอบ​พวก​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ ให้​เจ้าหน้าที่​หลวง​ทั้งหลาย รวมทั้ง​พวก​เจ้าเมือง​มณฑล​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส แล้ว​เจ้าหน้าที่​และ​เจ้าเมือง​พวกนี้ ต่าง​ก็​สนับสนุน​ประชาชน​ของ​อิสราเอล และ​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 他们将王的谕旨交给王所派的总督与河西的省长,他们就帮助百姓,又供给 神殿里所需用的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 被掳归回的人把王的谕旨交给王的总督与河西的省长,他们就支助百姓和上帝的殿。
  • 和合本2010(神版-简体) - 被掳归回的人把王的谕旨交给王的总督与河西的省长,他们就支助百姓和 神的殿。
  • 当代译本 - 他们将王的谕旨交给王的总督和幼发拉底河西的省长,众官员都为民众和上帝殿的工作提供帮助。
  • 圣经新译本 - 他们把王的命令交给王的总督和河西那边的省长,他们就帮助民众和神殿的需要。”
  • 中文标准译本 - 他们也把王的法令交给王的行政官们和大河 对岸的省长们,这些人就资助以色列民和神的殿。
  • 现代标点和合本 - 他们将王的谕旨交给王所派的总督与河西的省长,他们就帮助百姓,又供给神殿里所需用的。
  • 和合本(拼音版) - 他们将王的谕旨交给王所派的总督与河西的省长,他们就帮助百姓,又供给上帝殿里所需用的。
  • New International Version - They also delivered the king’s orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.
  • New International Reader's Version - They also handed over the king’s orders. They gave them to the royal officials and governors who ruled over the land west of the Euphrates River. Then those men helped the people. They also did many things for the house of God.
  • English Standard Version - They also delivered the king’s commissions to the king’s satraps and to the governors of the province Beyond the River, and they aided the people and the house of God.
  • New Living Translation - The king’s decrees were delivered to his highest officers and the governors of the province west of the Euphrates River, who then cooperated by supporting the people and the Temple of God.
  • The Message - They also delivered the king’s orders to the king’s provincial administration assigned to the land beyond the Euphrates. They, in turn, gave their support to the people and The Temple of God.
  • Christian Standard Bible - They also delivered the king’s edicts to the royal satraps and governors of the region west of the Euphrates, so that they would support the people and the house of God.
  • New American Standard Bible - Then they delivered the king’s edicts to the king’s satraps and the governors in the provinces beyond the Euphrates River, and they supported the people and the house of God.
  • New King James Version - And they delivered the king’s orders to the king’s satraps and the governors in the region beyond the River. So they gave support to the people and the house of God.
  • Amplified Bible - And they delivered the king’s edicts to the king’s satraps (lieutenants) and to the governors west of the [Euphrates] River, and they supported the people and God’s house.
  • American Standard Version - And they delivered the king’s commissions unto the king’s satraps, and to the governors beyond the River: and they furthered the people and the house of God.
  • King James Version - And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
  • New English Translation - Then they presented the decrees of the king to the king’s satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who gave help to the people and to the temple of God.
  • World English Bible - They delivered the king’s commissions to the king’s local governors, and to the governors beyond the River. So they supported the people and God’s house.
  • 新標點和合本 - 他們將王的諭旨交給王所派的總督與河西的省長,他們就幫助百姓,又供給神殿裏所需用的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 被擄歸回的人把王的諭旨交給王的總督與河西的省長,他們就支助百姓和上帝的殿。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 被擄歸回的人把王的諭旨交給王的總督與河西的省長,他們就支助百姓和 神的殿。
  • 當代譯本 - 他們將王的諭旨交給王的總督和幼發拉底河西的省長,眾官員都為民眾和上帝殿的工作提供幫助。
  • 聖經新譯本 - 他們把王的命令交給王的總督和河西那邊的省長,他們就幫助民眾和神殿的需要。”
  • 呂振中譯本 - 他們將王的諭旨交給王的眾藩臣、和大河以西那邊的各總督,他們就支助人民和上帝的殿。
  • 中文標準譯本 - 他們也把王的法令交給王的行政官們和大河 對岸的省長們,這些人就資助以色列民和神的殿。
  • 現代標點和合本 - 他們將王的諭旨交給王所派的總督與河西的省長,他們就幫助百姓,又供給神殿裡所需用的。
  • 文理和合譯本 - 又以王詔付於王臣、及河西諸方伯、彼乃助民、與上帝室所需、
  • 文理委辦譯本 - 布王詔於王臣及河西諸伯、遂助民供殿中之所需。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遂付王之諭於王臣、及河西諸方伯、彼乃助民、又供天主殿中所需、 原文作彼乃助民與天主之殿
  • Nueva Versión Internacional - Y se les entregaron los decretos del rey a los sátrapas del reino y a los gobernadores de la provincia al oeste del río Éufrates, los cuales prestaron todo su apoyo al pueblo y al templo de Dios.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 그들이 유프라테스강 서쪽 지방의 총독과 관리들에게 황제의 명령이 적힌 편지를 전하자 그들은 하나님의 성전을 짓는 일에 적극 협조하였다.
  • Новый Русский Перевод - Они также отдали царские приказы царским сатрапам и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Божию.
  • Восточный перевод - Они также отдали царские приказы царским сатрапам и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они также отдали царские приказы царским сатрапам и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они также отдали царские приказы царским сатрапам и наместникам провинции за Евфратом, которые потом оказали поддержку народу и дому Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis ils transmirent le document contenant les décrets impériaux aux satrapes de l’empereur et aux gouverneurs de la province à l’ouest de l’Euphrate. Ceux-ci accordèrent alors leur soutien au peuple pour la construction du temple de Dieu.
  • リビングバイブル - また王の手紙は、軍司令官とユーフラテス川西方の総督たちに渡され、彼らも神殿再建のために援助をしました。
  • Nova Versão Internacional - Eles também entregaram as ordens do rei aos sátrapas e aos governadores do território a oeste do Eufrates, e ajudaram o povo na obra do templo de Deus.
  • Hoffnung für alle - Dann wurden die Geleitbriefe des Königs den Statthaltern und den persischen Beauftragten westlich des Euphrat übergeben. Sie unterstützten von nun an das Volk und die Belange des Tempels.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chiếu chỉ của hoàng đế được trao cho các tỉnh trưởng và các tổng trấn ở phía tây Sông Ơ-phơ-rát; và họ đã giúp đỡ người Ít-ra-ên lo công việc Đền Thờ Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขายังมอบพระราชโองการของกษัตริย์แก่เสนาบดีและผู้ว่าการมณฑลต่างๆ ที่อีกฟากหนึ่งของแม่น้ำยูเฟรติส พวกเขาจึงให้ความช่วยเหลือแก่ประชากรและแก่พระนิเวศของพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ส่ง​สาสน์​ของ​กษัตริย์​ไป​ยัง​ผู้​ปกครอง​แคว้น​ของ​เปอร์เซีย และ​แก่​บรรดา​ผู้ว่า​ราชการ​ของ​แคว้น​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส และ​คน​เหล่า​นี้​ก็​ช่วยเหลือ​ประชาชน​และ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - เขาทั้งหลายได้มอบพระราชโองการให้แก่สมุหเทศาภิบาลของกษัตริย์ และแก่ผู้ว่าราชการมณฑลฟากแม่น้ำข้างนี้ และท่านเหล่านี้ได้ช่วยเหลือประชาชนและพระนิเวศของพระเจ้า
交叉引用
  • เอสรา 4:7 - เรื่อง​แบบนี้​ต่อมา​ก็​เกิดขึ้น​อีก​ใน​รัชกาล​ของ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส เมื่อ บิชลาม มิทเรดาท และ​ทาเบเอล รวมทั้ง​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา ได้​เขียน​คำร้อง​ต่อ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส​แห่ง​เปอร์เซีย ข้อความ​นั้น​เขียน​เป็น​ภาษา​อารเมค และ​ได้รับ​การ​แปล​ออกมา (เรื่องราว​ต่อไปนี้​เขียน​เป็น​ภาษา​อารเมค )
  • เอสรา 4:8 - เรฮูม ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​ชิมชัย​ผู้​เป็น​เลขาธิการ ได้​เขียน​จดหมาย​เพื่อ​ต่อต้าน​เมือง​เยรูซาเล็ม ส่ง​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส มี​ใจความ​ว่า
  • เอสรา 4:9 - จาก​เรฮูม ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​ชิมชัย ผู้​เป็น​เลขาธิการ รวมทั้ง​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา พวก​ผู้พิพากษา พวก​ทูต​ทั้งหลาย พวก​เจ้าหน้าที่ พวก​ชาว​เปอร์เซีย ชาว​เอเรก ชาว​บาบิโลน ชาว​สุสา​ซึ่ง​ก็​คือ​ชาว​เอลาม
  • เอสรา 4:10 - และ​จาก​พวก​ที่​เหลือ​อยู่ คือ​พวก​ที่​อาเชอร์บานิปอล ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​มี​ชื่อเสียง​ได้​ขับไล่​ออก​จาก​ประเทศ​ของ​พวกเขา อาเชอร์บานิปอล​ให้​คน​พวกนี้​ไป​ตั้ง​ถิ่นฐาน​อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​สะมาเรีย และ​ใน​ส่วน​อื่นๆ​ที่เหลือ​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ฝั่ง​ตะวันตก
  • เอสรา 4:11 - (นี่​คือ​สำเนา​จดหมาย ที่​พวกเขา​ส่ง​ไป​ให้​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส) ถึง กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส จาก พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ประชาชน​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส
  • เอสรา 4:12 - ขอ​เรียน​ให้​กษัตริย์​ทราบ​ว่า พวก​ชาวยิว​ที่​มา​จาก​พระองค์​ที่​ได้​มาหา​พวกเรา​นั้น ตอนนี้​พวกเขา​ได้​ขึ้น​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​กำลัง​ก่อสร้าง​เมือง​ชั่วร้าย​นั้น​ขึ้น​มา​ใหม่ เป็น​เมือง​ที่​ชอบ​ก่อ​การกบฏ พวกเขา​กำลัง​สร้าง​กำแพง​ให้​แล้วเสร็จ และ​กำลัง​ซ่อมแซม​พวก​ฐานราก​อยู่
  • เอสรา 4:13 - ขอ​เรียน​ให้​กษัตริย์​ทราบ​ว่า ถ้า​เมือง​นั้น​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ และ​กำแพง​เมือง​ถูก​สร้าง​จน​เสร็จ​สมบูรณ์​แล้ว พวกเขา​จะ​ไม่ยอม​ส่ง​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย และ​ใน​ที่สุด​คลังหลวง​ก็​จะ​ขาด​รายได้​ไป
  • เอสรา 4:14 - เนื่องจาก​เรา​ไม่เคย​ลืม​ข้าวแดง​แกงร้อน​ที่​พระองค์​เลี้ยงดู​เรา​มา เรา​จึง​เห็น​ว่า​เป็น​การ​ไม่​สมควร​ที่​จะ​ให้​เกียรติ​ของ​พระองค์​ต้อง​เสื่อม​เสีย​ไป ด้วย​เหตุนี้​เรา​จึง​ส่ง​สาร​นี้​มา​ถึง​พระองค์
  • เอสรา 4:15 - เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ค้น​ดู​สมุดบันทึก​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พระองค์ ใน​สมุดบันทึก​นี้​พระองค์​จะ​ได้​ค้นพบ​และ​เรียนรู้​ว่า เมือง​เยรูซาเล็ม​นั้น เป็น​เมือง​ที่​ชอบ​ก่อ​การกบฏ ที่​สร้าง​ความ​เสียหาย​ให้​กับ​พวก​กษัตริย์​และ​ประเทศ​ต่างๆ​และ​มี​การ​ปลุก​ระดม​ให้​ก่อ​การกบฏ​ภาย​ใน​เมือง​นั้น​มา​เป็น​เวลา​ช้านาน​แล้ว นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​ถึง​ได้​ถูก​ทำลาย​ไป
  • เอสรา 4:16 - เรา​ขอ​รายงาน​ให้​พระองค์​รู้​ว่า ถ้า​เมือง​นั้น​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​กำแพง​เมือง​ถูก​สร้าง​จน​เสร็จ​แล้ว พระองค์​จะ​ไม่ได้​ครอบ​ครอง​มณฑล​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​อีกต่อไป
  • เอสรา 4:17 - กษัตริย์​จึง​ส่ง​สาร​ตอบ​กลับ​มา​ว่า “ถึง​เรฮูม ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​ชิมชัย ผู้​เป็น​เลขาธิการ รวมทั้ง​เพื่อน​ร่วมงาน​ทั้งหลาย​ของ​ท่าน​ที่​อยู่​ใน​สะมาเรีย และ​ส่วน​อื่นๆ​ของ​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส ขอให้​อยู่​เย็น​เป็น​สุข
  • เอสรา 4:18 - ตอนนี้ จดหมาย​ที่​ท่าน​ส่ง​มา​ถึง​พวกเรา ได้​แปล​และ​อ่าน​ให้​เรา​ฟัง​แล้ว
  • เอสรา 4:19 - เรา​ได้​สั่ง​ให้​ทำ​การ​ตรวจสอบ และ​พวกเขา​ก็​พบ​ว่า เมือง​เยรูซาเล็ม​นั้น​เคย​ลุกขึ้น​ต่อต้าน​พวก​กษัตริย์​มา​ช้านาน​แล้ว และ​เคย​มี​การกบฏ​รวมทั้ง​มี​การ​ก่อ​การ​จลาจล​ใน​เมือง​นั้น​ด้วย
  • เอสรา 4:20 - แต่​เคย​มี​กษัตริย์​ผู้​เรือง​อำนาจ​บาง​องค์​ซึ่ง​ปกครอง​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ควบคุม​เมือง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตรงข้าม​ของ​แม่น้ำ กษัตริย์​เหล่านี้​ได้รับ​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย
  • เอสรา 4:21 - ตอนนี้ ให้​ท่าน​ทั้งหลาย​ออก​คำสั่ง​ให้​คนยิว​พวกนั้น​หยุด​ทำงาน​นี้ เพื่อ​ไม่ให้​เมือง​นั้น​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่ จนกว่า​เรา​จะ​ออก​คำสั่ง​ให้​สร้าง​ได้
  • เอสรา 4:22 - ระวัง​ให้ดี อย่า​ได้​เพิกเฉย​กับ​เรื่องนี้ เพื่อ​กษัตริย์​จะได้​ไม่​ขาด​รายได้​อีกต่อไป”
  • เอสรา 4:23 - พอได้​อ่าน​สำเนา​จดหมาย​ของ​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส ให้​กับ​เรฮูม​และ​ชิมชัย ผู้​เป็น​เลขาธิการ รวมทั้ง​พวก​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา​ฟัง​แล้ว พวก​เขา​ก็​รีบ​ไปหา​พวกยิว​ที่​เยรูซาเล็ม​ทันที
  • เอสเธอร์ 9:3 - เจ้าหน้าที่​ทั้งหลาย​ตาม​มณฑล​ต่างๆ พวก​ผู้​ควบคุม​ภาค รวมทั้ง​ผู้ว่า​ราชการ และ​เจ้าหน้าที่​ใน​วัง ต่าง​ก็​สนับสนุน​ชาวยิว เพราะ​พวกเขา​เกรง​กลัว​โมรเดคัย
  • เอสรา 5:6 - นี่​คือ​สำเนา​จดหมาย​ที่ ทัทเธนัย เจ้าเมือง​ทาง​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส และ​เชธาร์โบเซนัย รวมทั้ง​บรรดา​เพื่อน​ร่วมงาน ที่​เป็น​ผู้​ตรวจ​ราชการ​เมือง ที่​อยู่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ ได้​ส่ง​ไป​ถึง​กษัตริย์​ดาริอัส
  • เอสรา 5:7 - พวกเขา​ส่ง​รายงาน​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ใน​จดหมาย​นั้น​มี​ใจความ​ว่า​อย่างนี้ คือ ถึง กษัตริย์​ดาริอัส ขอให้​พระองค์​อยู่​เย็น​เป็นสุข
  • เอสรา 5:8 - ขอให้​พระองค์​รู้​ไว้​เถิด​ว่า พวกเรา​ได้​ไป​ยัง​มณฑล​ยูดาห์​เพื่อ​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ผู้​ยิ่งใหญ่ ซึ่ง​กำลัง​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​ด้วย​หิน​ก้อน​ใหญ่ ส่วน​ท่อนไม้​ก็​กำลัง​ติดตั้ง​บน​ฝาผนัง งานนี้​กำลัง​ดำเนิน​ไป​อย่าง​ขยัน​ขันแข็ง​และ​ก้าวหน้า​เป็น​อย่างดี ใน​กำมือ​ของ​พวกเขา
  • เอสรา 5:9 - แต่​เมื่อ​พวกเรา​ไต่ถาม​พวก​ผู้อาวุโส​เหล่านั้น​ว่า “ใคร​เป็น​คน​อนุญาต​ให้​สร้าง​วิหาร​นี้​ขึ้น​ใหม่ และ​ใคร​สั่ง​ให้​ทำงาน​ไม้​พวกนี้​จน​เสร็จ”
  • เอสรา 5:10 - เรา​ได้​ถาม​ชื่อ​คนงาน​เหล่านั้น​ด้วย เพื่อ​พวกเรา​จะ​ได้​แจ้ง​ให้​พระองค์​ทราบ เพื่อ​ว่า​เรา​จะได้​จด​รายชื่อ​ของ​พวก​คน​เหล่านั้น​ที่​เป็น​หัวหน้า​ของ​พวกเขา​ไว้
  • เอสรา 5:11 - พวกเขา​ตอบ​พวกเรา​มา​อย่างนี้​ว่า
  • เอสรา 5:12 - แต่​เป็น​เพราะ​บรรพบุรุษ​ของเรา ได้​ทำ​ให้​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​โกรธ พระองค์​จึง​มอบ​พวกเขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ แห่ง​บาบิโลน​ชาว​เคลเดีย และ​กษัตริย์​ก็​ได้​ทำลาย​วิหาร​แห่งนี้​ลง และ​จับ​ตัว​ประชาชน​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน
  • เอสรา 5:13 - แต่​ใน​ปีแรก​ของ​รัชกาล​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​บาบิโลน พระองค์​ได้​มี​คำสั่ง​ให้​สร้าง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​แห่งนี้​ขึ้น​มา​ใหม่
  • เอสรา 5:14 - ยัง​มี​เครื่องใช้​ทองคำ​และ​เงิน​ของ​วิหาร​ของ​พระเจ้า ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ได้​ขนย้าย​ออกมา​จาก​วิหาร​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​เอา​ไป​วาง​ไว้​ใน​วิหาร​ของ​บาบิโลน กษัตริย์​ไซรัส​ได้​เคลื่อน​ย้าย​เครื่องใช้​เหล่านั้น​จาก​วิหาร​ของ​บาบิโลน ไป​มอบ​ให้​ชาย​ที่​ชื่อ​เชชบัสซาร์ ซึ่ง​พระองค์​ได้​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​เจ้าเมือง
  • เอสรา 5:15 - กษัตริย์​ไซรัส​ได้​สั่ง​เชชบัสซาร์​ว่า
  • เอสรา 5:16 - แล้ว​เชชบัสซาร์​คนนั้น ก็​ได้​มา​วาง​รากฐาน​ให้​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ตั้งแต่​นั้น​มา​จนถึง​ปัจจุบัน​นี้ วิหาร​ก็​ได้รับ​การ​ก่อสร้าง​เรื่อยมา​แต่​ยัง​ไม่​เสร็จ​สมบูรณ์
  • เอสรา 5:17 - ตอนนี้ ถ้า​พระองค์​อยาก​จะ​ค้นดู​บันทึก​จาก​ห้อง​เก็บ​เอกสาร​ของ​วัง​ที่​อยู่​ใน​บาบิโลน เพื่อ​ตรวจสอบ​ว่า​จริง​หรือไม่​ที่ กษัตริย์​ไซรัส​ได้​ออก​คำสั่ง​ให้​สร้าง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ แล้ว​จากนั้น​พระองค์​ค่อย​ส่ง​จดหมาย​มา​ให้​กับ​พวกเรา​รู้​ว่า พระองค์​ตัดสินใจ​ยังไง​เกี่ยวกับ​เรื่องนี้”
  • กิจการ 18:27 - เมื่อ​อปอลโล​อยาก​จะ​ไป​ที่​แคว้น​อาคายา พวก​พี่น้อง​ก็​ให้​กำลังใจ​เขา และ​เขียน​จดหมาย​ไป​ถึง​พวก​ศิษย์​ของ​พระเยซู​ที่​อยู่​ที่​นั่น​ให้​ต้อนรับ​เขา​ด้วย เมื่อ​อปอลโล​ไป​ถึง​แคว้น​อาคายา เขา​ได้​ช่วยเหลือ​คน​พวก​นั้น​ที่​ได้​มา​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
  • อิสยาห์ 56:6 - “เรา​จะ​นำ​พวกคน​ต่าง​ชาติ​ไปยัง​ภูเขา​อันศักดิ์สิทธิ์​ของเรา คือ​คน​ต่าง​ชาติ​เหล่านั้น​ที่​ติดตาม​เรายาห์เวห์ เพื่อ​รับใช้เรา รักเรา และ​เป็นผู้รับใช้​ของเรา คือ​ทุกคน​ที่​รักษา​วันหยุดทางศาสนา​ของเรา​และ​ไม่ได้​ละเมิดมัน และ​ยึดมั่น​ใน​คำ​สัญญา​ของเรา เรา​จะให้​พวกเขา​ชื่นชม​ยินดี​ใน​บ้านของเรา ซึ่ง​เป็น​บ้าน​แห่ง​การอธิษฐาน แล้ว​เรา​จะ​ยอมรับ​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่องสัตวบูชาอื่นๆ​ของ​พวกเขา​บน​แท่นบูชา​ของเรา เพราะ​คน​จะ​เรียก​บ้านของเรา​ว่า บ้าน​แห่ง​การอธิษฐาน สำหรับ​คนทุกชนชาติ”
  • วิวรณ์ 12:16 - แต่​แผ่นดิน​โลก​ได้​ช่วย​หญิงนั้น​ไว้ ด้วย​การ​แยก​ออก​เป็น​ช่อง​แล้ว​กลืน​น้ำ​ที่​พญานาค​นั้น​พ่น​ออก​มา
  • เอสรา 6:13 - แล้ว​ทัทเธนัย เจ้าเมือง​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส และ​เชธาร์โบเซนัย รวมทั้ง​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา ก็​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​กษัตริย์​ดาริอัส​สั่ง
  • เอสรา 7:21 - นอก​จากนั้น​แล้ว เรา กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส ได้​ออก​คำสั่ง​นี้​ให้​กับ​ผู้​ดูแล​เงิน​กองคลัง​ทุกคน​ที่​อยู่​ใน​มณฑล​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ว่า​อย่างนี้ คือ​ไม่ว่า​เอสรา​ผู้​เป็น​นักบวช และ​ครู​ผู้​รอบรู้​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์ จะ​ขอ​อะไร​จาก​เจ้า ก็​ให้​ทำ​ตามนั้น​อย่าง​รวดเร็ว​และ​อย่าง​เต็มที่
  • เอสรา 7:22 - ให้​ช่วย​ได้​มาก​ถึง​จำนวน​เงิน​สาม​ตัน​ครึ่ง ข้าว​สาลี เหล้าองุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก อย่าง​ละ​สองหมื่น​สองพัน​ลิตร ส่วน​เกลือ​ให้​ได้​ไม่อั้น
  • เอสรา 7:23 - ไม่ว่า​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​จะ​สั่ง​ให้​ทำ​อะไร ก็​ให้​เป็น​ไป​ตามนั้น​อย่าง​รวดเร็ว​และ​อย่าง​เต็มที่ สำหรับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์ เพื่อ​ว่า​ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า​จะ​ได้​ไม่​ตก​ลงมา​บน​อาณาจักร​ของเรา​ผู้​เป็น​กษัตริย์ และ​บน​พวก​ลูกชาย​ของเรา
  • เอสรา 7:24 - เรา​ขอ​แจ้ง​ให้​พวกเจ้า​ทั้งหลาย​รู้​ว่า พวก​คน​เหล่านี้​ทั้งหมด​คือ พวก​นักบวช พวก​ชาว​เลวี พวก​นักร้อง พวก​คน​เฝ้า​ประตู พวก​ผู้รับใช้​ใน​วิหาร และ​คนรับใช้​อื่นๆ​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า จะ​ไม่ต้อง​เสีย​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย​ใดๆ​ทั้งสิ้น
逐节对照交叉引用