gal 2:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ระหว่าง​ที่​เปโตร​อยู่​ที่​เมือง​อันทิโอก​นั้น ผม​ได้​คัดค้าน​เขา​ต่อหน้า เพราะ​เขา​ทำผิด​อย่าง​เห็น​ได้ชัด
  • 新标点和合本 - 后来,矶法到了安提阿;因他有可责之处,我就当面抵挡他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 后来,矶法到了安提阿,因为他有可责之处,我就当面反对他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 后来,矶法到了安提阿,因为他有可责之处,我就当面反对他。
  • 当代译本 - 后来,矶法到了安提阿,因他做错了事,我就当面反对他。
  • 圣经新译本 - 可是,矶法到了安提阿的时候,因为他有该责备的地方,我就当面反对他。
  • 中文标准译本 - 不过矶法 来到安提阿的时候,我曾当面抵挡他,因为他有该责备的地方。
  • 现代标点和合本 - 后来矶法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。
  • 和合本(拼音版) - 后来矶法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。
  • New International Version - When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
  • New International Reader's Version - When Peter came to Antioch, I told him to his face that I was against what he was doing. He was clearly wrong.
  • English Standard Version - But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
  • New Living Translation - But when Peter came to Antioch, I had to oppose him to his face, for what he did was very wrong.
  • The Message - Later, when Peter came to Antioch, I had a face-to-face confrontation with him because he was clearly out of line. Here’s the situation. Earlier, before certain persons had come from James, Peter regularly ate with the non-Jews. But when that conservative group came from Jerusalem, he cautiously pulled back and put as much distance as he could manage between himself and his non-Jewish friends. That’s how fearful he was of the conservative Jewish clique that’s been pushing the old system of circumcision. Unfortunately, the rest of the Jews in the Antioch church joined in that hypocrisy so that even Barnabas was swept along in the charade.
  • Christian Standard Bible - But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.
  • New American Standard Bible - But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
  • New King James Version - Now when Peter had come to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed;
  • Amplified Bible - Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].
  • American Standard Version - But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
  • King James Version - But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
  • New English Translation - But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
  • World English Bible - But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
  • 新標點和合本 - 後來,磯法到了安提阿;因他有可責之處,我就當面抵擋他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 後來,磯法到了安提阿,因為他有可責之處,我就當面反對他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 後來,磯法到了安提阿,因為他有可責之處,我就當面反對他。
  • 當代譯本 - 後來,磯法到了安提阿,因他做錯了事,我就當面反對他。
  • 聖經新譯本 - 可是,磯法到了安提阿的時候,因為他有該責備的地方,我就當面反對他。
  • 呂振中譯本 - 但 磯法 到了 安提阿 的時候,我就當面反對他,因為他有可責備之處。
  • 中文標準譯本 - 不過磯法 來到安提阿的時候,我曾當面抵擋他,因為他有該責備的地方。
  • 現代標點和合本 - 後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。
  • 文理和合譯本 - 然磯法至安提阿、我面諍之、以其干咎也、
  • 文理委辦譯本 - 然彼得至安提阿時、有可責處、我面詰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 後 磯法 至 安提約 、有可責之處、我面詰之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟 伯鐸祿 至 安提阿 時、有過、予曾面斥之。
  • Nueva Versión Internacional - Pues bien, cuando Pedro fue a Antioquía, le eché en cara su comportamiento condenable.
  • 현대인의 성경 - 그런데 베드로가 안디옥에 왔을 때 그가 잘못한 일이 있었으므로 나는 여러 사람 앞에서 그를 책망하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - Когда же Кифа пришел в Антиохию, я высказал ему все прямо в лицо, потому что он был виноват.
  • Восточный перевод - Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, lorsque Pierre est venu à Antioche , je me suis opposé ouvertement à lui, car il avait tort.
  • リビングバイブル - ところが、そのペテロがアンテオケに来た時、非常に誤った行動をとったので、私は面と向かって激しく非難しました。
  • Nestle Aland 28 - Ὅτε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτε δὲ ἦλθεν Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν.
  • Nova Versão Internacional - Quando, porém, Pedro veio a Antioquia, enfrentei-o face a face, por sua atitude condenável.
  • Hoffnung für alle - Als aber Petrus später nach Antiochia kam, musste ich ihm vor allen widersprechen, denn er hatte sich eindeutig falsch verhalten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Phi-e-rơ đến thành An-ti-ốt, tôi phải phản đối ông trước mặt mọi người vì hành động của ông thật đáng trách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเปโตรมาที่อันทิโอก ข้าพเจ้าคัดค้านเขาซึ่งๆ หน้าเนื่องจากเขาได้ทำผิดอย่างชัดเจน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เมื่อ​เคฟาส​มา​ยัง​เมือง​อันทิโอก ข้าพเจ้า​คัดค้าน​เขา​ต่อ​หน้า เพราะ​เขา​ทำ​ผิด​อย่าง​เห็น​ได้​ชัด
  • Thai KJV - แต่เมื่อเปโตรมาถึงอันทิโอกแล้ว ข้าพเจ้าก็ได้คัดค้านท่านซึ่งๆหน้า เพราะว่าท่านทำผิดแน่
交叉引用
  • มัทธิว 16:17 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “ซีโมน​ลูก​ของ​โยนาห์ คุณ​นี่​ได้รับ​เกียรติ​จริงๆ ใน​เรื่องนี้ พระบิดา​ของ​เรา​ที่​อยู่​บน​สวรรค์​เป็น​ผู้​เปิดเผย​ให้​คุณ​รู้​นะ ไม่​ใช่​มนุษย์​หรอก
  • มัทธิว 16:18 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คุณ​คือ​เปโตร และ​บน​หิน​ก้อนนี้ เรา​จะ​สร้าง​หมู่​ประชุม​ของ​เรา​ขึ้น​มา และ​อำนาจ​ทั้งหมด​ของ​ความ​ตาย จะ​ไม่​สามารถ​เอา​ชนะ​หมู่​ประชุม​ของ​เรา​ได้
  • มัทธิว 16:23 - พระองค์​หัน​มา​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “ไป​ให้​พ้น ไอ้​ซาตาน แก​กำลัง​ขัดขวาง​เรา เพราะ​แก​ไม่​ได้​คิด​แบบ​พระเจ้า แต่​คิด​แบบ​มนุษย์”
  • 2 โครินธ์ 11:21 - ผม​อาย​ที่​จะ​ต้งอ​บอก​ว่า​เรา​อ่อนแอ​เกินไป​ที่​จะ​ทำ​กับ​คุณ​อย่างนั้น
  • 2 โครินธ์ 11:22 - เขา​อวด​ว่า​เขา​เป็น​คน​ฮีบรู ​หรือ ผม​ก็​เป็น​เหมือนกัน เป็น​ชาว​อิสราเอล​หรือ ผม​ก็​เป็น​ด้วย เป็น​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม​หรือ ผม​ก็​เป็น​เหมือนกัน
  • 2 โครินธ์ 11:23 - เป็น​คน​รับใช้​ของ​พระคริสต์​หรือ (ผม​พูด​อย่าง​คน​เสียสติ​เลย) ผม​เป็น​มากกว่า​นั้น​เสียอีก ผม​ทำงาน​หนัก​กว่า​เขา​มาก ติด​คุก​บ่อย​กว่า​ด้วย ถูก​เฆี่ยนตี​อย่าง​โหดเหี้ยม เกือบ​ตาย​หลายครั้ง
  • 2 โครินธ์ 11:24 - ผม​โดน​พวกยิว​เฆี่ยน​ด้วย​แส้​รวม​ห้า​ครั้ง ครั้งละ​สามสิบเก้า​ที
  • 2 โครินธ์ 11:25 - ถูก​ตี​ด้วย​กระบอง​สามครั้ง ถูก​หินขว้าง​หนึ่ง​ครั้ง เรือ​ล่ม​สามครั้ง ลอยคอ​อยู่​ใน​ทะเล​หนึ่งวัน​กับ​หนึ่งคืน
  • 2 โครินธ์ 11:26 - ผม​เดินทาง​หลายครั้ง​ที่​ต้อง​ฝ่า​อันตราย​ใน​แม่น้ำ อันตราย​จาก​โจร​ผู้ร้าย อันตราย​จาก​คนยิว​ด้วยกัน และ​จาก​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว อันตราย​ทั้ง​ในเมือง​และ​นอกเมือง อันตราย​ใน​ทะเล และ​อันตราย​จาก​พี่น้อง​จอม​ปลอม
  • 2 โครินธ์ 11:27 - ต้อง​ตรากตรำ​ทำงาน​อย่างหนัก อดหลับ​อดนอน​หลายครั้ง หิวข้าว​หิวน้ำ อดอาหาร​หลายหน หนาวเหน็บ​และ​ไม่มี​เสื้อผ้า​ใส่​กันหนาว
  • 2 โครินธ์ 11:28 - นอกจาก​ปัญหา​พวกนี้​แล้ว ผม​ยัง​มี​ปัญหา​ที่​บีบคั้น​ผม​อยู่​ทุกๆวัน​คือ​ความ​ห่วงใย​ที่​ผม​มี​ต่อ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ทั้งหลาย
  • อพยพ 32:21 - โมเสส​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “คน​พวกนี้​ไป​ทำ​อะไร​ให้​กับ​พี่​หรือ พี่​ถึง​ได้​นำ​พวกเขา​ไป​ทำ​บาป​อัน​ยิ่งใหญ่​มหาศาล​นี้”
  • อพยพ 32:22 - อาโรน​ตอบ​ว่า “ขอ​เจ้านาย อย่า​ได้​โกรธ​เลย ท่าน​ก็​รู้จัก​คน​พวกนี้​ดี​อยู่แล้ว มัน​มี​ใจ​เอนเอียง​ที่​จะ​ทำชั่ว​อยู่แล้ว
  • โยนาห์ 1:3 - แต่​โยนาห์​ลุกขึ้น​หนีไป​ทิศ​ตรงข้าม คือ​หนี​ไป​เมือง​ทารชิช เพื่อ​ไป​ให้พ้น​หน้า​พระยาห์เวห์ โยนาห์​มุ่งหน้า​ลงไป​ทาง​เมืองยัฟฟา และ​เขา​ก็​เจอ​กับ​เรือสินค้า​ลำหนึ่ง ที่​กำลัง​จะ​ไป​เมืองทารชิช โยนาห์​จึง​จ่าย​ค่าเดินทาง แล้ว​ลง​ไป​ในเรือ เพื่อ​เดินทาง​ไป​เมืองทารชิช​กับ​พวกเขา เพื่อ​ไป​ให้ไกล​จาก​หน้า​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 โครินธ์ 12:11 - ผม​พูด​โอ้อวด​อย่าง​กับ​คนโง่ แต่​ก็​เพราะ​พวกคุณ​บังคับ​ให้​ผม​พูด​อย่างนั้น ความจริง​แล้ว​คุณ​น่า​จะ​ชมเชย​ผม เพราะ​ผม​ก็​ไม่ได้​ด้อย​ไป​กว่า “อภิมหาศิษย์เอก” พวกนั้น​ที่​พวกคุณ​ยกย่อง​หรอกนะ ถึงแม้​ผม​จะ​ไม่มี​ดี​อะไรเลย​ก็ตาม
  • กิจการ 15:30 - แล้ว​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​ก็​ส่ง​บารนาบัส เปาโล ยูดาส และ​สิลาส ไป​เมือง​อันทิโอก พวก​เขา​ได้​เรียก​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​มา​ประชุม​กัน และ​ให้​จดหมาย​นั้น​กับ​พวก​เขา
  • กิจการ 15:31 - เมื่อ​ได้​อ่าน​จดหมาย​แล้ว ทุก​คน​ต่าง​รู้สึก​พอใจ​และ​มี​กำลังใจ
  • กิจการ 15:32 - ยูดาส​และ​สิลาส ที่​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​ด้วย ก็​พูด​กับ​พวก​พี่น้อง​เป็น​เวลา​นาน ให้​กำลังใจ​และ​ช่วย​ให้​พวก​เขา​มี​ความเชื่อ​มาก​ขึ้น
  • กิจการ 15:33 - หลังจาก​ที่​ยูดาส​และ​สิลาส​อยู่​ที่​นั่น​สัก​พัก​หนึ่ง ก็​ถึง​เวลา​ที่​จะ​กลับ​ไปหา​พี่น้อง​ที่​ส่ง​พวก​เขา​มา พี่​น้อง​ที่​เมือง​อันทิโอก​ก็​ได้​อวยพร​ให้​เขา​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​ด้วย​ความ​ปลอดภัย
  • กิจการ 15:34 -
  • กิจการ 15:35 - แต่​เปาโล​และ​บารนาบัส​ยัง​อยู่​ใน​เมือง​อันทิโอก ได้​สั่งสอน​และ​ประกาศ​พระคำ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​เป็น​ข่าวดี​ร่วม​กับ​คน​อื่นๆ​อีก​หลาย​คน
  • กาลาเทีย 2:5 - แต่​พวกเรา​ไม่ยอม​พวกมัน​แม้​สัก​เสี้ยว​วินาที​เดียว เพื่อ​จะ​ได้​รักษา​ความจริง​ใน​ข่าวดี​ไว้​สำหรับ​พวกคุณ
  • กิจการ 11:19 - พวก​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู​ที่​ได้​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​ช่วง​ที่​มี​การ​ข่มเหง​เกิด​ขึ้น​หลังจาก​ที่​สเทเฟน​ตาย ต่าง​ก็​พา​กัน​ไป​ไกล​ถึง​ดินแดน​ฟีนีเซีย เกาะ​ไซปรัส​และ​เมือง​อันทิโอก พวกนี้​ได้​ไป​ประกาศ​พระคำ​ของ​พระเจ้า​ให้​แต่​เฉพาะ​คน​ยิว​เท่านั้น
  • กาลาเทีย 2:7 - แต่​ตรงกันข้าม พวกเขา​รู้​ว่า​พระเจ้า​ได้​มอบหมาย​ข่าวดี​ให้​กับ​ผม เพื่อ​ผม​จะ​ได้​เอา​ไป​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว เหมือนกับ​ที่​เปโตร​ได้รับ​หน้าที่​ให้​ไป​ประกาศ​กับ​คนยิว
  • โยนาห์ 4:3 - ดังนั้น พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ฆ่า​ข้าพเจ้า​เลย เพราะ​ข้าพเจ้า​ตาย​ซะ​ดีกว่า”
  • โยนาห์ 4:4 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูดว่า
  • โยนาห์ 4:9 - แล้ว​พระเจ้า​ก็​พูด​กับ​โยนาห์​ว่า “ที่​เจ้า​โกรธ​เรื่อง​ต้นละหุ่ง​นั้น คิดว่า​ถูกแล้วหรือ” โยนาห์​ตอบว่า “โกรธสิ โกรธ​แทบตาย​อยู่แล้ว”
  • กาลาเทีย 2:14 - เมื่อ​ผม​เห็น​ว่า​พวกเขา​ไม่ได้​ทำตัว​สอดคล้อง​กับ​ความจริง​ใน​ข่าวดี ผม​ก็​พูด​กับ​เปโตร​ต่อหน้า​คน​ทั้งหมด​ว่า “ถ้า​คุณ​ที่​เป็น​คนยิว​ใช้ชีวิต​ไม่​เหมือนกับ​คนยิว​และ​คิด​ก็​ไม่​เหมือนกับ​คนยิว​แล้ว​ละก็ คุณ​จะ​ไป​บังคับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​ให้​มา​ใช้ชีวิต​อย่าง​คนยิว​ทำไม​กัน”
  • 2 โครินธ์ 5:16 - เพราะ​อย่างนี้ จากนี้ไป​เรา​จะ​ไม่​มอง​ใคร​ตาม​มาตรฐาน​ของ​โลก​นี้​อีกแล้ว แม้ว่า​ครั้งหนึ่ง​เรา​เคย​มอง​พระคริสต์​อย่างนั้น
  • กิจการ 15:37 - บารนาบัส​อยาก​จะ​พา​ยอห์น​ที่​คน​เรียกว่า​มาระโก​ไป​ด้วย
  • กิจการ 15:38 - แต่​เปาโล​คิด​ว่า​ทาง​ที่​ดี​ไม่​ควร​พา​ยอห์น​ไป เพราะ​ยอห์น​เคย​ทิ้ง​พวก​เขา​ไป​ตอน​ที่​อยู่​เมือง​ปัมฟีเลีย และ​ไม่​ยอม​ช่วย​งาน​ต่อ
  • กิจการ 15:39 - ทำ​ให้​เปาโล​กับ​บารนาบัส ขัดแย้ง​กัน​อย่าง​รุนแรง​จน​ถึง​ขั้น​ต้อง​แยก​ทาง​กัน บารนาบัส​จึง​พา​มาระโก นั่ง​เรือ​ไป​เกาะ​ไซปรัส
  • เยเรมียาห์ 1:17 - ส่วน​เจ้า เยเรมียาห์ เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม ลุกขึ้น ไป​บอก​พวกมัน​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​เรา​สั่ง​เจ้า ไม่ต้อง​กลัว​พวกมัน ไม่​อย่างนั้น เรา​จะ​หา​สาเหตุ​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​กลัว​พวกมัน​จริงๆ​เวลา​ที่​อยู่​ต่อหน้า​พวกมัน
  • กาลาเทีย 2:9 - เมื่อ​ยากอบ เปโตร และ​ยอห์น พวก​ที่​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​คน​สำคัญ​ของ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า เห็น​ว่า​พระเจ้า​ให้​งาน​พิเศษ​นี้​กับ​ผม พวกเขา​ก็​จับมือ​ผม​และ​บารนาบัส​เข้า​เป็น​เพื่อน​ร่วมงาน พวกเรา​ทั้งหมด​ก็​ตกลง​กัน​ว่า จะให้​บารนาบัส​กับ​ผม​ไป​ประกาศ​ข่าวดี​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว ส่วน​พวกเขา​จะ​ไป​ประกาศ​ข่าวดี​กับ​คนยิว​ต่อไป
  • กันดารวิถี 20:12 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​และ​อาโรน​ว่า “เจ้า​ไม่​ได้​ไว้​วางใจ​เรา​เพียง​พอ เจ้า​ถึง​ไม่​ได้​ให้​เกียรติ​เรา​ใน​ฐานะ​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์ ต่อ​หน้า​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ดังนั้น เจ้า​จะ​ไม่​ได้​นำ​ชุมชนนี้​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​กำลัง​จะ​ให้​กับ​พวกเขานั้น”
  • 2 โครินธ์ 11:5 - ผม​คิดว่า​ผม​ก็​ไม่ได้​ด้อย​ไป​กว่า “อภิมหาศิษย์เอก” พวกนั้น​ที่​คุณ​ยกย่อง​กันนะ
  • กิจการ 23:1 - เปาโล​จ้อง​มอง​ไป​ที่​พวก​สมาชิก​สภา แล้ว​พูด​ว่า “พี่น้อง​ทั้งหลาย ผม​ได้​ใช้​ชีวิต​ต่อหน้า​พระเจ้า โดย​มี​จิตใจ​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​เรื่อง​มา​ตลอด​จน​ถึง​ทุก​วันนี้”
  • กิจการ 23:2 - อานาเนีย ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด สั่ง​ให้​คน​ที่​ยืน​อยู่​ใกล้​กับ​เปาโล​ตบ​ปาก​เปาโล
  • กิจการ 23:3 - แล้ว​เปาโล​ก็​พูด​กับ​อานาเนีย​ว่า “พระเจ้า​จะ​ตบ​แก​เหมือน​กัน แก​เป็น​เหมือน​กำแพง​ผุ​พัง​ที่​ทาสี​ขาว แก​นั่ง​อยู่​ตรง​นั้น​ตัดสิน​ผม​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส แต่​แก​กลับ​ทำ​ผิด​กฎ​เสีย​เอง ด้วย​การ​สั่ง​ตบ​ผม​อย่าง​นั้น​หรือ”
  • กิจการ 23:4 - คน​ที่​ยืน​อยู่​ใกล้ๆ​เปาโล​พูด​ว่า “แก​กล้า​ดูถูก​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ของ​พระเจ้า​เชียว​รึ”
  • กิจการ 23:5 - เปาโล​พูด​ว่า “พี่น้อง​ครับ ผม​ไม่​รู้​ว่า​ชาย​คนนี้​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด ถ้า​รู้​ก็​คง​ไม่​พูด​อย่างนี้ เพราะ​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า ‘เจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​แช่ง​ด่า​ผู้นำ​ประชาชน​ของ​เจ้า’”
  • ยูดา 1:3 - เพื่อนๆ​ที่รัก ตอนแรก​ผม​ตั้งใจ​จะ​เขียน​ถึง​พวกคุณ​เกี่ยวกับ​ความรอด​ที่​เรา​มี​ร่วมกัน แต่​ผม​เห็น​ว่า​จำเป็น​จะ​ต้อง​เขียน​มา​กระตุ้น​พวกคุณ​ก่อน ให้​ต่อสู้​เพื่อ​หลัก​ความเชื่อ​ที่​พระเจ้า​ได้​มอบ​ให้​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ถูก​อุทิศ​ไว้​ให้​เป็น​ของ​พระองค์ พระเจ้า​ได้​มอบ​ความเชื่อ​นี้​เพียง​ครั้งเดียว​ซึ่ง​เพียงพอ​แล้ว​สำหรับ​ตลอดไป
  • กิจการ 15:1 - มี​บางคน​เดิน​ทาง​มา​จาก​แคว้น​ยูเดีย และ​ได้​มา​สั่งสอน​พวก​พี่น้อง​ว่า “ถ้า​พวก​คุณ​ไม่​ได้​เข้า​พิธี​ขลิบ​ตาม​กฎ​ของ​โมเสส พวก​คุณ​ก็​จะ​ไม่​รอด”
  • ยากอบ 3:2 - เพราะ​เรา​ทุก​คน​ทำ​ผิดพลาด​กัน​อยู่​เรื่อย ถ้า​ใคร​ที่​บังคับ​ลิ้น​ไม่​ให้​พูด​ผิดพลาด​ได้ คนๆ​นั้น​ก็​เป็น​คนดี​พร้อม เขา​ก็​จะ​บังคับ​ส่วน​อื่นๆ​ใน​ตัว​เขา​ได้​ด้วย
  • 1 ทิโมธี 5:20 - ถ้า​ผู้นำ​อาวุโส​นั้น​ยังคง​ทำ​บาป​ต่อ​ไป ให้​ประณาม​เขา​ต่อหน้า​คน​ทั้ง​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า เพื่อ​คน​อื่นๆ​จะ​ได้​กลัว
逐节对照交叉引用