Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:15 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - “You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles.
  • 新标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 当代译本 - 我们生来是犹太人,不是外族罪人,
  • 圣经新译本 - 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;
  • 中文标准译本 - 我们生来是犹太人,不是“外邦中的罪人”,
  • 现代标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • 和合本(拼音版) - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • New International Version - “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
  • New International Reader's Version - We are Jews by birth. We are not sinful Gentiles.
  • English Standard Version - We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
  • The Message - We Jews know that we have no advantage of birth over “non-Jewish sinners.” We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it—and we had the best system of rules the world has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not by trying to be good.
  • Christian Standard Bible - We are Jews by birth and not “Gentile sinners,”
  • New American Standard Bible - “We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles;
  • New King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • Amplified Bible - [I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;
  • American Standard Version - We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • New English Translation - We are Jews by birth and not Gentile sinners,
  • World English Bible - “We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
  • 新標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 當代譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族罪人,
  • 聖經新譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;
  • 呂振中譯本 - 我們這生來是 猶太 人、而不是屬於外國之「罪人」的,
  • 中文標準譯本 - 我們生來是猶太人,不是「外邦中的罪人」,
  • 現代標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,
  • 文理和合譯本 - 夫我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 文理委辦譯本 - 我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕本 猶太 人、非異邦罪人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人為 猶太 人、而非外邦之罪人、固矣;
  • Nueva Versión Internacional - »Nosotros somos judíos de nacimiento y no “pecadores paganos”.
  • 현대인의 성경 - 우리는 날 때부터 유대인이지 소위 말하는 ‘이방 죄인’ 이 아닙니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous qui sommes juifs de naissance, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens .
  • リビングバイブル - あなたも私も、生まれながらのユダヤ人で、外国人のような罪人ではありません。
  • Nestle Aland 28 - Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
  • Nova Versão Internacional - “Nós, judeus de nascimento e não gentios pecadores,
  • Hoffnung für alle - Zwar sind wir durch unsere Geburt Juden und keine Sünder wie die Menschen anderer Völker.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh và tôi đều là người Do Thái, không thuộc về các dân tộc tội lỗi,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราซึ่งเป็นคนยิวโดยกำเนิด ไม่ใช่ ‘คนบาปต่างชาติ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​เป็น​ชาว​ยิว​โดย​กำเนิด ไม่​ได้​เป็น “คน​บาป” อย่าง​ที่​คนนอก​เป็น
交叉引用
  • John 8:39 - “Our father is Abraham!” they declared. “No,” Jesus replied, “for if you were really the children of Abraham, you would follow his example.
  • John 8:40 - Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing.
  • John 8:41 - No, you are imitating your real father.” They replied, “We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”
  • Matthew 3:7 - But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to watch him baptize, he denounced them. “You brood of snakes!” he exclaimed. “Who warned you to flee the coming wrath?
  • Matthew 3:8 - Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
  • Matthew 3:9 - Don’t just say to each other, ‘We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
  • Romans 4:16 - So the promise is received by faith. It is given as a free gift. And we are all certain to receive it, whether or not we live according to the law of Moses, if we have faith like Abraham’s. For Abraham is the father of all who believe.
  • Acts of the Apostles 22:21 - “But the Lord said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles!’”
  • Philippians 3:4 - though I could have confidence in my own effort if anyone could. Indeed, if others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
  • Mark 7:26 - and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,
  • Mark 7:27 - Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”
  • Mark 7:28 - She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.”
  • Matthew 9:11 - But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with such scum? ”
  • 1 Samuel 15:18 - And the Lord sent you on a mission and told you, ‘Go and completely destroy the sinners, the Amalekites, until they are all dead.’
  • Romans 3:9 - Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
  • Ephesians 2:11 - Don’t forget that you Gentiles used to be outsiders. You were called “uncircumcised heathens” by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.
  • Ephesians 2:12 - In those days you were living apart from Christ. You were excluded from citizenship among the people of Israel, and you did not know the covenant promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • Ephesians 2:3 - All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - “You and I are Jews by birth, not ‘sinners’ like the Gentiles.
  • 新标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们生来就是犹太人,不是外邦罪人;
  • 当代译本 - 我们生来是犹太人,不是外族罪人,
  • 圣经新译本 - 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人;
  • 中文标准译本 - 我们生来是犹太人,不是“外邦中的罪人”,
  • 现代标点和合本 - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • 和合本(拼音版) - 我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
  • New International Version - “We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
  • New International Reader's Version - We are Jews by birth. We are not sinful Gentiles.
  • English Standard Version - We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners;
  • The Message - We Jews know that we have no advantage of birth over “non-Jewish sinners.” We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it—and we had the best system of rules the world has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not by trying to be good.
  • Christian Standard Bible - We are Jews by birth and not “Gentile sinners,”
  • New American Standard Bible - “We are Jews by nature and not sinners from the Gentiles;
  • New King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • Amplified Bible - [I went on to say] “We are Jews by birth and not sinners from among the Gentiles;
  • American Standard Version - We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • King James Version - We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
  • New English Translation - We are Jews by birth and not Gentile sinners,
  • World English Bible - “We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
  • 新標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們生來就是猶太人,不是外邦罪人;
  • 當代譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族罪人,
  • 聖經新譯本 - 我們生來是猶太人,不是外族中的罪人;
  • 呂振中譯本 - 我們這生來是 猶太 人、而不是屬於外國之「罪人」的,
  • 中文標準譯本 - 我們生來是猶太人,不是「外邦中的罪人」,
  • 現代標點和合本 - 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,
  • 文理和合譯本 - 夫我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 文理委辦譯本 - 我儕本猶太人、非異邦罪人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕本 猶太 人、非異邦罪人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人為 猶太 人、而非外邦之罪人、固矣;
  • Nueva Versión Internacional - »Nosotros somos judíos de nacimiento y no “pecadores paganos”.
  • 현대인의 성경 - 우리는 날 때부터 유대인이지 소위 말하는 ‘이방 죄인’ 이 아닙니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники»,
  • La Bible du Semeur 2015 - Nous qui sommes juifs de naissance, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens .
  • リビングバイブル - あなたも私も、生まれながらのユダヤ人で、外国人のような罪人ではありません。
  • Nestle Aland 28 - Ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί,
  • Nova Versão Internacional - “Nós, judeus de nascimento e não gentios pecadores,
  • Hoffnung für alle - Zwar sind wir durch unsere Geburt Juden und keine Sünder wie die Menschen anderer Völker.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh và tôi đều là người Do Thái, không thuộc về các dân tộc tội lỗi,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราซึ่งเป็นคนยิวโดยกำเนิด ไม่ใช่ ‘คนบาปต่างชาติ’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​เป็น​ชาว​ยิว​โดย​กำเนิด ไม่​ได้​เป็น “คน​บาป” อย่าง​ที่​คนนอก​เป็น
  • John 8:39 - “Our father is Abraham!” they declared. “No,” Jesus replied, “for if you were really the children of Abraham, you would follow his example.
  • John 8:40 - Instead, you are trying to kill me because I told you the truth, which I heard from God. Abraham never did such a thing.
  • John 8:41 - No, you are imitating your real father.” They replied, “We aren’t illegitimate children! God himself is our true Father.”
  • Matthew 3:7 - But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to watch him baptize, he denounced them. “You brood of snakes!” he exclaimed. “Who warned you to flee the coming wrath?
  • Matthew 3:8 - Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
  • Matthew 3:9 - Don’t just say to each other, ‘We’re safe, for we are descendants of Abraham.’ That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
  • Romans 4:16 - So the promise is received by faith. It is given as a free gift. And we are all certain to receive it, whether or not we live according to the law of Moses, if we have faith like Abraham’s. For Abraham is the father of all who believe.
  • Acts of the Apostles 22:21 - “But the Lord said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles!’”
  • Philippians 3:4 - though I could have confidence in my own effort if anyone could. Indeed, if others have reason for confidence in their own efforts, I have even more!
  • Mark 7:26 - and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia,
  • Mark 7:27 - Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”
  • Mark 7:28 - She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.”
  • Matthew 9:11 - But when the Pharisees saw this, they asked his disciples, “Why does your teacher eat with such scum? ”
  • 1 Samuel 15:18 - And the Lord sent you on a mission and told you, ‘Go and completely destroy the sinners, the Amalekites, until they are all dead.’
  • Romans 3:9 - Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.
  • Ephesians 2:11 - Don’t forget that you Gentiles used to be outsiders. You were called “uncircumcised heathens” by the Jews, who were proud of their circumcision, even though it affected only their bodies and not their hearts.
  • Ephesians 2:12 - In those days you were living apart from Christ. You were excluded from citizenship among the people of Israel, and you did not know the covenant promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • Ephesians 2:3 - All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else.
圣经
资源
计划
奉献