gal 3:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ความหมาย​ของ​ผม​คือว่า กฎ​ของ​โมเสส​ที่​มา​ทีหลัง​ถึง​สี่ร้อย​สามสิบ​ปี​ไม่​สามารถ​มา​เปลี่ยน​แปลง​แก้ไข หรือ​ยกเลิก​ข้อตกลง​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​ก่อน​หน้า​นี้​แล้ว​กับ​อับราฮัม​ได้​หรอก
  • 新标点和合本 - 我是这么说, 神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我是这么说,上帝预先所立的约不能被四百三十年以后的律法废掉,使应许失效。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我是这么说, 神预先所立的约不能被四百三十年以后的律法废掉,使应许失效。
  • 当代译本 - 我的意思是:四百三十年后颁布的律法不会废除上帝先前立下的约,以致应许落空。
  • 圣经新译本 - 我要这样说, 神预先立好的约,那四百三十年后才有的律法,不能把它废掉,使那应许落空。
  • 中文标准译本 - 我说的这话是:四百三十年以后出现的律法,不能废弃神 预先立好的约,使那应许无效。
  • 现代标点和合本 - 我是这么说:神预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
  • 和合本(拼音版) - 我是这么说:上帝预先所立的约,不能被那四百三十年以后的律法废掉,叫应许归于虚空。
  • New International Version - What I mean is this: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus do away with the promise.
  • New International Reader's Version - Here is what I mean. The law came 430 years after the promise. But the law does not get rid of God’s covenant and promise. The covenant had already been made by God. So the law does not do away with the promise.
  • English Standard Version - This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
  • New Living Translation - This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430 years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
  • Christian Standard Bible - My point is this: The law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously established by God and thus cancel the promise.
  • New American Standard Bible - What I am saying is this: the Law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
  • New King James Version - And this I say, that the law, which was four hundred and thirty years later, cannot annul the covenant that was confirmed before by God in Christ, that it should make the promise of no effect.
  • Amplified Bible - This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
  • American Standard Version - Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
  • King James Version - And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
  • New English Translation - What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
  • World English Bible - Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
  • 新標點和合本 - 我是這麼說,神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我是這麼說,上帝預先所立的約不能被四百三十年以後的律法廢掉,使應許失效。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我是這麼說, 神預先所立的約不能被四百三十年以後的律法廢掉,使應許失效。
  • 當代譯本 - 我的意思是:四百三十年後頒佈的律法不會廢除上帝先前立下的約,以致應許落空。
  • 聖經新譯本 - 我要這樣說, 神預先立好的約,那四百三十年後才有的律法,不能把它廢掉,使那應許落空。
  • 呂振中譯本 - 我乃是說、上帝所豫先立定的約、並不是那四百三十年後成立的律法所能取消、使那應許無效的。
  • 中文標準譯本 - 我說的這話是:四百三十年以後出現的律法,不能廢棄神 預先立好的約,使那應許無效。
  • 現代標點和合本 - 我是這麼說:神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。
  • 文理和合譯本 - 我謂上帝預立之約、非四百三十年後之律所能廢、使所許者為虛、
  • 文理委辦譯本 - 我亦云、昔上帝、既緣基督預立盟約、則非四百三十年後之律法所能廢、使應許無有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我言昔天主為基督 有原文抄本無為基督句 所預定之約、四百三十年後之律法不能廢之、使所許者歸於虛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故吾曰:主之恩諾既已確立於前、則產生於四百三十年後之律法、又安能廢棄之、而致前諾於無效乎?
  • Nueva Versión Internacional - Lo que quiero decir es esto: La ley, que vino cuatrocientos treinta años después, no anula el pacto que Dios había ratificado previamente; de haber sido así, quedaría sin efecto la promesa.
  • 현대인의 성경 - 여기서 내가 말하려고 하는 것은 430년 후에 생긴 율법은 전에 하나님이 세운 계약을 취소시킬 수도 없고 그 약속을 무효로 할 수도 없다는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить завет с Авраамом, установленный Богом прежде, и тем самым сделать недействительным данное Аврааму обещание.
  • Восточный перевод - Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Ибрахимом, установленное Всевышним прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Ибрахиму обещание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Ибрахимом, установленное Аллахом прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Ибрахиму обещание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Иброхимом, установленное Всевышним прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Иброхиму обещание.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, je dis ceci : une alliance a été conclue par Dieu en bonne et due forme à la manière d’un testament ; la Loi est survenue quatre cent trente ans plus tard  : elle ne peut donc pas annuler cette alliance et réduire par là même la promesse à néant.
  • リビングバイブル - 私の言おうとすることはこうです。つまり、信仰によって救うという神の約束――神様はそれを文書にし、署名されました――は、その後四百三十年たって、神が「十戒」という律法をお与えになった時にも、無効とされたり、変更されたりはしなかったということです。
  • Nestle Aland 28 - τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο δὲ λέγω: διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.
  • Nova Versão Internacional - Quero dizer isto: A Lei, que veio quatrocentos e trinta anos depois, não anula a aliança previamente estabelecida por Deus, de modo que venha a invalidar a promessa.
  • Hoffnung für alle - Ich will damit Folgendes sagen: Gottes Versprechen an Abraham ist rechtsgültig wie ein Testament , und das Gesetz von Mose, das erst 430 Jahre später gegeben wurde, ändert daran nichts. Gottes Versprechen wird deshalb nicht ungültig.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Điều ấy có nghĩa: Đức Chúa Trời đã lập giao ước và cam kết với Áp-ra-ham, cho nên 430 năm sau, luật pháp Môi-se ban hành cũng không thể nào hủy bỏ giao ước và lời hứa đó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าหมายความว่าอย่างนี้คือ บทบัญญัติซึ่งมีมาภายหลัง 430 ปีไม่ได้ล้มล้างพันธสัญญาที่พระเจ้าได้ทรงตั้งไว้ก่อนแล้ว และด้วยเหตุนี้บทบัญญัติจึงไม่ได้ยกเลิกพระสัญญา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​หมายถึง​ว่า กฎ​บัญญัติ​ที่​เกิด​ขึ้น​มา​ภาย​หลัง​ถึง 430 ปี​ไม่​ได้​ทำ​ให้​พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​รับรอง​ไว้​แล้ว​กลาย​เป็น​โมฆะ เท่า​กับ​ว่า​เป็น​การ​ยกเลิก​พระ​สัญญา​ไป
  • Thai KJV - แต่ข้าพเจ้าว่าอย่างนี้ว่า พระราชบัญญัติซึ่งมาภายหลังถึงสี่ร้อยสามสิบปี จะทำลายพันธสัญญาซึ่งพระเจ้าได้ทรงตั้งไว้ในพระคริสต์เมื่อก่อนนั้น ให้พระสัญญานั้นขาดจากประโยชน์ไม่ได้
交叉引用
  • กาลาเทีย 5:16 - แต่​ผม​ขอ​บอก​ว่า ให้​ใช้ชีวิต​ตาม​พระวิญญาณ แล้ว​คุณ​จะ​ไม่ทำ​ตาม​กิเลสตัณหา​ของ​สันดาน
  • ฮีบรู 11:13 - คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ตายไป​ใน​ขณะที่​ยัง​ไว้วางใจ​อยู่ ถึงแม้​พวกเขา​ยัง​ไม่​ได้รับ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ เพียง​แค่​ได้เห็น​แต่​ไกล​และ​ยินดี​ต้อนรับ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​นั้น​ไว้ พวกเขา​ยัง​ยอมรับ​อีก​ว่า​ตัว​พวกเขา​เอง​เป็น​แค่​คน​แปลกหน้า​และ​คน​ต่างด้าว​ใน​โลกนี้
  • กาลาเทีย 3:15 - พี่น้อง​ครับ ผม​ขอ​ยก​ตัวอย่าง​ให้​ฟัง​สัก​เรื่องหนึ่ง​จาก​ชีวิต​ประจำวัน คือ​เมื่อ​คน​สองฝ่าย​ตกลง​เซ็นต์​สัญญา​กันแล้ว ฝ่ายหนึ่ง​ฝ่ายใด ก็​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​แปลง แก้ไข หรือ​ยกเลิก​สัญญา​นั้น​ได้​อีกแล้ว
  • กันดารวิถี 23:19 - พระเจ้า​ไม่​ใช่​มนุษย์​ที่​พูด​โกหก และ​ก็​ไม่​ใช่​มนุษย์​ที่​ชอบ​เปลี่ยนใจ มี​หรือ​ที่​พระองค์​พูด​แล้ว​ไม่​ทำ หรือ​สัญญา​แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม​สัญญานั้น
  • กาลาเทีย 5:4 - ถ้า​คุณ​พยายาม​ที่​จะ​ให้​พระเจ้า​ยอมรับ​คุณ​เพราะ​คุณ​รักษา​กฎ คุณ​ก็​ถูก​แยก​ออก​จาก​พระคริสต์​แล้ว และ​หลุด​จาก​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
  • 1 เปโตร 1:11 - พระวิญญาณ​ของ​พระคริสต์​ที่​อยู่​ใน​พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​นี้ ได้​บอก​กับ​พวกเขา​ล่วงหน้า​ถึง​ความ​ทุกข์ทรมาน​ของ​พระคริสต์ และ​ถึง​เกียรติยศ​ที่​พระองค์​จะ​ได้รับ​ใน​ภายหลัง พวกเขา​ก็​เลย​อยาก​จะ​รู้​ว่า​เรื่องนี้​จะ​เกิดขึ้น​เมื่อไหร่ แล้ว​เวลานั้น​จะ​เป็น​อย่างไร
  • 1 เปโตร 1:12 - แต่​พระเจ้า​ได้​เปิดเผย​ให้​พวกเขา​รู้ว่า เรื่อง​ที่​เขา​เอา​มา​บอก​พวกคุณ​นี้ ไม่ใช่​สำหรับ​พวกเขา แต่​มี​ไว้​สำหรับ​พวกคุณ แล้ว​ตอนนี้​ก็​มี​คน​มา​ประกาศ​ข่าวดี​นี้​ด้วย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​ส่ง​มา​จาก​สวรรค์​ให้​พวกคุณ​รู้​แล้ว ขนาด​ทูตสวรรค์​ยัง​อยาก​จะ​รู้​เรื่องนี้​เลย
  • 2 โครินธ์ 9:6 - จำ​เอา​ไว้​ว่า คน​ที่​หว่านน้อย​ก็​จะ​เก็บเกี่ยว​น้อย และ​คน​ที่​หว่านมาก​ก็​จะ​เก็บเกี่ยว​มาก
  • ยอห์น 8:56 - อับราฮัม​บรรพบุรุษ​ของ​คุณ​ดีใจ​ที่​จะ​ได้​เห็น​วัน​ที่​เรา​มา เขา​ได้​เห็น​แล้ว​และ​ก็​ดีใจ​แล้ว​ด้วย”
  • ยอห์น 8:57 - พวกยิว​พูด​ว่า “แก​อายุ​ยัง​ไม่​ถึง​ห้าสิบ​ปี จะ​เคย​เห็น​อับราฮัม​ได้​ยังไง”
  • ยอห์น 8:58 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “ความจริง​แล้ว​เรา​เป็น​อยู่ ก่อน​ที่​อับราฮัม​จะ​เกิด​เสีย​อีก”
  • ลูกา 1:68 - “สรรเสริญ​องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ของ​พวก​อิสราเอล เพราะ​พระองค์​มา​เยี่ยมเยียน​คน​ของ​พระองค์​และ​ได้​ปลดปล่อย​ให้​พวก​เขา​เป็น​อิสระ
  • ลูกา 1:69 - พระองค์​ได้​ส่ง​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ที่​มี​พลัง​อัน​แข็งแกร่ง​มา​ให้​เรา โดย​ให้​เกิด​ใน​ตระกูล​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์
  • ลูกา 1:70 - ทุก​อย่าง​เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้ ผ่าน​ทาง​พวก​ที่​พระเจ้า​แต่งตั้ง​เป็นพิเศษ​ให้พูดแทนพระองค์​ใน​สมัย​โบราณ
  • ลูกา 1:71 - พระองค์​สัญญา​ว่า​จะ​ช่วย​ให้​พวก​เรา​ปลอดภัย​จาก​ศัตรู และ​จาก​คน​ทั้งหมด​ที่​เกลียดชัง​พวก​เรา
  • ลูกา 1:72 - พระองค์​สัญญา​ว่า​จะ​เมตตา​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา และ​รักษา​คำ​สัญญา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์
  • ลูกา 1:73 - พระองค์​เลย​สาบาน​ไว้​กับ​อับราฮัม บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา
  • ลูกา 1:74 - ว่า​พระองค์​จะ​ช่วยเหลือ​ให้​พวก​เรา​พ้น​จาก​ศัตรู​ของ​พวก​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​ไม่​ต้อง​หวาดกลัว
  • ลูกา 1:75 - จะ​ได้​รับใช้​ด้วย​ความบริสุทธิ์ และ​ด้วย​ชีวิต​ที่​พระองค์​ชอบใจ​ต่อหน้า​พระองค์​จน​ตลอด​ชีวิต
  • ลูกา 1:76 - ลูกน้อย​เอ๋ย เจ้า​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​สูงสุด เพราะ​เจ้า​จะ​นำ​หน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต เพื่อ​เตรียม​ทาง​ให้​กับ​พระองค์
  • ลูกา 1:77 - เพื่อ​จะ​บอก​คน​ของ​พระเจ้า​ว่า​พวก​เขา​จะ​รอด ทาง​ที่​จะ​รอด​นั้น​ก็​คือ​พระเจ้า​ยกโทษ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • ลูกา 1:78 - เพราะ​ความ​เมตตา​สงสาร​ของ​พระเจ้า แสง​จาก​สวรรค์​ใกล้​จะ​ส่อง​ลง​มา​ถึง​พวก​เรา​แล้ว เหมือน​แสง​ของ​วันใหม่
  • ลูกา 1:79 - ส่อง​ลง​มา​ถึง​คน​ที่​อยู่​ใน​ความมืด​และ​อยู่​ใน​เงา​ของ​ความตาย เพื่อ​นำ​พวก​เรา​ไป​บน​หนทาง​ของ​ความสงบสุข”
  • เอเฟซัส 4:17 - ใน​ฐานะ​ตัวแทน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต ผม​ขอ​บอก​คุณ​ว่า ต่อ​จากนี้ไป อย่า​ใช้ชีวิต​เหมือนกับ​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า ที่​คิด​แต่​เรื่อง​ไร้สาระ
  • 1 โครินธ์ 10:19 - ผม​พยายาม​จะ​พูด​อะไร​หรือ ผม​กำลัง​พูด​ว่า​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​มา​เซ่นไหว้​นั้น​มีค่า​และ​รูปเคารพ​นั้น​สำคัญ​หรือ​อย่างไร
  • โรม 3:25 - พระเจ้า​ให้​พระเยซู​คริสต์​เป็น​เครื่อง​บูชา​เพื่อ​จัดการ​กับ​บาป ที่​พระเจ้า​ทำ​อย่างนี้​ได้​ก็​เพราะ​พระเยซู​นั้น​ซื่อสัตย์ และ​ยอม​ที่​จะ​หลั่ง​เลือด​และ​ตาย พระเจ้า​ให้​พระเยซู​เป็น​เครื่อง​บูชา เพื่อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พระองค์​นั้น​ซื่อสัตย์​และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​เสมอ เพราะ​พระองค์​อดทน และ​ไม่​ได้​ลงโทษ​คน​ที่​ทำ​บาป​ใน​อดีต
  • สดุดี 33:10 - พระองค์​สามารถ​ทำให้​แผนการ​ต่างๆ​ที่​ชนชาติ​ทั้งหลาย​วางไว้​นั้น​ไม่สำเร็จ และ​พระองค์​สามารถ​ทำให้​โครงการต่างๆ​ของชาติต่างๆ​ล้มเหลวได้
  • อิสยาห์ 28:18 - และ​คำ​สัญญา​ที่​พวกเจ้า​และ​ความตาย​ทำร่วมกัน​ก็จะ​ถูกยกเลิกไป และ​ข้อตกลง​ที่​เจ้า​ทำไว้​กับ​แดน​คนตาย​จะ​ล้มเลิกไป และ​เมื่อ​การลงโทษ​อย่างรุนแรง​ผ่านมา เจ้า​ก็จะ​ถูก​มัน​เหยียบย่ำ
  • 1 เปโตร 1:20 - พระเจ้า​ได้​เลือก​พระคริสต์​ไว้​ก่อน​ที่​จะ​สร้าง​โลกนี้​เสียอีก แต่​เพิ่ง​ให้​พระคริสต์​มา​ปรากฏ​ใน​ช่วง​สุดท้าย​นี้​เพื่อ​พวกคุณ
  • อพยพ 12:40 - ชาว​อิสราเอล​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์ เป็น​เวลา​ทั้งสิ้น​สี่ร้อย​สามสิบปี
  • อพยพ 12:41 - หลังจาก​สี่ร้อย​สามสิบปี​ใน​วัน​นั้นเอง กองทัพ​ของ​พระยาห์เวห์ ก็​ได้​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
  • โยบ 40:8 - เจ้า​จะ​บังอาจ​ว่า​เรา​ไม่​ยุติธรรม​หรือ เจ้า​จะ​ประณาม​ว่า​เรา​ผิด เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​ฝ่าย​ถูก​หรือ
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วันนั้น​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​สัญญา​กับ​อับราม พระองค์​พูด​ว่า “เรา​ได้​มอบ​แผ่นดินนี้​ให้​กับ​ลูกหลาน​เจ้า จาก​แม่น้ำ​อียิปต์ ไป​จนถึง​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​อัน​ยิ่งใหญ่
  • กันดารวิถี 30:8 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ห้าม​นาง ใน​วัน​ที่​เขา​ได้ยิน​เรื่องนี้ เขา​ก็​ได้​ยกเลิก​คำ​สาบาน​หรือ​คำ​สัญญานั้น​ของ​นาง และ​พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ยกโทษ​ให้​นาง
  • ฮีบรู 7:18 - ข้อบังคับ​อันเก่า ตอนนี้​ได้​ถูก​ยกเลิก​ไปแล้ว เนื่องจาก​มัน​อ่อนแอ​และ​ไร้ประโยชน์
  • 1 โครินธ์ 7:29 - พี่น้อง​ครับ ผม​กำลัง​พูด​ถึง​ว่า​เวลานั้น​สั้น​เหลือเกิน ต่อไปนี้​ให้​คน​ที่​มี​ภรรยา​แล้ว ทำ​เหมือนกับ​ยัง​ไม่มี
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​กับ​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ตลอดไป นี่​จะ​เป็น​สัญญา​ตลอดกาล เรา​สัญญา​ว่า​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - แผ่นดิน​ทั้งหมดนี้​ที่​เป็น​ของ​ชาว​คานาอัน ที่​เจ้า​กำลัง​อยู่​ใน​ฐานะ​คนต่าง​ด้าว​นี้ เรา​จะ​ยก​ให้​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​ตลอดไป และ​เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​ลูกหลาน​เจ้า​ด้วย”
  • ฮีบรู 11:17 - เป็น​เพราะ​อับราฮัม​ไว้วางใจ​นี่เอง เมื่อ​พระเจ้า​มา​ลองใจ​เขา เขา​ก็​ได้​ถวาย​อิสอัค​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​เป็น​เครื่อง​บูชา เรื่องนี้​เกิดขึ้น​หลังจาก​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​กับ​อับราฮัม​ว่า “ลูกหลาน​ของเจ้า​จะ​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อิสอัค” อับราฮัม​รับ​คำ​สัญญา​แล้ว แต่​ก็​ยัง​พร้อม​ที่​จะ​ถวาย​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว
  • ฮีบรู 11:19 - เพราะ​อับราฮัม​ถือว่า​พระเจ้า​สามารถ​ทำให้​คนตาย​ฟื้น​ขึ้นมา​ได้ อาจจะ​พูด​ได้ว่า เขา​ก็​ได้รับ​อิสอัค​กลับคืน​มา​จาก​ความตาย
  • กิจการ 7:6 - พระเจ้า​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘ลูก​หลาน​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​คน​แปลก​หน้า​ใน​ดินแดน​ต่างด้าว ผู้คน​ที่​นั่น​จะ​บังคับ​พวก​เขา​ให้​เป็น​ทาส และ​จะ​ทำ​ต่อ​ลูก​หลาน​ของ​เจ้า​อย่าง​เลว​ร้าย​เป็น​เวลา​สี่ร้อย​ปี
  • 1 โครินธ์ 1:12 - ผม​หมายถึง​ว่า พวกคุณ​ต่างคน​ต่าง​ก็​พูด​กัน​ว่า “ผม​เป็น​ของ​เปาโล” หรือ “ผม​เป็น​ของ​อปอลโล” หรือ “ผม​เป็น​ของ​เปโตร” หรือ “ผม​เป็น​ของ​พระคริสต์”
  • ปฐมกาล 17:19 - พระเจ้า​พูด​ว่า “จะ​เป็น​อย่างนั้น แต่​ซาราห์ เมีย​ของเจ้า​เอง​ต่างหาก​ที่​จะ​เป็น​คน​คลอด​ลูกชาย​ให้​กับเจ้า และ​เจ้า​จะ​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​อิสอัค เรา​จะ​รักษา​สัญญา​ของเรา​กับเขา​และ​ลูกหลาน​ของเขา​ไว้​ตลอดกาล
  • กาลาเทีย 3:21 - ถ้า​อย่างนั้น กฎ​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​โมเสส​ขัดแย้ง​กับ​คำ​สัญญา​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​อับราฮัม​หรือ ไม่มีทาง เพราะ​ถ้า​กฎ​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​โมเสส​นี้ สามารถ​ให้​ชีวิต​กับ​เรา​ได้ ป่านนี้​พระเจ้า​ก็​คง​ยอมรับ​เรา เพราะ​เรา​ทำ​ตาม​กฎ​นั้น​แล้ว
  • ฮีบรู 6:13 - ตอนที่​พระเจ้า​ทำ​สัญญา​กับ​อับราฮัม​นั้น พระองค์​สาบาน​โดย​อ้าง​ถึง​ตัวเอง​เพราะ​ไม่มี​ใคร​ที่​ยิ่งใหญ่​ไปกว่า​พระองค์​อีกแล้ว
  • ฮีบรู 6:14 - พระองค์​พูดว่า “เรา​จะ​อวยพร​เจ้า​และ​จะ​ให้​ลูกหลาน​ของ​เจ้า​ทวีคูณ​มาก​ยิ่งขึ้น”
  • ฮีบรู 6:15 - อับราฮัม​ก็​ได้รับ​ตามที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้ หลังจาก​ที่​เขา​รอคอย​ด้วย​ความ​อดทน
  • ฮีบรู 6:16 - เมื่อ​คนเรา​จะ​สาบาน​กัน ก็​จะ​อ้าง​ถึง​ผู้ที่​ยิ่งใหญ่​กว่า​ตน เพราะ​คำ​สาบาน​ทำ​ให้​คำพูด​ของ​เขา​น่าเชื่อถือ​และ​จะ​หยุด​การ​โต้เถียง​ทุกอย่าง​ลง
  • ฮีบรู 6:17 - พระเจ้า​ก็​ได้​สาบาน​เหมือนกัน เป็น​การ​รับรอง​คำ​สัญญา​ของ​พระองค์ เพื่อ​ทายาท​ของ​คำ​สัญญา​จะ​ได้​แน่ใจ​ว่า​พระองค์​จะ​ไม่มี​วัน​เปลี่ยนใจ​อย่าง​เด็ดขาด
  • ฮีบรู 6:18 - ดังนั้น​พระเจ้า​ได้​ให้​เรา​ทั้ง​คำ​สัญญา​และ​คำ​สาบาน ทั้ง​สอง​อย่างนี้​ไม่มี​วัน​เปลี่ยน​แปลง เพราะ​เป็นไป​ไม่ได้​ที่​พระเจ้า​จะ​พูด​โกหก ดังนั้น เรา​ที่​ได้​หนี​มา​พึ่ง​ความหวัง​ที่​พระองค์​ยื่น​ให้​นั้น จะ​ได้​มี​กำลังใจ​อย่าง​มากมาย
  • โคโลสี 2:4 - ที่​ผม​พูด​เรื่องนี้ ก็​เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​มี​ใคร​มา​ใช้​เหตุผล​ต่างๆ​ที่​น่าฟัง​เพื่อ​หลอกลวง​คุณ
  • อิสยาห์ 14:27 - เพราะ​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้วางแผน ใคร​จะ​ล้มเลิก​มันได้ เมื่อ​พระองค์​ยื่นมือ​ของพระองค์​ออกไป​จัดการ ใคร​จะหัน​มันกลับได้
  • โรม 4:13 - พระเจ้า​สัญญา​กับ​อับราฮัม​และ​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​ว่า พวก​เขา​จะ​ได้รับ​โลกนี้​เป็น​มรดก แต่​ที่​พระเจ้า​สัญญา​กับ​ท่าน​อย่างนั้น ไม่​ใช่​เพราะ​ท่าน​ทำ​ตาม​กฎ แต่​เพราะ​ท่าน​ไว้วางใจ​พระเจ้า​ต่าง​หาก พระเจ้า​ถึง​ยอมรับ​ท่าน
  • โรม 4:14 - ถ้า​คน​เรา​ได้รับ​โลกนี้​เป็น​มรดก​เพราะ​การ​ทำ​ตาม​กฎ การ​ไว้วางใจ​พระเจ้า​ก็​ไม่​มี​ความหมาย​อะไร​เลย และ​สัญญา​ของ​พระองค์​ก็​ต้อง​ถูก​ยกเลิก​ไป​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 1:17 - เพราะ​พระคริสต์​ไม่ได้​ส่ง​ผม​มา​ทำ​พิธี​จุ่มน้ำ แต่​ส่ง​ผม​มา​ประกาศ​ข่าวดี​และ​ไม่ใช่​ด้วย​คำพูด​ที่​แสนฉลาด เพราะ​เกรง​ว่า​กางเขน​ของ​พระคริสต์​จะ​หมด​ฤทธิ์เดช​ไป
  • 2 โครินธ์ 1:20 - เพราะ​ไม่ว่า​พระเจ้า​จะ​สัญญา​ไว้​มากมาย​ขนาดไหน​ก็ตาม สัญญา​ก็​ได้​อย่างนั้น​ทุกข้อ​ใน​พระคริสต์ เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง​เรา​ถึง​ได้​พูด​คำ​ว่า “อาเมน” ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์ เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติยศ
  • โรม 3:3 - ถ้า​คนยิว​บางคน​ไม่​ซื่อสัตย์​กับ​พระองค์ พระเจ้า​จะ​ไม่​ซื่อสัตย์​ไป​ด้วย​หรือ
  • ยอห์น 1:17 - พระเจ้า​ได้​ให้​กฎปฏิบัติ​ที่​เป็น​ข้อบังคับ​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส แต่​พระเจ้า​ได้​แสดง​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​ความจริง​ผ่าน​มา​ทาง​พระเยซูคริสต์
  • ฮีบรู 11:39 - พวกเขา​ทุกคน​ได้รับ​การ​ยกย่อง เพราะ​พวกเขา​ได้​ไว้วางใจ แต่​พวกเขา​ก็​ยัง​ไม่​ได้รับ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้
  • ฮีบรู 11:40 - พระเจ้า​ได้​วางแผน​ที่​จะ​ให้​สิ่ง​ที่​ดี​ยิ่งกว่า​นั้น​สำหรับ​เรา เพราะ​พวกเขา​จะ​สมบูรณ์แบบ​ได้​ก็​ต่อเมื่อ​มี​เรา​รวม​อยู่​ด้วย​เท่านั้น
  • ปฐมกาล 15:13 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อับราม​ว่า “เจ้า​ต้อง​รู้​ว่า​ลูกหลาน​ของเจ้า​จะ​เป็น​คนแปลกหน้า​ใน​ประเทศ​ที่​ไม่ใช่​ของ​พวกเขา และ​จะ​เป็น​ทาส​ของ​คนพวกนั้น และ​คนพวกนั้น​ก็​จะ​กดขี่​ข่มเหง​พวกเขา​เป็น​เวลา​สี่ร้อยปี
逐节对照交叉引用