gen 12:15 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​เมื่อ​พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​อียิปต์​มา​พบ​นาง จึง​ไป​บอก​กับ​ฟาโรห์​ว่า​นาง​สวย​ขนาดไหน หลังจากนั้น นาง​ซาราย​จึง​ถูก​นำตัว​มา​ที่​วัง
  • 新标点和合本 - 法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她。那妇人就被带进法老的宫去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 法老的臣仆看见了她,就在法老面前称赞她。那女人就被带进法老的宫中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 法老的臣仆看见了她,就在法老面前称赞她。那女人就被带进法老的宫中。
  • 当代译本 - 法老的官员见了撒莱,就在法老面前称赞她的美貌,她便被带进法老的王宫。
  • 圣经新译本 - 法老的一些大臣看见了撒莱,就在法老面前称赞她;于是那女人被带进法老的宫里去。
  • 中文标准译本 - 法老的群臣看见了,就在法老面前称赞她;那女人就被带进法老的宫殿。
  • 现代标点和合本 - 法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她,那妇人就被带进法老的宫去。
  • 和合本(拼音版) - 法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她。那妇人就被带进法老的宫去。
  • New International Version - And when Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace.
  • New International Reader's Version - When Pharaoh’s officials saw her, they told Pharaoh how beautiful she was. So she was taken into his palace.
  • English Standard Version - And when the princes of Pharaoh saw her, they praised her to Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh’s house.
  • New Living Translation - When the palace officials saw her, they sang her praises to Pharaoh, their king, and Sarai was taken into his palace.
  • Christian Standard Bible - Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh, so the woman was taken to Pharaoh’s household.
  • New American Standard Bible - Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
  • New King James Version - The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh’s house.
  • Amplified Bible - Pharaoh’s princes (officials) also saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken [for the purpose of marriage] into Pharaoh’s house (harem).
  • American Standard Version - And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh’s house.
  • King James Version - The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
  • New English Translation - When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife was taken into the household of Pharaoh,
  • World English Bible - The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
  • 新標點和合本 - 法老的臣宰看見了她,就在法老面前誇獎她。那婦人就被帶進法老的宮去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 法老的臣僕看見了她,就在法老面前稱讚她。那女人就被帶進法老的宮中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 法老的臣僕看見了她,就在法老面前稱讚她。那女人就被帶進法老的宮中。
  • 當代譯本 - 法老的官員見了撒萊,就在法老面前稱讚她的美貌,她便被帶進法老的王宮。
  • 聖經新譯本 - 法老的一些大臣看見了撒萊,就在法老面前稱讚她;於是那女人被帶進法老的宮裡去。
  • 呂振中譯本 - 法老 的大臣看見了她,就在 法老 面前讚美她;那婦人就被帶進 法老 宮裏去。
  • 中文標準譯本 - 法老的群臣看見了,就在法老面前稱讚她;那女人就被帶進法老的宮殿。
  • 現代標點和合本 - 法老的臣宰看見了她,就在法老面前誇獎她,那婦人就被帶進法老的宮去。
  • 文理和合譯本 - 法老之臣觀之、譽於法老前、遂納之入宮、
  • 文理委辦譯本 - 法老 之臣觀之、譽於法老前、遂召之入宮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法老 法老即伊及王之稱下同 之臣亦觀之、譽於 法老 前、婦遂納入 法老 宮、
  • Nueva Versión Internacional - También los funcionarios del faraón la vieron, y fueron a contarle al faraón lo hermosa que era. Entonces la llevaron al palacio real.
  • 현대인의 성경 - 그리고 궁중 신하들도 그녀를 보고 그 아름다움을 바로 왕에게 말하였으므로 그녀는 궁실로 안내되었다.
  • Новый Русский Перевод - а когда ее увидели придворные фараона, они расхвалили ее фараону, и Сару взяли к нему во дворец.
  • Восточный перевод - а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец.
  • La Bible du Semeur 2015 - Des gens de la cour du pharaon la remarquèrent et la vantèrent à leur maître, de sorte qu’elle fut enlevée et emmenée au palais royal.
  • リビングバイブル - ファラオに仕える役人までが王の前で彼女のことをほめそやしたので、王はサライを宮殿に召し入れました。
  • Nova Versão Internacional - Vendo-a, os homens da corte do faraó a elogiaram diante do faraó, e ela foi levada ao seu palácio.
  • Hoffnung für alle - Selbst die Beamten des Pharaos waren beeindruckt und lobten Sarais Schönheit vor ihm. Da ließ er Sarai in seinen Palast holen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Triều thần Ai Cập thấy bà liền ca tụng với Pha-ra-ôn, vua mình, và bà bị đưa vào hậu cung.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเมื่อข้าราชสำนักของฟาโรห์เห็นนางก็ทูลยกย่องนางต่อฟาโรห์ นางจึงถูกพาตัวไปยังพระราชวัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เมื่อ​ข้าราช​บริพาร​ชั้น​สูง​ของ​ฟาโรห์​เห็น​นาง ก็​ชมเชย​นาง​ให้​ฟาโรห์​ฟัง นาง​จึง​ถูก​พา​ตัว​ไป​ยัง​วัง​ของ​ฟาโรห์
  • Thai KJV - พวกเจ้านายของฟาโรห์เห็นนางด้วยเช่นกัน และทูลยกย่องนางต่อพระพักตร์ฟาโรห์ และหญิงนั้นจึงถูกนำเข้าไปอยู่ในวังของฟาโรห์
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 46:17 - ให้​เรียก​ชื่อ​ฟาโรห์​กษัตริย์​ของ​อียิปต์​ว่า “ขี้โม้ ที่​พลาด​โอกาส”’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:21 - ดูดีๆ​นะ​ว่า​ตอนนี้​ท่าน​กำลัง​พึ่ง​อียิปต์ ซึ่ง​เป็น​เหมือน​ไม้เท้าอ้อ​ที่​เดาะแล้ว ถ้า​ใคร​ไป​ค้ำยันมัน มัน​ก็​จะ​แตก​และ​เสียบ​มือ​ของ​คนนั้น ฟาโรห์​กษัตริย์​ของ​อียิปต์ ก็​จะ​เป็น​อย่างนั้น​กับ​คน​ที่​มา​พึ่งพิงเขา
  • สดุดี 105:4 - แสวงหา​พระยาห์เวห์ และ​พละกำลัง​ที่​มา​จาก​พระองค์เถิด แสวงหา​หน้า​ของพระองค์​อยู่เสมอ
  • โฮเชยา 7:4 - พวกเขา​ทั้งหมด​เป็น​คนทรยศ พวกเขา​ร้อนรุ่ม​ยังกับ​เตาอบ​ที่​คน​อบ​ขนม​ได้​ก่อ​ไฟ​ไว้ แล้ว​คน​อบ​ไม่ต้อง​ใส่​เชื้อไฟ​อีก ตั้งแต่​ช่วง​ที่​นวดแป้ง​จน​แป้งฟู
  • โฮเชยา 7:5 - ใน​วัน​ของ​กษัตริย์ พวก​ข้าราชการ​ร้อนผ่าว​ไปด้วย​ฤทธิ์​เหล้าองุ่น​จน​จับไข้ กษัตริย์​เอง​ก็​ไป​ร่วมมือ​กับ​คน​ที่​เยาะเย้ย​พระเจ้า
  • อพยพ 2:15 - เมื่อ​ฟาโรห์​ได้ยิน​เรื่องนี้ พระองค์​หาทาง​ที่​จะ​ฆ่า​โมเสส โมเสส​จึง​หนี​ฟาโรห์​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​มีเดียน
  • เอสเธอร์ 2:2 - พวก​คนรับใช้​พระองค์​ได้​เสนอ​กับ​กษัตริย์​ว่า “น่า​จะ​ให้​มี​การ​ค้นหา​สาว​แรกรุ่น​ที่​บริสุทธิ์​ทั้งหลาย​มา​ให้​กับ​กษัตริย์
  • เอสเธอร์ 2:3 - ขอให้​พระองค์​แต่งตั้ง​เจ้าหน้าที่​ทุก​มณฑล​ใน​อาณาจักร​ของ​พระองค์ ให้​ออก​ไป​รวบรวม​สาว​แรกรุ่น​ที่​บริสุทธิ์​ทั้งหลาย แล้ว​นำ​มา​ที่​เขต​วัง​ใน​เมือง​สุสา ให้​ส่ง​พวก​นาง​ไป​อยู่​กับ​พวก​ผู้หญิง​ของ​กษัตริย์ และ​ให้​เฮกัย​ขันที​ของ​กษัตริย์ ทำหน้าที่​ดูแล​สาวงาม​เหล่านี้ ให้​เขา​บำรุง​ผิว​ให้​กับ​สาวงาม​เหล่านี้
  • เอสเธอร์ 2:4 - สาวงาม​คนใด​ที่​พระองค์​ถูกใจ ก็​จะได้​เป็น​ราชินี​แทน​พระนาง​วัชที” กษัตริย์​ชอบ​ข้อเสนอ​นี้ พระองค์​จึง​ทำ​ตามนั้น
  • เอสเธอร์ 2:5 - มี​ชาวยิว​คนหนึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​เขต​วัง​ใน​เมือง​สุสา เขา​มี​ชื่อ​ว่า​โมรเดคัย​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยาอีร์ ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ชิเมอี ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​คีช ชาว​เบนยามิน
  • เอสเธอร์ 2:6 - กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ของ​บาบิโลน​ได้​กวาด​ต้อน​คีช บรรพบุรุษ​ของ​โมรเดคัย​ไป​เป็น​เชลย​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม พวกนั้น​อยู่​ใน​กลุ่ม​ที่​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​พร้อม​กับ​เยโฮยาคีน​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์
  • เอสเธอร์ 2:7 - โมรเดคัย​ได้​ดูแล​ฮาดาชาห์ หรือ​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า เอสเธอร์ ซึ่ง​เป็น​ลูกสาว​ของ​ลุงเขา โมรเดคัย​รับ​เอสเธอร์​มา​เป็น​ลูก เมื่อ​พ่อแม่​ของ​เธอ​ตาย เอสเธอร์​มี​รูปร่าง​หน้าตา​ที่​สวยงาม​มาก
  • เอสเธอร์ 2:8 - เมื่อ​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์​ถูก​ประกาศ​ออกไป ก็​มี​หญิง​แรกรุ่น​เป็น​จำนวน​มาก​ถูก​รวบรวม​มา​ที่​เขต​วัง​ใน​เมือง​สุสา มา​อยู่​ภายใต้​การ​ดูแล​ของ​เฮกัย เอสเธอร์​ก็​ถูก​พา​มา​ที่​วัง​ของ​กษัตริย์​ด้วย และ​อยู่​ใน​ความ​ดูแล​ของ​เฮกัย ผู้​ดูแล​พวก​ผู้หญิง​ทั้งหลาย​ของ​กษัตริย์
  • เอสเธอร์ 2:9 - เฮกัย​ชอบ​เอสเธอร์ และ​เธอ​ก็​กลาย​เป็น​คนโปรด​ของเขา ดังนั้น​เฮกัย​จึง​รีบ​บำรุง​ผิวพรรณ​ให้​กับ​เอสเธอร์ และ​ให้​อาหาร​ที่​พิเศษ​กับ​นาง เขา​ยัง​ได้​คัดเลือก​หญิง​รับใช้​เจ็ดคน​จาก​วัง​ของ​กษัตริย์ เพื่อ​ให้​มา​รับใช้​เอสเธอร์ หลัง​จากนั้น​เขา​ได้​ย้าย​เอสเธอร์​และ​สาวใช้​ทั้ง​เจ็ดคน​ไป​อยู่​ในที่​ที่​ดี​ที่สุด​ของ​บริเวณ​ที่​พวก​ผู้หญิง​ของ​กษัตริย์​อยู่กัน
  • เอสเธอร์ 2:10 - เอสเธอร์​ไม่ได้​เปิดเผย​ความ​เป็นมา​ของ​เธอ หรือ​บรรพบุรุษ​ของ​เธอ​ว่า​เป็น​ใคร เพราะ​โมรเดคัย​ได้​สั่ง​ห้าม​เธอ​ไว้
  • เอสเธอร์ 2:11 - โมรเดคัย​จะ​เดินเล่น​อยู่​หน้าลาน​ที่พัก​ของ​พวก​ผู้หญิง​เหล่านั้น​ทุกวัน เพื่อ​จะได้​รู้​ความ​เป็นอยู่​ของ​เอสเธอร์ และ​ดู​ว่า​เกิด​อะไรขึ้น​กับ​เธอ​บ้าง
  • เอสเธอร์ 2:12 - ก่อน​ที่​หญิงสาว​เหล่านี้​จะได้​เข้าเฝ้า​กษัตริย์ พวกเธอ​จะต้อง​ผ่าน​ขั้นตอน​การ​บำรุง​ผิวพรรณ​เป็น​เวลา​สิบสอง​เดือน​เสียก่อน คือ​ต้อง​อาบ​น้ำมัน​กำยาน​เป็น​เวลา​หก​เดือน และ​อาบ​น้ำหอม​อีก​หก​เดือน พร้อม​กับ​ตกแต่ง​ด้วย​เครื่องสำอาง​ต่างๆ
  • เอสเธอร์ 2:13 - ถึง​ตอนนั้น หญิงสาว​ที่​จะ​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​ก็​มีสิทธิ์​ที่​จะ​ขอ​อะไร​ก็ได้​จาก​ที่พัก​ของ​พวกนาง ติดตัว​ไป​ยัง​วัง​ของ​กษัตริย์
  • เอสเธอร์ 2:14 - สาวงาม​แต่ละคน​จะ​ถูก​ส่ง​เข้าไป​เฝ้า​กษัตริย์​ใน​ตอน​เย็น และ​กลับ​ออกมา​ใน​ตอนเช้า นาง​จะได้​ไป​อยู่​ใน​ที่พัก​แห่ง​ใหม่ ภายใต้​การ​ดูแล​ของ​ชาอัชกาส ผู้​เป็น​ขันที​ของ​กษัตริย์ เขา​ดูแล​พวก​นางสนม​ของ​กษัตริย์ นาง​จะ​ไม่ได้​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​อีก นอกจาก​กษัตริย์​จะ​ถูกใจ​นาง และ​เรียกหา​ชื่อ​นาง​อีก​ครั้งหนึ่ง
  • เอสเธอร์ 2:15 - เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เอสเธอร์​จะ​ต้อง​ไป​เข้าเฝ้า เธอ​ไม่ได้​ขอ​อะไร​ติดตัว​ไปเลย นอกจาก​ที่​เฮกัย​บอก​ให้​เธอ​ขอ เฮกัย​เป็น​ขันที​ของ​กษัตริย์​ที่​ดูแล​พวก​ผู้หญิง​เหล่านี้ เอสเธอร์​ชนะใจ​ทุกคน​ที่​พบเห็น​เธอ เอสเธอร์​ผู้นี้​คือ​ลูกสาว​ของ​อาบีฮาอิล​ที่​เป็น​ลุง​ของ​โมรเดคัย โมรเดคัย​ได้รับ​เธอ​ไว้​เป็น​ลูกสาว
  • เอสเธอร์ 2:16 - เอสเธอร์​ถูก​นำตัว​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​ใน​วัง​ของ​พระองค์ ใน​เดือน​ที่สิบ​ซึ่ง​เป็น​เดือน​เทเบท ตรงกับ​ปี​ที่เจ็ด​ของ​รัชกาล​ของ​พระองค์
  • ปฐมกาล 41:1 - สองปี​ต่อมา กษัตริย์​ฟาโรห์​ฝัน​ว่า เขา​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​แม่น้ำ​ไนล์
  • สุภาษิต 29:12 - ผู้นำ​ที่​ฟัง​ความเท็จ ข้าราชการ​ของ​เขา​ก็​พลอย​ชั่วช้า​ไป​ด้วย
  • สุภาษิต 6:29 - คน​ที่​ไป​ร่วม​หลับนอน​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน​ก็​เหมือนกัน ไม่​มี​ใคร​ที่​ไป​แตะต้อง​ตัว​เธอ แล้ว​พ้นโทษ​ไป​ได้
  • เยเรมียาห์ 25:19 - คน​เหล่านี้​ทั้งหมด​จะ​ต้อง​ดื่ม​จาก​ถ้วยนี้ คือ​ฟาโรห์​กษัตริย์​อียิปต์ พร้อม​กับ​ข้ารับใช้ ข้าราชการ รวมทั้ง​ประชาชน​ของ​พระองค์​ทุกคน
  • อพยพ 2:5 - ขณะนั้น ลูกสาว​ของ​ฟาโรห์​ได้​ลงมา​อาบน้ำ​ที่​แม่น้ำ​ไนล์ ขณะที่​คนรับใช้​กำลัง​เดินไป​ตาม​ริมฝั่ง​แม่น้ำ​ไนล์ ลูกสาว​ของ​ฟาโรห์​ก็​เห็น​ตะกร้า​ใบนั้น​ใน​กอ​ต้นกก นาง​จึง​สั่ง​ให้​คนรับใช้​ไป​เอามา
  • ฮีบรู 13:4 - ขอให้​ทุกคน​ให้เกียรติ​กับ​ชีวิต​สมรส และ​ขอให้​เตียง​สมรส​นั้น​บริสุทธิ์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ลงโทษ​คน​ที่​มีชู้​และ​ทำผิด​ทาง​เพศ
  • ปฐมกาล 40:2 - ฟาโรห์​โกรธ​ทั้ง​สองคนนี้​มาก คือ​ทั้ง​คน​ยกแก้ว​เหล้าองุ่น​และ​คน​อบ​ขนมปัง
  • เอเสเคียล 32:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​ร้องเพลง​ไว้อาลัย​บทหนึ่ง​ให้​กับ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ และ​พูด​กับเขา​ว่า ‘เจ้า​ถือ​ว่า​ตัวเอง​เป็น​สิงโต​ใน​หมู่​ชนชาติ​ทั้งหลาย แต่​อันที่จริง เจ้า​เป็น​จระเข้​ยักษ์ ใน​ท้อง​ทะเล ที่​ฟาดตัว​ไปมา​ตาม​ลำธาร​ของเจ้า กวนน้ำ​ไปมา​ด้วย​เท้า​ของเจ้า ทำให้​น้ำขุ่นคลัก’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:1 - ซาโลมอน​ได้​ไป​ผูกมิตร​กับ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ ด้วย​การ​แต่งงาน​กับ​ลูกสาว​ของ​ฟาโรห์ ซาโลมอน​ได้​พา​นาง​ไป​อยู่​ที่​เมือง​ของ​ดาวิด จน​กว่า​เขา​จะ​สร้าง​วัง​ของ​ตัวเอง พร้อมกับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​และ​กำแพง​รอบๆ​เมือง​เยรูซาเล็มเสร็จ
  • ปฐมกาล 20:2 - อับราฮัม​บอก​ประชาชน​เรื่อง​ซาราห์​เมีย​ของเขา​ว่า “ซาราห์​เป็น​น้องสาว​ของ​ผม” กษัตริย์​อาบีเมเลค​ของ​เมือง​เกราร์​จึง​ส่ง​คน​ไป​หา และ​กษัตริย์​ได้​นาง​ซาราห์​มา
逐节对照交叉引用