gen 14:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​เวลานั้น​กษัตริย์​อัมราเฟล​แห่ง​เมือง​ชินาร์ กษัตริย์​อารีโอค​แห่ง​เมือง​เอลลาสาร์ กษัตริย์​เคโดร์ลาโอเมอร์​แห่ง​เมือง​เอลาม และ​กษัตริย์​ทิดาล​แห่ง​เมือง​โกยิม
  • 新标点和合本 - 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
  • 和合本2010(神版-简体) - 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
  • 当代译本 - 那时,示拿王暗拉非、以拉撒王亚略、以拦王基大老玛和戈印王提达联合攻打以下五王:所多玛王比拉、蛾摩拉王比沙、押玛王示纳、洗扁王善以别和比拉王,即琐珥王。
  • 圣经新译本 - 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
  • 中文标准译本 - 在暗拉非作示拿王、阿约克作以拉撒王、基大劳玛作以拦王、提达作戈印王的日子里,
  • 现代标点和合本 - 当暗拉非做示拿王、亚略做以拉撒王、基大老玛做以拦王、提达做戈印王的时候,
  • 和合本(拼音版) - 当暗拉非作示拿王、亚略作以拉撒王、基大老玛作以拦王、提达作戈印王的时候,
  • New International Version - At the time when Amraphel was king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goyim,
  • New International Reader's Version - Amraphel was the king of Babylon. Arioch was the king of Ellasar. Kedorlaomer was the king of Elam. And Tidal was the king of Goyim.
  • English Standard Version - In the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
  • New Living Translation - About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
  • The Message - Then this: Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim went off to war to fight Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, that is, Zoar.
  • Christian Standard Bible - In those days King Amraphel of Shinar, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
  • New American Standard Bible - And it came about in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
  • New King James Version - And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations,
  • Amplified Bible - In the days of the [Eastern] kings Amraphel of Shinar, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
  • American Standard Version - And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
  • King James Version - And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
  • New English Translation - At that time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations
  • World English Bible - In the days of Amraphel, king of Shinar; Arioch, king of Ellasar; Chedorlaomer, king of Elam; and Tidal, king of Goiim,
  • 新標點和合本 - 當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,
  • 當代譯本 - 那時,示拿王暗拉非、以拉撒王亞略、以攔王基大老瑪和戈印王提達聯合攻打以下五王:所多瑪王比拉、蛾摩拉王比沙、押瑪王示納、洗扁王善以別和比拉王,即瑣珥王。
  • 聖經新譯本 - 當暗拉非作示拿王,亞略作以拉撒王,基大老瑪作以攔王,提達作戈印王的時候,
  • 呂振中譯本 - 當 暗拉非 做 示拿 王, 亞畧 做 以拉撒 王, 基大老瑪 做 以攔 王, 提達 做 戈印 王的日子,
  • 中文標準譯本 - 在暗拉非作示拿王、阿約克作以拉撒王、基大勞瑪作以攔王、提達作戈印王的日子裡,
  • 現代標點和合本 - 當暗拉非做示拿王、亞略做以拉撒王、基大老瑪做以攔王、提達做戈印王的時候,
  • 文理和合譯本 - 維時、示拿王暗拉非、以拉撒王亞畧、以攔王基大老瑪、戈印王提達、
  • 文理委辦譯本 - 示拿王暗喇非、以拉撒王亞畧、以攔王基大老馬、列邦王提達、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 維時 示拿 王 暗拉非 、 以拉撒 王 亞畧 、 以攔 王 基大老瑪 、列族王 提達 、
  • Nueva Versión Internacional - En aquel tiempo los reyes Amrafel de Sinar, Arioc de Elasar, Quedorlaómer de Elam, y Tidal de Goyim
  • 현대인의 성경 - 이 당시에 시날 왕 아므라벨과 엘라살 왕 아리옥과 엘람 왕 그돌라오 멜과 고임 왕 디달이
  • Новый Русский Перевод - В то время Амрафел, царь Шинара , Ариох, царь Елласара, Кедорлаомер, царь Елама и Тидал, царь Гоима,
  • Восточный перевод - В то время Амрафел, царь Вавилонии , Ариох, царь Элласара, Кедорлаомер, царь Елама, и Тидал, царь Гоима,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время Амрафел, царь Вавилонии , Ариох, царь Элласара, Кедорлаомер, царь Елама, и Тидал, царь Гоима,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время Амрафел, царь Вавилонии , Ариох, царь Элласара, Кедорлаомер, царь Елама, и Тидал, царь Гоима,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il arriva au temps d’Amraphel, roi de Shinéar, d’Aryok, roi d’Ellasar, de Kedorlaomer, roi d’Elam, et de Tideal, roi de Goyim,
  • リビングバイブル - 折りも折り、この地方に戦争が起こりました。 シヌアルの王アムラフェル、エラサルの王アルヨク、エラムの王ケドルラオメル、ゴイムの王ティデアルの同盟軍が、ソドムの王ベラ、ゴモラの王ビルシャ、アデマの王シヌアブ、ツェボイムの王シェムエベル、のちにツォアルと呼ばれたベラの王の連合軍と戦ったのです。
  • Nova Versão Internacional - Naquela época, Anrafel, rei de Sinear, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de Elão, e Tidal, rei de Goim,
  • Hoffnung für alle - Im Land Kanaan brach Krieg aus: Amrafel, König von Schinar, Arjoch, König von Ellasar, Kedor-Laomer, König von Elam, und Tidal, König von Gojim,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, chiến tranh xảy ra trong xứ. Am-ra-phên, vua Si-nê-a; A-ri-óc, vua Ê-la-sa; Kết-rô-lao-me, vua Ê-lam; và Ti-đanh, vua Gô-im
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครั้งนั้นกษัตริย์อัมราเฟลแห่งชินาร์ กษัตริย์อารีโอคแห่งเอลลาสาร์ กษัตริย์เคโดร์ลาโอเมอร์แห่งเอลาม และกษัตริย์ทิดาลแห่งโกยิม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​สมัย​อัมราเฟล​กษัตริย์​แห่ง​ชินาร์ อารีโอค​กษัตริย์​แห่ง​เอลลาสาร์ เคโดร์ลาโอเมอร์​กษัตริย์​แห่ง​เอลาม และ​ทิดาล​กษัตริย์​แห่ง​โกยิม
  • Thai KJV - และต่อมาในสมัยของอัมราเฟลกษัตริย์เมืองชินาร์ อารีโอคกษัตริย์เมืองเอลลาสาร์ เคโดร์ลาโอเมอร์กษัตริย์เมืองเอลาม และทิดาลกษัตริย์แห่งประชาชาติ
交叉引用
  • ดาเนียล 1:2 - พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​เยโฮยาคิม กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน พร้อมกับ​สิ่งของ​เครื่องใช้​ส่วนหนึ่ง​จาก​วิหาร​ของพระเจ้า กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​นำ​ของ​เหล่านั้น​กลับ​ไป​ไว้​ที่​วิหาร​ของ​เทพเจ้า​ของ​พระองค์​ที่​บาบิโลน พระองค์​วาง​สิ่งของ​เครื่องใช้​เหล่านั้น​ไว้​ใน​คลัง​ของ​เทพเจ้านั้น
  • อิสยาห์ 21:2 - ผม​ได้เห็น​นิมิต​ที่เลวร้าย ใน​นิมิตนั้น ผม​เห็น​พวกคนทรยศ​กำลัง​หักหลังเจ้า ผม​เห็น​พวกผู้ทำลาย​กำลัง​ยึด​ทรัพย์​สมบัติเจ้า พระยาห์เวห์​ว่า “เอลาม ขึ้นไป​โจมตีเลย มีเดีย โอบล้อม​โจมตี​บาบิโลนเลย เรา​จะ​หยุด​เสียงร้อง​ครวญคราง​ของ​ชนชาติทั้งหลาย​ที่​บาบิโลน​ก่อขึ้น”
  • เอเสเคียล 32:24 - เอลาม​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย ชาว​เมือง​ของเขา​ก็​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา พวกเขา​ทั้งหมด​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทุกคน​ที่​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต ต่าง​ก็​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง​ท่ามกลาง​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ร่วม​กับ​ทุกคน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • อิสยาห์ 37:12 - มี​พวกพระ​ของ​ชนชาติ​ไหนบ้าง ที่​ช่วย​พวกเขา​ให้รอด ตอนที่​ถูก​บรรพบุรุษ​ของข้า​ทำลาย พวกเขา​ได้​ทำลาย​เมืองโกซาน ฮาราน เรเซฟ และ​ประชาชน​ของเอเดน ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เทลอัสสาร์
  • เศคาริยาห์ 5:11 - ทูตสวรรค์​บอก​ผม​ว่า “พวกนาง​กำลัง​จะ​ไป​สร้าง​บ้าน​ให้​กับ​ถัง​นั้น ใน​แผ่นดิน​ชินาร์ และ​หลังจาก​ที่​พวกนาง​สร้าง​บ้าน​นั้น​แล้ว พวกนาง​ก็​จะ​วาง​ถัง​นั้น​ไว้​ที่นั่น”
  • อิสยาห์ 22:6 - คนเอลาม​ได้​หยิบ​เอา​คันธนู​ของตน ขึ้นรถรบ​และ​ขึ้นม้า และ​ทหาร​จากคีร์​เตรียมโล่​ไว้พร้อม
  • เยเรมียาห์ 49:34 - นี่​คือ​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​มี​มา​ถึง​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า เกี่ยวกับ​เมือง​เอลาม ใน​ช่วงแรก​ที่​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ปกครอง​ยูดาห์
  • เยเรมียาห์ 49:35 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “เรา​จะ​ทำลาย​ธนู​ของ​เอลาม
  • เยเรมียาห์ 49:36 - เรา​จะ​นำ​ลม​สี่สาย​จาก​ทั้ง​สี่ทิศ​ของ​ท้องฟ้า​มา​ทำลาย​เอลาม และ​จะ​ทำให้​คน​เอลาม​กระจัด​กระจาย​ไป​ตาม​ที่​ลม​สี่สายนี้​พัดไป และ​คน​เอลาม​ที่​ถูก​ขับไล่​ออกไปนี้​จะ​ไปอยู่​ทั่ว​ทุก​ชนชาติ​เลย
  • เยเรมียาห์ 49:37 - เรา​จะ​ทำให้​ชาว​เอลาม​กระจุย​กระจาย​ไป​ต่อหน้าต่อตา​ศัตรู​และ​คน​ที่​อยาก​จะ​ฆ่า​พวกเขา และ​เรา​จะ​นำ​ความหายนะ​มาสู่​พวกเขา เพื่อ​แสดง​ให้เห็น​ว่า​เรา​โกรธ​พวกเขา​แค่ไหน” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น “และ​เรา​จะ​ส่ง​ดาบ​มา​ไล่ล่า​พวกเขา จนกว่า​เรา​จะ​กำจัด​พวกเขา​จนหมด
  • เยเรมียาห์ 49:38 - เรา​จะ​ตั้ง​บัลลังก์​ของเรา​ใน​เอลาม และ​จะ​ถอดถอน​กษัตริย์​และ​พวกเจ้านาย​ออกไป​จาก​ที่นั่น” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 49:39 - “แต่​หลัง​จากนั้น เรา​จะ​พลิก​สถานการณ์​ให้​เอลาม​กลับมา​ดี​เหมือนเดิม” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 25:25 - กษัตริย์​ทุกองค์​ใน​ศิมรี เอลาม และ​มีเดีย
  • ปฐมกาล 11:2 - เมื่อ​ผู้คน​พากัน​อพยพ​ไป​จาก​ทิศตะวันออก พวกเขา​ก็​พบ​ที่ราบ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ชินาร์ จึง​ตกลงใจ​อาศัย​อยู่ที่นั่น
  • อิสยาห์ 11:11 - ใน​เวลานั้น องค์​เจ้า​ชีวิต​ก็​จะ​ยกมือ​ของพระองค์​ขึ้น​อีกครั้งหนึ่ง เพื่อ​จะ​เอา​คนของพระองค์​ที่​ยัง​เหลืออยู่​คืนมา​จากอัสซีเรีย จาก​อียิปต์​ทางเหนือ จาก​อียิปต์​ทางใต้ จาก​เอธิโอเปีย จาก​เอลาม จาก​บาบิโลน จาก​ฮามัท และ​จาก​เกาะ​และชายฝั่งทะเล
  • ปฐมกาล 10:22 - พวกลูกชาย​ของ​เชม คือ​เอลาม อัสชูร อารปัคชาด ลูด และ​อารัม
  • ปฐมกาล 10:10 - อาณาจักร​ของ​นิมโรดนั้น เริ่ม​ขยาย​จาก​เมือง​บาบิโลน เมือง​เอเรก และ​เมือง​อัคคัด ซึ่ง​เมือง​ทั้งสามนี้​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ชินาร์
逐节对照交叉引用