gen 17:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผู้ชาย​ที่​ไม่ได้​ขลิบ​จะ​ถูก​ตัด​ออก​จาก​กลุ่ม เพราะ​ไม่​รักษา​สัญญา​ของเรา”
  • 新标点和合本 - 但不受割礼的男子必从民中剪除,因他背了我的约。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不受割礼的男子都必从民中剪除,因他违背了我的约。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 不受割礼的男子都必从民中剪除,因他违背了我的约。”
  • 当代译本 - 任何没有接受割礼的男子,要将他从民中铲除,因为他违背了我的约。”
  • 圣经新译本 - 但不受割礼的男子,就是没有割去身上的包皮的,那人必从民中剪除,因为他违背了我的约。”
  • 中文标准译本 - 至于不受割礼的男子,就是肉体上的包皮没有被割去的,那人要从民中被剪除,因他违背了我的约。”
  • 现代标点和合本 - 但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。”
  • 和合本(拼音版) - 但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。”
  • New International Version - Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New International Reader's Version - Any male who has not been circumcised will be separated from his people. He has broken my covenant.”
  • English Standard Version - Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New Living Translation - Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant.”
  • Christian Standard Bible - If any male is not circumcised in the flesh of his foreskin, that man will be cut off from his people; he has broken my covenant.”
  • New American Standard Bible - But as for an uncircumcised male, one who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • New King James Version - And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • Amplified Bible - And the male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
  • American Standard Version - And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • King James Version - And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
  • New English Translation - Any uncircumcised male who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off from his people – he has failed to carry out my requirement.”
  • World English Bible - The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”
  • 新標點和合本 - 但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不受割禮的男子都必從民中剪除,因他違背了我的約。」
  • 當代譯本 - 任何沒有接受割禮的男子,要將他從民中剷除,因為他違背了我的約。」
  • 聖經新譯本 - 但不受割禮的男子,就是沒有割去身上的包皮的,那人必從民中剪除,因為他違背了我的約。”
  • 呂振中譯本 - 但不受割禮的男子,就是他包皮的肉沒有受割禮的,那人就必須從他的族人中被剪除:他是違背了我的約的。』
  • 中文標準譯本 - 至於不受割禮的男子,就是肉體上的包皮沒有被割去的,那人要從民中被剪除,因他違背了我的約。」
  • 現代標點和合本 - 但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。」
  • 文理和合譯本 - 惟男子不受割者、是背我約、必絕之民中、○
  • 文理委辦譯本 - 但不受割者、則背我約、必絕之於民中。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 男子不受割禮、背我約、必絕之於民中、○
  • Nueva Versión Internacional - Pero el varón incircunciso, al que no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por quebrantar mi pacto.
  • 현대인의 성경 - 그러나 포피를 베어 할례를 받지 않는 남자는 나와 맺은 계약을 깨뜨리는 자이므로 그는 자기 백성 가운데서 제거당할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной.
  • Восточный перевод - Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui n’aura pas été circoncis sera retranché de son peuple parce qu’il n’aura pas respecté les clauses de mon alliance.
  • リビングバイブル - これを拒否する者はだれでも、わたしとの契約を破ったことになり、部族の一員とはみなされない。」
  • Nova Versão Internacional - Qualquer do sexo masculino que for incircunciso, que não tiver sido circuncidado, será eliminado do meio do seu povo; quebrou a minha aliança”.
  • Hoffnung für alle - Wer sich nicht beschneiden lassen will, der hat sein Leben verwirkt. Er darf nicht länger zum Volk gehören, denn er hat den Bund mit mir gebrochen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai khước từ luật lệ đó sẽ bị khai trừ ra khỏi dân tộc, vì đã vi phạm giao ước Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายใดที่ไม่เข้าสุหนัต คือผู้ที่ไม่ได้เข้าสุหนัตฝ่ายกาย จะถูกตัดออกจากชนชาติของตน เพราะเขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​ใด​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ตัด​ผิว​หนัง​ที่​ปลาย​องคชาต เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา เพราะ​ไม่​ได้​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา”
  • Thai KJV - เด็กผู้ชายที่มิได้เข้าสุหนัต คือผู้ที่มิได้เข้าสุหนัตตัดหนังหุ้มปลายองคชาตของเขา ชีวิตนั้นจะถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา เขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา”
交叉引用
  • อิสยาห์ 33:8 - พวกถนนทางหลวง​ก็​ถูก​ทิ้งร้างแล้ว ไม่มีใคร​กล้า​เดินทาง​บน​ท้องถนน เพราะ​คำ​สัญญา​สงบศึกนั้น​พังทลาย​ไปแล้ว คำ​สัญญา​ที่​ตกลง​ก็​ได้รับ​การดูถูก​เหยียด​หยาม ชีวิต​มนุษย์นั้น​ไม่มีค่าแล้ว
  • โยชูวา 5:2 - เวลานั้น​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “ให้​เอา​หิน​เหล็ก​ไฟ​มา​ทำ​พวก​มีด​และ​ทำ​พิธี​ขลิบ​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง ”
  • โยชูวา 5:3 - ดังนั้น​โยชูวา​จึง​ทำ​มีด​ขึ้น​หลาย​เล่ม​จาก​หิน​เหล็ก​ไฟ และ​ทำ​พิธี​ขลิบ​ให้​ชาว​อิสราเอล​ที่​กิเบอัธหะอาราโลท
  • โยชูวา 5:4 - เหตุผล​ที่​โยชูวา​ได้​ทำ​พิธี​ขลิบ​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​เพราะ​พวก​ผู้ชาย​ทั้งหมด​ใน​หมู่​ประชาชน​ที่​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ คือ​ทุกคน​ที่​เป็น​ทหาร​ได้​นั้น ได้​ตาย​ไป​หมด​แล้ว​ใน​ช่วง​ที่​พวกเขา​เดินทาง​อยู่​ใน​ทะเลทราย หลังจาก​ที่​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์
  • โยชูวา 5:5 - ถึง​แม้​ว่า​ผู้ชาย​ทั้งหมด​ที่​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์​ได้​ทำ​พิธี​ขลิบ​กัน​หมด​แล้ว แต่​คน​ที่​เกิด​ใน​ทะเลทราย​ใน​ระหว่าง​การ​เดินทาง หลัง​จาก​ออก​มา​จาก​อียิปต์​แล้ว​นั้น ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธี​ขลิบ​กัน​เลย
  • โยชูวา 5:6 - ชาว​อิสราเอล​ได้​เดินทาง​ไป​ใน​ทะเลทราย​เป็น​เวลา​สี่สิบ​ปี จน​ชนชาติ​ทั้งหมด คือ​พวก​ทหาร​ที่​ได้​ออก​มา​จาก​อียิปต์​เสีย​ชีวิต​กัน​ไปหมด เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้​สาบาน​กับ​พวกเขา​ว่า พระองค์​จะ​ไม่ยอม​ให้​พวกเขา​ได้​เห็น​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​เคย​สาบาน​กับ​บรรพบุรุษ ของ​พวกเขา​ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​พวกเรา ซึ่ง​เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​มาก
  • โยชูวา 5:7 - ดังนั้น พระองค์​จึง​ได้​ยก​พวก​ลูกชาย​ของ​พวกเขา​ขึ้น​มา​แทนที่ และ​คน​พวกนี้​นี่แหละ​ที่​โยชูวา​ทำ​พิธี​ขลิบ​ให้ เพราะ​พวกเขา​ยัง​ไม่เคย​เข้า​พิธี​ขลิบ​มา​ก่อน​ใน​ระหว่าง​การ​เดินทาง
  • โยชูวา 5:8 - เมื่อ​พวกเขา​ทั้งหมด​ได้รับ​การ​ขลิบ​เรียบร้อย​แล้ว ก็​กลับ​ไป​ที่พัก​ของ​ตน​ใน​ค่าย​จนกว่า​จะ​หาย​ดี
  • โยชูวา 5:9 - พระยาห์เวห์​ได้​พูด​กลับ​โยชูวา​ว่า “วันนี้​เรา​ได้​กลิ้ง​ความ​อดสู​ที่​เกิด​ใน​อียิปต์​พ้น​ไป​จาก​พวกเจ้า​แล้ว” ดังนั้น สถานที่​นี้​จึง​มี​ชื่อ​ว่า กิลกาล มา​จน​ถึง​ทุกวันนี้
  • โยชูวา 5:10 - ขณะที่​ชาว​อิสราเอล​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​กิลกาล พวกเขา​ได้​ฉลอง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย ใน​เย็น​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือน ตรง​ที่ราบ​ของ​เมือง​เยริโค
  • โยชูวา 5:11 - วัน​รุ่งขึ้น​หลัง​จาก​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย พวกเขา​ได้​กิน​ผลผลิต​ที่​เกิด​จาก​แผ่นดิน คือ ขนมปัง​ไร้เชื้อ​และ​ข้าวคั่ว
  • โยชูวา 5:12 - ใน​วันนั้น​ที่​พวกเขา​ได้​กิน​ผลผลิต​จาก​แผ่นดิน มานา​ก็​หยุด​ตก ต่อ​จากนั้น​มา​ชาว​อิสราเอล​ก็​ไม่ได้​กิน​มานา​อีกเลย ใน​ปีนั้น​พวกเขา​ได้​กิน​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​จาก​แผ่นดิน​คานาอัน
  • เลวีนิติ 7:27 - ใคร​ที่​กิน​เลือด​จะ​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา’”
  • 1 โครินธ์ 11:29 - เพราะ​คน​ที่​กิน​ขนมปัง​และ​ดื่ม​จาก​ถ้วยนี้ โดย​ไม่​สำนึก​ว่า​พวกคุณ​เป็น​กาย​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก็​จะ​ทำ​ให้​ตัวเอง​ถูก​ลงโทษ
  • อพยพ 30:38 - ใคร​ที่​ทำ​เลียนแบบ​เครื่องหอม​นี้​เอาไว้​ดมเอง คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​ประชาชน​ของเขา”
  • เลวีนิติ 7:20 - ส่วน​คน​ที่​กิน​เนื้อ​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ที่​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ใน​ขณะที่​ตัวเขา​ยัง​ไม่​สะอาด คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา
  • เลวีนิติ 7:21 - เมื่อ​คนๆหนึ่ง​ไป​แตะ​ต้อง​สิ่ง​ที่​ไม่​สะอาด​มา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน​ที่​ไม่​สะอาด หรือ​สัตว์​สี่เท้า​หรือ​สัตว์​เลื้อย​คลาน​ชนิดใด​ก็ตาม​ที่​ไม่​สะอาด แล้ว​มา​กิน​เนื้อ​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ที่​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา’”
  • เลวีนิติ 18:29 - เพราะ​ใคร​ก็ตาม​ที่​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​สะอิด​สะเอียน​พวกนี้ คน​เหล่านั้น​จะ​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของ​พวกเขา
  • อพยพ 30:33 - ใคร​ก็ตาม​ที่​ทำ​เลียนแบบ​น้ำมัน​นี้​ขึ้นมา หรือ​เอา​ไป​เท​บน​คน​ต่าง​ชาติ จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​ประชาชน’”
  • เยเรมียาห์ 11:10 - พวกเขา​ได้​หัน​ไป​ทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ที่​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ทำ พวก​บรรพบุรุษ​นี้​เป็น​พวก​แรก​ที่​ไม่​ยอมฟัง​ถ้อยคำ​ต่างๆ​ของเรา พวกเขา​ไป​ติดตาม​รับใช้​พระอื่นๆ พวก​คน​อิสราเอล​และ​คน​ยูดาห์​ได้​ละเมิด​คำ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา”
  • เลวีนิติ 7:25 - ถ้า​ใคร​กิน​ไขมัน​ของ​สัตว์​ที่​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา
  • เลวีนิติ 19:8 - คน​ที่​กิน​มัน ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​ความ​บาป​ของ​เขาเอง เพราะ​ว่า​เขา​ดูหมิ่น​พวก​สิ่ง​ศักดิ์สิทธิ์​ต่างๆ​ที่​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ และ​คนๆนั้น​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของเขา
  • อิสยาห์ 24:5 - ผู้ที่​อาศัยอยู่​ในโลก​ได้​ทำให้​แผ่นดิน​แปดเปื้อนไป​ใน​สายตาพระเจ้า พวกเขา​ได้​ฝ่าฝืน​กฎต่างๆ​และ​ละเมิด​คำสั่ง​ทั้งหลาย และ​หักทิ้ง​คำมั่นสัญญา​นิรันดร์​ที่เขา​กับพระเจ้า​มีต่อกัน
  • เยเรมียาห์ 31:32 - ข้อตกลง​นี้​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ข้อตกลง​ที่​เรา​เคย​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ใน​วัน​ที่​เรา​จูง​มือ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ มัน​จะ​ไม่​เหมือน​กับ​ข้อตกลง​ของเรา​ที่​พวกเขา​ไม่ได้​รักษา ทั้งๆ​ที่​เรา​เป็น​สามี​ของ​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • อพยพ 12:15 - พวกเจ้า​จะต้อง​กิน​ขนมปัง​ที่​ไม่ใส่​เชื้อฟู เป็น​เวลา​เจ็ดวัน แต่​ใน​วันแรก พวกเจ้า​จะ​ต้อง​เอา​เชื้อฟู​ออกไป​จาก​บ้าน​ให้หมด เพราะ​ใคร​ก็ตาม​ที่​กิน​เชื้อฟู​เข้าไป คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัดออก​จาก​คน​อิสราเอล ตั้งแต่​วันแรก​ไป​จนถึง​วันที่​เจ็ด
  • สดุดี 55:20 - เพื่อน​ของ​ข้าพเจ้า​หักหลัง​ข้าพเจ้า เขา​ไม่ได้​รักษา​คำพูด​เลย
  • 1 โครินธ์ 11:27 - ดังนั้น ใคร​ก็ตาม​ที่​กิน​ขนมปังนี้​และ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​อย่าง​ไม่สมควร คนๆนั้น​ก็​ทำ​ผิดบาป​ต่อ​ร่างกาย​และ​เลือด​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • กันดารวิถี 15:30 - แต่​คน​ที่​ทำ​บาป​โดย​ตั้งใจ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​อิสราเอล​เอง​หรือ​ชาว​ต่างชาติ คนๆนั้น​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของ​เขา
  • กันดารวิถี 15:31 - เพราะ​เขา​ดูหมิ่น​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ฝ่าฝืน​คำสั่ง​ของ​พระองค์ คนๆนั้น​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ ’”
  • อพยพ 12:19 - ตลอด​เจ็ด​วันนี้ พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​เก็บ​เชื้อฟู​ไว้​ในบ้าน​ของ​พวกเจ้า เพราะ​ทุกคน​ที่​ไป​กิน​ของ​ที่​ใส่​เชื้อฟู ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​ต่างถิ่น​ที่​มา​อาศัย​อยู่​กับเจ้า หรือ​เจ้าของ​ถิ่น​เอง​ก็ตาม​จะต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ชุมนุม​ชาว​อิสราเอล
  • อพยพ 4:24 - ใน​ระหว่าง​ทาง​ไป​อียิปต์ โมเสส​ได้​หยุดพัก​ค้างคืน​ใน​ที่​แห่งหนึ่ง พระยาห์เวห์​มาหา​โมเสส​และ​พยายาม​ฆ่า​เขา
  • อพยพ 4:25 - แต่​นาง​ศิปโปราห์​ได้เอา​มีดหิน ไป​ขลิบ​ลูกชาย​นาง และ​เอา​หนัง​ชิ้นนั้น ไป​แตะ​ที่​เท้า ของ​โมเสส นาง​พูด​ว่า “ท่าน​เป็น​เจ้าบ่าว​แห่งเลือด​สำหรับ​ฉัน”
  • อพยพ 4:26 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​จากไป โดย​ไม่ได้​ทำ​อันตราย​เขา ที่​นาง​พูด​ว่า “เจ้าบ่าว​แห่งเลือด” นั้น นาง​กำลัง​พูดถึง​การขลิบ​นั่นเอง
逐节对照交叉引用