gen 29:30 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​ยาโคบ​ก็​ร่วม​หลับนอน​กับ​ราเชล​ด้วย ยาโคบ​รัก​ราเชล​มากกว่า​เลอาห์ แล้ว​ยาโคบ​ก็​ทำงาน​ให้​กับ​ลาบัน​อีก​เจ็ด​ปี
  • 新标点和合本 - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服侍了拉班七年。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜过爱利亚,于是他又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜过爱利亚,于是他又服事了拉班七年。
  • 当代译本 - 雅各也和拉结同房,他深爱拉结胜过爱利亚。他又替拉班工作了七年。
  • 圣经新译本 - 雅各也与拉结亲近,并且爱拉结胜过爱利亚;于是他再服事了拉班七年。
  • 中文标准译本 - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜过爱莉亚。他又服事了拉班另外七年。
  • 现代标点和合本 - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服侍了拉班七年。
  • 和合本(拼音版) - 雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服侍了拉班七年。
  • New International Version - Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
  • New International Reader's Version - Jacob slept with Rachel also. He loved Rachel more than he loved Leah. And he worked for Laban for another seven years.
  • English Standard Version - So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
  • New Living Translation - So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years.
  • Christian Standard Bible - Jacob slept with Rachel also, and indeed, he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
  • New American Standard Bible - So Jacob had relations with Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.
  • New King James Version - Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years.
  • Amplified Bible - So Jacob consummated his marriage and lived with Rachel [as his wife], and he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.
  • American Standard Version - And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
  • King James Version - And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
  • New English Translation - Jacob had marital relations with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban for seven more years.
  • World English Bible - He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him seven more years.
  • 新標點和合本 - 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛利亞,於是他又服事了拉班七年。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛利亞,於是他又服事了拉班七年。
  • 當代譯本 - 雅各也和拉結同房,他深愛拉結勝過愛利亞。他又替拉班工作了七年。
  • 聖經新譯本 - 雅各也與拉結親近,並且愛拉結勝過愛利亞;於是他再服事了拉班七年。
  • 呂振中譯本 - 雅各 也進去找 拉結 ;他並且愛 拉結 ,過於愛 利亞 ;於是他又跟 拉班 再作七年長工。
  • 中文標準譯本 - 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝過愛莉亞。他又服事了拉班另外七年。
  • 現代標點和合本 - 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服侍了拉班七年。
  • 文理和合譯本 - 雅各亦與拉結同室、愛之逾於利亞、又服役拉班七年、○
  • 文理委辦譯本 - 雅各亦與拉結成禮、愛之過於利亞、仍為拉班役事、更歷七年。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 亦與 拉結 同室、愛 拉結 過於 利亞 、再役事 拉班 七年、
  • Nueva Versión Internacional - Jacob entonces se acostó con Raquel, y la amó mucho más que a Lea, aunque tuvo que trabajar para Labán siete años más.
  • 현대인의 성경 - 그래서 야곱은 라헬과도 신방을 꾸몄다. 그는 레아보다 라헬을 더 사랑하였으므로 다시 7년 동안 라반을 위해 일하였다.
  • Новый Русский Перевод - Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет.
  • Восточный перевод - Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лавана ещё семь лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лавана ещё семь лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Якуб стал жить и с Рахилёй, и любил Рахилю больше, чем Лию. Он работал на Лобона ещё семь лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jacob s’unit aussi à Rachel qu’il aimait plus que Léa. Il travailla encore sept autres années chez Laban.
  • リビングバイブル - こうしてヤコブはラケルと床を共にしました。ヤコブはレアよりも彼女のほうを愛していたため、さらに七年も余計に、ラバンのもとで働いたのです。
  • Nova Versão Internacional - Jacó deitou-se também com Raquel, que era a sua preferida. E trabalhou para Labão outros sete anos.
  • Hoffnung für alle - Jakob schlief auch mit Rahel, und er liebte sie mehr als Lea. Er blieb noch einmal sieben Jahre bei Laban.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gia-cốp ăn ở với Ra-chên và yêu Ra-chên hơn Lê-a. Đúng theo giao kèo, Gia-cốp phục dịch La-ban thêm bảy năm nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยาโคบได้ร่วมหลับนอนกับราเชลด้วย เขารักราเชลมากกว่าเลอาห์ และเขาทำงานให้ลาบันต่อไปอีกเจ็ดปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาโคบ​จึง​ได้​ราเชล​เป็น​ภรรยา เขา​รัก​ราเชล​มาก​กว่า​เลอาห์ และ​อยู่​รับใช้​ลาบัน​ต่อ​ไป​อีก 7 ปี
  • Thai KJV - ฝ่ายยาโคบก็เข้าไปหาราเชลด้วย และเขารักราเชลมากกว่าเลอาห์ เขาจึงรับใช้ลาบันต่อไปอีกเจ็ดปี
交叉引用
  • มัทธิว 10:37 - คน​ที่รัก​พ่อ​หรือ​แม่​ของ​ตัวเอง​มาก​กว่า​เรา ก็​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา คน​ที่รัก​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มาก​กว่า​เรา ก็​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา
  • ปฐมกาล 30:25 - เมื่อ​ราเชล​คลอด​โยเซฟ​แล้ว ยาโคบ​พูด​กับ​ลาบัน​ว่า “ขอ​อนุญาต​ให้​ผม​กลับ​ไป​บ้านเกิด​ของ​ผม​ด้วย
  • ปฐมกาล 30:26 - ขอ​พวกเมียๆ​และ​ลูกๆ​ของ​ผม​ด้วย ผม​ได้​ทำงาน​ชดใช้​ให้​กับ​ลุง​แล้ว​สำหรับ​พวกเขา ขอ​ยก​พวกเขา​ให้​กับ​ผม​เถอะ แล้ว​ผม​จะ​ได้​ไป ลุง​ก็​รู้​อยู่แล้ว​ว่า​ผม​ได้​ทำงาน​หนัก​แค่ไหน​ให้​กับ​ลุง”
  • ยอห์น 12:25 - คน​ที่รัก​ชีวิต​ของ​ตน​เอง​ก็​จะ​สูญเสีย​ชีวิต​ไป แต่​คน​ที่​เกลียด​ชีวิต​ของ​ตน​ใน​โลกนี้​ก็​จะ​ได้​รักษา​ชีวิต​ไว้​ให้​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • มัทธิว 6:24 - ไม่​มี​ใคร​รับใช้​นาย​สอง​นาย​ได้ เพราะ​เขา​จะ​เกลียด​นาย​คน​หนึ่ง และ​รัก​อีก​คน​หนึ่ง หรือ​ไม่​ก็​จะ​ทุ่มเท​ให้​กับ​นาย​คน​หนึ่ง และ​จะ​ดูถูก​นาย​อีก​คน​หนึ่ง คุณ​จะ​รับใช้​พระเจ้า​และ​เงินทอง​พร้อมๆ​กัน​ไม่​ได้​หรอก
  • ปฐมกาล 29:31 - พระยาห์เวห์​เห็น​ว่า ยาโคบ​เกลียด​เลอาห์ พระองค์​จึง​เปิด​ครรภ์​ของ​เลอาห์ แต่​ราเชล​เป็น​หมัน
  • ปฐมกาล 44:27 - แล้ว​พ่อ​ของ​พวกเรา ทาส​ของท่าน บอก​กับ​พวกเรา​ว่า ‘พวกเจ้า​รู้ว่า​นาง​ราเชล​เมีย​ของพ่อ​ได้​คลอด​ลูกชาย​สอง​คน​ให้​กับ​พ่อ
  • 1 ซามูเอล 18:17 - ซาอูล​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “นี่​คือ​เมราบ​ลูกสาว​คน​โต​ของ​เรา เรา​จะ​ให้​นาง​แต่งงาน​กับ​เจ้า ขอ​เพียง​รับใช้​เรา​อย่าง​กล้าหาญ​และ​ต่อสู้​เพื่อ​พระยาห์เวห์” เพราะ​ซาอูล​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ลงมือ​จัดการ​กับ​ดาวิด​เอง ปล่อย​ให้​พวก​ฟีลิสเตีย​ลงมือ​แทน”
  • 1 ซามูเอล 18:18 - แต่​ดาวิด​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​คู่ควร​ที่​จะ​เป็น​ลูกเขย​ของ​กษัตริย์​หรอก ข้าพเจ้า​เป็น​ใคร​กัน ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า​หรือ​ตระกูล​ของ​พ่อ​ข้าพเจ้า​เป็น​ใคร​กัน​ใน​อิสราเอล”
  • 1 ซามูเอล 18:19 - ดังนั้น​เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ยก​เมราบ​ลูกสาว​ซาอูล​ให้​ดาวิด นาง​ก็​ถูก​ยก​ให้​ไป​แต่งงาน​กับ​อาดรีเอล​ชาว​เมโหลาห์
  • 1 ซามูเอล 18:20 - ขณะ​นั้น​มีคาล​ลูกสาว​ซาอูล​ได้​หลงรัก​ดาวิด และ​เมื่อ​มี​คน​นำ​เรื่อง​นี้​ไป​แจ้ง​กับ​ซาอูล เขา​ก็​ดีใจ
  • 1 ซามูเอล 18:21 - เขา​คิด​ว่า “เรา​จะ​ยก​นาง​ให้​ดาวิด แล้ว​นาง​ก็​จะ​เป็น​กับดัก​ให้​เขา​ต้อง​ต่อ​สู้​กับ​คน​ฟีลิสเตีย” ดังนั้น​ซาอูล​จึง​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “นี่​เป็น​หน​ที่​สอง​แล้ว​ที่​เจ้า​มี​โอกาส​ที่​จะ​ได้​เป็น​ลูกเขย​เรา”
  • 1 ซามูเอล 18:22 - ซาอูล​สั่ง​คน​รับใช้​ว่า “เจ้า​ไป​พูด​กับ​ดาวิด​เป็น​ส่วนตัว​ว่า ‘ดูซิ กษัตริย์​ซาอูล​ชอบใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก และ​เจ้าหน้าที่​ต่างๆ​ของ​กษัตริย์​ก็​ชอบ​ท่าน​มาก ตอนนี้​ให้​เป็น​ลูกเขย​ของ​กษัตริย์​เถอะ’”
  • 1 ซามูเอล 18:23 - พวก​คน​รับใช้​ก็​มา​บอก​ดาวิด​ตาม​นั้น แต่​ดาวิด​พูด​ว่า “พวก​ท่าน​คิด​ว่า​การ​เป็น​ลูกเขย​ของ​กษัตริย์​เป็น​เรื่อง​เล็กๆ​อย่าง​นั้นหรือ เรา​เป็น​แค่​ผู้ชาย​จนๆ​ที่​ไม่​มี​ชื่อ​เสียง​อะไร”
  • 1 ซามูเอล 18:24 - เมื่อ​คน​รับใช้​ของ​ซาอูล​บอก​เขา​ถึง​เรื่อง​ที่​ดาวิด​พูด
  • 1 ซามูเอล 18:25 - ซาอูล​ก็​ตอบ​ว่า “ไป​บอก​ดาวิด​ว่า ‘กษัตริย์​ไม่​ต้องการ​สินสอด​อะไร กษัตริย์​ต้องการ​แค่​หนังหุ้ม​ปลาย​อวัยวะ​เพศชาย​ของ​คน​ฟีลิสเตีย​หนึ่ง​ร้อย​อัน เป็น​การ​แก้​แค้น​ต่อ​ศัตรู​ของ​ท่าน​เท่านั้น’” แผน​การ​ของ​ซาอูล​ก็​คือ​จะ​ให้​ดาวิด​ถูก​พวก​ฟีลิสเตีย​ฆ่า​เสีย
  • 1 ซามูเอล 18:26 - เมื่อ​คน​รับใช้​ของ​ซาอูล​นำ​เรื่อง​ดังกล่าว​มา​บอก​ดาวิด เขา​จึง​พอใจ​ที่​จะ​เป็น​ลูกเขย​ของ​กษัตริย์ ก่อน​ถึง​เวลา​ที่​กำหนด​ไว้​จะ​ผ่าน​ไป
  • 1 ซามูเอล 18:27 - ดาวิด​ออก​ไป​พร้อม​กับ​คน​ของ​เขา และ​ได้​ฆ่า​คน​ฟีลิสเตีย​ไป​สอง​ร้อย​คน เขา​ได้​นำ​หนังหุ้ม​ปลาย​อวัยวะ​เพศ​ของ​ชาย​เหล่านั้น​มามอบ​ให้​กษัตริย์ เพื่อ​ที่​ว่า​เขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​ลูกเขย​ของ​กษัตริย์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:15 - ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​มี​เมีย​สอง​คน และ​เขา​รัก​คนหนึ่ง​และ​ไม่​ชอบ​อีก​คนหนึ่ง และ​เมีย​ทั้งสอง คือ​ทั้ง​คน​ที่​เขา​รัก​และ​คน​ที่​เขา​ไม่​ชอบ คลอด​ลูกชาย​ให้​เขา และ​ลูกชาย​คนแรก​เป็น​ของ​เมีย​คน​ที่​เขา​เกลียด
  • ลูกา 14:26 - “ถ้า​พวก​คุณ​อยาก​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา คุณ​ต้อง​เกลียด พ่อ​แม่ เมีย ลูกๆ​รวมทั้ง​พี่น้อง​และ​ชีวิต​ของ​ตัวเอง
  • โฮเชยา 12:12 - ยาโคบ​หนี​ไป​ยัง​แผ่นดิน​อารัม อิสราเอล​ทำงาน​เพื่อ​แลก​กับ​เมีย และ​เขา​เฝ้า​ดูแล​แกะ​เพื่อ​แลก​กับ​เมีย​อีก​หนึ่งคน
  • ปฐมกาล 31:15 - เขา​ทำ​กับ​เรา​เหมือน​คน​ต่าง​ชาติ เพราะ​เขา​ได้​ขาย​เรา​ให้​กับ​พี่ แล้ว​ใช้เงิน​ที่​ควรจะ​เป็น​ของเรา​ไป​จน​หมด​แล้ว
  • ปฐมกาล 44:20 - พวกเรา​ก็​บอก​ท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘พวกเรา​ยัง​มี​พ่อ​ที่​แก่​แล้ว และ​น้องชาย​คนเล็ก ที่​เกิด​มา​ตอน​พ่อ​แก่​แล้ว และ​พี่ชาย​ของเขา​ที่​เกิด​จาก​แม่​เดียวกัน​ก็​ได้​ตาย​ไปแล้ว เหลือเพียง​น้องชาย​คนนี้​คนเดียว​เท่านั้น ดังนั้น​พ่อ​ของเรา​จึง​รัก​เขา​มาก’
  • ปฐมกาล 29:18 - ยาโคบ​รัก​ราเชล เขา​จึง​พูด​ว่า “ผม​จะ​ทำงาน​ให้​กับ​ลุง​เจ็ด​ปี เพื่อ​แลก​กับ​ราเชล​ลูกสาว​คนเล็ก​ของ​ลุง”
  • ปฐมกาล 29:20 - ดังนั้น​ยาโคบ​จึง​ทำงาน​เจ็ด​ปี​เพื่อ​ราเชล แต่​สำหรับ​ยาโคบ เจ็ดปีนั้น​ก็​ดู​เหมือน​ไม่กี่วัน เพราะ​ความรัก​ที่​เขา​มี​กับ​นาง
  • ปฐมกาล 31:41 - ตลอด​ยี่สิบปีนี้​ที่​ผม​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​ลุง ผม​ได้​ทำงาน​อย่าง​หนัก สิบสี่ปี​แรก​เพื่อ​แลก​กับ​ลูกสาว​สอง​คน​ของ​ลุง และ​อีก​หกปีหลัง​เพื่อ​ฝูงสัตว์​ของ​ลุง และ​ลุง​ก็​เปลี่ยน​ค่าจ้าง​ของ​ผม​เป็น​สิบครั้ง
逐节对照交叉引用