gen 29:35 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​เลอาห์​ก็​ตั้งท้อง​อีก และ​คลอด​ลูกชาย​อีก​คนหนึ่ง นาง​พูด​ว่า “ครั้งนี้​ฉัน​จะ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์” นาง​จึง​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​ยูดาห์ แล้ว​นาง​ก็​ไม่มี​ลูก​อีก
  • 新标点和合本 - 她又怀孕生子,说:“这回我要赞美耶和华”,因此给他起名叫犹大(就是“赞美”的意思)。这才停了生育。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她又怀孕生子,说:“这次我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大 。于是她停了生育。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她又怀孕生子,说:“这次我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大 。于是她停了生育。
  • 当代译本 - 后来,利亚再次怀孕,生了一个儿子,她说:“这次我要赞美耶和华!”于是,她给孩子取名叫犹大 。之后,利亚停止了生育。
  • 圣经新译本 - 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“这一次,我要赞美耶和华了。”因此给孩子起名叫犹大。这样,她才停止了生育。
  • 中文标准译本 - 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“这次我要称谢耶和华。”因此给孩子起名为犹大。然后她停止了生育。
  • 现代标点和合本 - 她又怀孕生子,说:“这回我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大 。这才停了生育。
  • 和合本(拼音版) - 她又怀孕生子,说:“这回我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大 。这才停了生育。
  • New International Version - She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah. Then she stopped having children.
  • New International Reader's Version - She became pregnant again. She had a son. Then she said, “This time I’ll praise the Lord.” So she named him Judah. Then she stopped having children.
  • English Standard Version - And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing.
  • New Living Translation - Once again Leah became pregnant and gave birth to another son. She named him Judah, for she said, “Now I will praise the Lord!” And then she stopped having children.
  • Christian Standard Bible - And she conceived again, gave birth to a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she named him Judah. Then Leah stopped having children.
  • New American Standard Bible - And she conceived again and gave birth to a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she named him Judah. Then she stopped having children.
  • New King James Version - And she conceived again and bore a son, and said, “Now I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she stopped bearing.
  • Amplified Bible - Again she conceived and gave birth to a [fourth] son, and she said, “Now I will praise the Lord.” So she named him Judah; then [for a time] she stopped bearing [children].
  • American Standard Version - And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise Jehovah: therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
  • King James Version - And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the Lord: therefore she called his name Judah; and left bearing.
  • New English Translation - She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. Then she stopped having children.
  • World English Bible - She conceived again, and bore a son. She said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.
  • 新標點和合本 - 她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華」,因此給他起名叫猶大(就是讚美的意思)。這才停了生育。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她又懷孕生子,說:「這次我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大 。於是她停了生育。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她又懷孕生子,說:「這次我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大 。於是她停了生育。
  • 當代譯本 - 後來,利亞再次懷孕,生了一個兒子,她說:「這次我要讚美耶和華!」於是,她給孩子取名叫猶大 。之後,利亞停止了生育。
  • 聖經新譯本 - 她又懷孕,生了一個兒子,就說:“這一次,我要讚美耶和華了。”因此給孩子起名叫猶大。這樣,她才停止了生育。
  • 呂振中譯本 - 她又懷孕生子,就說:『這一次我要稱謝永恆主了』;因此她給孩子起名叫 猶大 。 此後 就停了生育了。
  • 中文標準譯本 - 她又懷孕,生了一個兒子,就說:「這次我要稱謝耶和華。」因此給孩子起名為猶大。然後她停止了生育。
  • 現代標點和合本 - 她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大 。這才停了生育。
  • 文理和合譯本 - 又妊生子、曰、我今頌美耶和華、故名子曰猶大、嗣後利亞不妊、
  • 文理委辦譯本 - 又妊生子、命名猶大、曰、我今必頌美耶和華、嗣後利亞久不妊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又孕生子、曰、我今必頌美主、故名之曰 猶大 、 猶大譯即頌美之義 後、 利亞 暫停生育、
  • Nueva Versión Internacional - Lea volvió a quedar embarazada, y dio a luz un cuarto hijo, al que llamó Judá porque dijo: «Esta vez alabaré al Señor». Después de esto, dejó de dar a luz.
  • 현대인의 성경 - 또다시 그녀는 임신하여 아들을 낳고 “이번에는 내가 여호와를 찬양하리라” 하며 그 이름을 유다라고 지었다. 그러고서 그녀는 일단 출산을 멈추었다.
  • Новый Русский Перевод - И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я возблагодарю Господа». Поэтому она назвала его Иуда . Потом она перестала рожать.
  • Восточный перевод - И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я восхвалю Вечного». Поэтому она назвала его Иуда («хвала»). Потом она перестала рожать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я восхвалю Вечного». Поэтому она назвала его Иуда («хвала»). Потом она перестала рожать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я восхвалю Вечного». Поэтому она назвала его Иуда («хвала»). Потом она перестала рожать.
  • La Bible du Semeur 2015 - De nouveau, elle devint enceinte et eut un fils. Elle s’écria : Cette fois, je louerai l’Eternel. C’est pourquoi elle le nomma Juda (Il loue). Puis elle cessa d’avoir des enfants.
  • リビングバイブル - さらに子どもが生まれました。また男の子で、彼女は、「今こそ主をほめたたえよう」と言って、ユダ〔「ほめたたえる」の意〕と名づけました。そのあと、彼女には子どもが生まれませんでした。
  • Nova Versão Internacional - Engravidou ainda outra vez e, quando deu à luz mais outro filho, disse: “Desta vez louvarei o Senhor”. Assim deu-lhe o nome de Judá. Então parou de ter filhos.
  • Hoffnung für alle - Schließlich wurde ihr vierter Sohn geboren. »Ich will den Herrn preisen!«, sagte sie und nannte ihn Juda (»Lobpreis«). Danach bekam sie vorerst keine Kinder mehr.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lần thứ tư, Lê-a thụ thai, sinh con trai, đặt tên là Giu-đa, và giải thích: “Bây giờ, tôi ca ngợi Chúa Hằng Hữu!” Sau đó, nàng thôi sinh nở một thời gian.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางได้ตั้งครรภ์อีก และเมื่อนางคลอดบุตรชายคนหนึ่ง นางกล่าวว่า “คราวนี้ฉันจะสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า” ดังนั้นนางจึงตั้งชื่อเขาว่ายูดาห์ แล้วนางก็หยุดให้กำเนิดบุตร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาง​ตั้งครรภ์​อีก และ​ให้​กำเนิด​บุตร​ชาย นาง​พูด​ว่า “ครั้ง​นี้ ฉัน​จะ​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” ฉะนั้น​นาง​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า ยูดาห์ จาก​นั้น​นาง​ก็​ไม่​มี​บุตร​อีก
  • Thai KJV - นางตั้งครรภ์และคลอดบุตรเป็นชายอีกคนหนึ่ง นางกล่าวว่า “ครั้งนี้ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์” เหตุนี้นางจึงตั้งชื่อเขาว่า ยูดาห์ ต่อไปนางก็หยุดมีบุตร
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 5:2 - และ​ถึง​แม้ว่า​ยูดาห์​จะ​เป็น​คน​ที่​โดดเด่น​ที่สุด​ใน​หมู่​พี่น้อง​ทั้งหลาย และ​ผู้นำ​ก็​สืบทอด​มา​จาก​เขา แต่​สิทธิ​พิเศษ​ของ​ลูกชาย​หัวปี​ก็​ยัง​ตก​เป็น​ของ​โยเซฟ​อยู่ดี)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:7 - โมเสส​พูด​ถึง​เผ่า​ของ​ยูดาห์​ว่า “พระยาห์เวห์ ขอ​ช่วย​ฟัง​เสียงร้อง​ของ​ผู้นำ​เผ่า​ยูดาห์ ขอ​ช่วย​นำ​เขา​กลับ​มาหา​คน​ของ​เขา​อย่าง​ปลอดภัย เขา​ต่อสู้​ป้องกัน​ตัวเอง​ด้วย​มือ​ของ​เขา ขอ​ให้​พระองค์​ช่วย​ให้​เขา​เอา​ชนะ​ศัตรู​ของ​เขา”
  • ปฐมกาล 44:18 - ยูดาห์​เข้า​ไป​ใกล้​โยเซฟ​และ​พูด​ว่า “นายท่าน ขอโปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ทาส​ของท่าน ได้​พูด​บางอย่าง​กับ​ท่าน ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด และ​ขอ​ท่าน​อย่าได้​โกรธ​ข้าพเจ้า ทาส​ของ​ท่าน​เลย เพราะ​ท่าน​เป็น​เหมือน​ฟาโรห์
  • ปฐมกาล 44:19 - ท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ได้​ถาม​พวกเรา​ทาส​ของ​ท่าน​ว่า ‘พวกเจ้า​มี​พ่อ​หรือ​น้องชาย​หรือเปล่า’
  • ปฐมกาล 44:20 - พวกเรา​ก็​บอก​ท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘พวกเรา​ยัง​มี​พ่อ​ที่​แก่​แล้ว และ​น้องชาย​คนเล็ก ที่​เกิด​มา​ตอน​พ่อ​แก่​แล้ว และ​พี่ชาย​ของเขา​ที่​เกิด​จาก​แม่​เดียวกัน​ก็​ได้​ตาย​ไปแล้ว เหลือเพียง​น้องชาย​คนนี้​คนเดียว​เท่านั้น ดังนั้น​พ่อ​ของเรา​จึง​รัก​เขา​มาก’
  • ปฐมกาล 44:21 - แล้ว​ท่าน​บอก​กับ​พวกเรา ทาส​ของท่าน​ว่า ‘ไป​เอา​เขา​ลง​มาหา​เรา เรา​จะ​ได้​เห็น​เขา​กับ​ตา​ตัวเอง’
  • ปฐมกาล 44:22 - แต่​พวกเรา​ได้​บอก​กับ​ท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘เด็ก​คนนั้น​จะ​ทิ้ง​พ่อ​ของเขา​มา​ไม่ได้ ถ้า​เขา​ทิ้ง​พ่อ​ของเขา​มา พ่อ​ของเขา​จะ​ตาย’
  • ปฐมกาล 44:23 - แล้ว​ท่าน​บอก​กับ​พวกเรา​ทาส​ของท่าน​ว่า ‘พวกเจ้า​จะ​ไม่ได้​เห็น​หน้าเรา​อีก นอกจาก​จะ​พา​น้อง​คนสุดท้อง​มา​ด้วย​เท่านั้น’
  • ปฐมกาล 44:24 - เมื่อ​พวกเรา​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ของ​พวกเรา ทาส​ของท่าน พวกเรา​กลับ​ไป​เล่า​ให้​พ่อ​ฟัง​ถึง​สิ่งที่​ท่าน​พูด
  • ปฐมกาล 44:25 - พ่อ​ของ​พวกเรา​พูด​ว่า ‘กลับไป​ซื้อ​อาหาร​มา​ให้​กับ​พวกเรา’
  • ปฐมกาล 44:26 - แต่​พวกเรา​บอก​ว่า ‘พวกเรา​กลับ​ไป​ที่นั่น​ไม่ได้​แล้ว แต่​ถ้า​น้องชาย​คนสุดท้อง​ไป​กับ​พวกเรา​ด้วย พวกเรา​ถึง​จะ​กลับ​ไปได้ เพราะ​พวกเรา​ไม่สามารถ​พบ​หน้า​ชาย​คนนั้น​ได้ นอกจาก​น้องชาย​คนสุดท้อง​จะ​ไป​กับ​พวกเรา’
  • ปฐมกาล 44:27 - แล้ว​พ่อ​ของ​พวกเรา ทาส​ของท่าน บอก​กับ​พวกเรา​ว่า ‘พวกเจ้า​รู้ว่า​นาง​ราเชล​เมีย​ของพ่อ​ได้​คลอด​ลูกชาย​สอง​คน​ให้​กับ​พ่อ
  • ปฐมกาล 44:28 - คนหนึ่ง​ได้​จาก​พ่อ​ไปแล้ว และ​พ่อ​บอก​ว่า เขา​คง​ถูก​สัตว์ป่า​ฉีก​เนื้อ​ตาย​ไปแล้ว และ​พ่อ​ไม่เคย​เห็น​เขา​อีกเลย​จนถึง​ทุกวันนี้
  • ปฐมกาล 44:29 - ถ้า​เจ้า​เอา​เด็ก​คนนี้​ไป​จาก​พ่อ​อีกคน ถ้า​มี​อันตราย​เกิดขึ้น​กับ​เขา พวกเจ้า​คงจะ​ต้อง​ส่ง​คนแก่​หัวหงอก​อย่าง​พ่อ​ให้​ลงไป​ใน​แดน​คนตาย เพราะ​ความ​เศร้าโศก​เสียใจ’
  • ปฐมกาล 44:30 - ตอนนี้​ถ้า​ข้าพเจ้า​กลับ​ไป​หา​พ่อ ทาส​ของท่าน โดย​ที่​ไม่มี​เด็ก​คนนี้​ไปด้วย และ​เนื่องจาก​เด็ก​คนนี้​สำคัญ​มาก​ต่อ​เขา
  • ปฐมกาล 44:31 - เมื่อ​เขา​เห็น​ว่า​เด็ก​คนนี้​ไม่ได้​กลับ​มา​กับ​พวกเรา​ด้วย เขา​จะต้อง​ตาย​แน่ และ​พวกเรา ทาส​ของท่าน จะ​เป็น​เหตุ​ที่​ทำให้​พ่อ​ของ​พวกเรา​ทาส​ของท่าน ลง​ไป​ใน​แดน​คนตาย​เพราะ​ความ​เศร้าโศก​เสียใจ​อย่างยิ่ง
  • ปฐมกาล 44:32 - เนื่องจาก​ข้าพเจ้า ทาส​ของท่าน ได้​รับปาก​กับ​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า​สำหรับ​เด็กนั้น ข้าพเจ้า​บอก​พ่อ​ว่า ‘ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​เอา​เขา​กลับ​มา​ให้​พ่อ พ่อ​ก็​ไม่ต้อง​ยกโทษ​ให้​กับ​ผม​เลย​ตลอดชีวิต’
  • ปฐมกาล 44:33 - ตอนนี้ ขอ​ได้โปรด​ให้​ข้าพเจ้า ทาส​ของท่าน อยู่​เป็น​ทาส​ของท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า แทน​เด็ก​คนนั้น​ด้วย​เถิด​ครับ และ​ขอให้​ปล่อย​เด็ก​คนนั้น​กลับไป​กับ​พวกพี่ชาย​ของเขา​ด้วยเถิด
  • ปฐมกาล 44:34 - เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​กลับ​ไป​หา​พ่อ​ได้​ยังไง ถ้า​ไม่มี​เด็ก​คนนี้​ไป​ด้วย ข้าพเจ้า​ไม่กล้า​ไป​เห็น​ความทุกข์​ที่จะ​เกิดขึ้น​กับ​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า​หรอกครับ”
  • ปฐมกาล 46:12 - ลูกชาย​ของ​ยูดาห์ คือ เอร์ โอนัน เชลาห์ เปเรศ เศราห์ แต่​เอร์​และ​โอนัน​ได้ตาย​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน ลูกชาย​ของ​เปเรศ​คือ เฮสโรน​และ​ฮามูล
  • ปฐมกาล 38:1 - ใน​เวลานั้น​ยูดาห์​ได้​จาก​พี่น้อง​ของ​เขา และ​เดินทาง​ไป​ตั้ง​เต็นท์ อาศัย​อยู่​กับ​คน​อดุลลัม​คนหนึ่ง​ชื่อ​ฮีราห์
  • ปฐมกาล 38:2 - ที่นั่น​ยูดาห์​ได้​พบ​หญิง​ชาว​คานาอัน​คนหนึ่ง พ่อ​ของ​นาง​ชื่อ​ชูวา ยูดาห์​เอา​นาง​มา และ​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​นาง
  • ปฐมกาล 38:3 - นาง​ตั้งท้อง​และ​คลอด​ลูกชาย นาง​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​เอร์
  • ปฐมกาล 38:4 - แล้ว​นาง​ก็​ตั้งท้อง​อีกคน​และ​คลอดลูก​เป็นชาย นาง​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​โอนัน
  • ปฐมกาล 38:5 - แล้ว​นาง​ก็​คลอด​ลูกชาย​อีก​คน แล้ว​นาง​ก็​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​เชลาห์ ยูดาห์​อาศัย​อยู่​ที่​เคซิบ​เมื่อ​นาง​คลอด​เชลาห์
  • ปฐมกาล 38:6 - ยูดาห์​หา​เมีย​คนหนึ่ง​ให้​เอร์​ลูกชาย​คนโต นาง​ชื่อ​ทามาร์
  • ปฐมกาล 38:7 - แต่​เอร์​เป็น​คนชั่วร้าย​ใน​สายตา​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​จึง​ทำให้​เขาตาย
  • ปฐมกาล 38:8 - ยูดาห์​จึง​พูด​กับ​โอนัน​ว่า “เข้า​ไป​นอน​กับ​เมีย​ของ​พี่ชาย​เจ้าสิ เขา​ตาย​ไป​แล้ว และ​ให้​เจ้า​ไป​ทำ​หน้าที่​น้องเขย ให้​กับ​นาง และ​เกิด​ลูก​ให้​กับ​พี่ชาย​ของ​เจ้า​ด้วย”
  • ปฐมกาล 38:9 - โอนัน​รู้ว่า​เด็ก​ที่​เกิด​มานั้น​จะ​ไม่เป็น​ของเขา ดังนั้น​เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​เขา​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​เมีย​พี่ชาย เขา​จะ​หลั่ง​น้ำกาม​บน​พื้น เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ไม่ต้อง​มี​ลูก​ให้​กับ​พี่ชาย​ของ​เขา
  • ปฐมกาล 38:10 - สิ่ง​ที่​โอนัน​ทำนี้ เป็น​สิ่งที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ทำ​ให้​โอนัน​ตาย​ไป​อีกคน
  • ปฐมกาล 38:11 - ยูดาห์​จึง​พูด​กับ​ทามาร์​ลูกสะใภ้​ว่า “กลับ​ไป​อยู่​กับ​พ่อ​ของ​เจ้า​ก่อนนะ และ​อย่า​แต่งงาน​ล่ะ รอ​จนกว่า​เชลาห์​ลูกชาย​ของ​พ่อ​จะ​โต” เพราะ​ยูดาห์​กลัว​ว่า​เชลาห์​อาจจะ​ตาย​เหมือนกับ​พี่ๆ​ของ​เขา ทามาร์​จึง​กลับ​ไป​อยู่​บ้าน​พ่อ​ของ​นาง
  • ปฐมกาล 38:12 - หลังจาก​เวลา​ผ่าน​ไป​นาน เมีย​ของ​ยูดาห์ ลูกสาว​ของ​ชูวา​ตาย เมื่อ​ยูดาห์​หาย​เศร้าโศก​แล้ว เขา​กับ​ฮีราห์​เพื่อน​คน​อดุลลัม​ก็​ขึ้นไป​ที่​หมู่บ้าน​ทิมนาห์ ไป​หา​คน​ที่​ตัด​ขนแกะ​ของ​เขา
  • ปฐมกาล 38:13 - มี​คน​มา​บอก​ทามาร์​ว่า “พ่อผัว​ของ​เธอ​กำลัง​มา​ที่​หมู่บ้าน​ทิมนาห์​เพื่อ​มา​ตัด​ขนแกะ​ของ​เขา”
  • ปฐมกาล 38:14 - ทามาร์​จึง​ถอด​ชุด​ที่​แสดง​ถึง​การ​เป็น​หม้าย​ออก​และ​เอา​ผ้าคลุมหน้า แต่งตัว​แล้ว​ไป​นั่ง​อยู่​ที่​ทางเข้า​หมู่บ้าน​เอนาอิม ซึ่ง​อยู่​ระหว่าง​ทาง​ไป​หมู่บ้าน​ทิมนาห์ เพราะ​นาง​รู้ว่า​เชลาห์​โตแล้ว และ​นาง​ก็​ยัง​ไม่ได้​ถูก​ยก​ให้​เป็น​เมีย​ของ​เขา
  • ปฐมกาล 38:15 - เมื่อ​ยูดาห์​เห็น​นาง​ก็​คิดว่า​เป็น​โสเภณี เพราะ​นาง​มี​ผ้าคลุมหน้า
  • ปฐมกาล 38:16 - ยูดาห์​จึง​เข้า​ไป​หา​นาง​ที่​ข้าง​ทาง​และ​พูด​ว่า “มาสิ มา​ร่วม​หลับนอน​กับ​พี่​หน่อย” เพราะ​เขา​ไม่รู้​ว่า​นาง​คือ​ลูกสะใภ้​ของ​เขา ทามาร์​จึง​พูด​ว่า “พี่​จะให้​อะไร​น้อง​หรือ ถ้า​น้อง​ยอม​หลับนอน​กับพี่”
  • ปฐมกาล 38:17 - ยูดาห์​ตอบ​ว่า “พี่​จะ​ส่ง​ลูกแพะ​จาก​ฝูงสัตว์​มา​ให้​กับ​น้อง​ตัวหนึ่ง” นาง​พูด​ว่า “ได้ค่ะ แต่​พี่​จะ​ต้อง​ให้​อะไร​เป็น​เครื่อง​มัดจำ​กับ​น้อง​ก่อน จนกว่า​พี่​จะ​ส่ง​แพะ​มา”
  • ปฐมกาล 38:18 - ยูดาห์​พูด​ว่า “พี่​จะ​ให้​อะไร​เป็น​เครื่อง​มัดจำ​ดีล่ะ”
  • ปฐมกาล 38:19 - แล้ว​นาง​ลุกขึ้น​กลับบ้าน​ไป แล้ว​นาง​ได้​ถอด​ผ้าคลุมหน้า​ออก​และ​สวม​ชุด​แม่หม้าย​ตาม​เดิม
  • ปฐมกาล 38:20 - ยูดาห์​ส่ง​ลูกแพะ​มา​กับ​ฮีราห์​คน​อดุลลัม​เพื่อน​ของ​เขา เพื่อ​เอา​มา​แลก​กับ​ตรา​ประทับ เชือกห้อย​และ​ไม้เท้า​จาก​หญิง​คนนั้น แต่​ฮีราห์​หา​หญิง​คนนั้น​ไม่พบ
  • ปฐมกาล 38:21 - เขา​ถาม​คน​แถวๆนั้น​ว่า “หญิง​โสเภณี​ของ​วัด ที่​อยู่​ข้าง​ทางเข้า​หมู่บ้าน​เอนาอิม​อยู่​ที่ไหน​หรือ” แต่​พวกเขา​ตอบ​ว่า “แถวนี้​ไม่เคย​มี​หญิง​โสเภณี​ของ​วัด​มา​ก่อน”
  • ปฐมกาล 38:22 - ฮีราห์​จึง​กลับ​มาหา​ยูดาห์​และ​บอก​ว่า “เรา​หา​นาง​ไม่พบ และ​คน​แถวนั้น​บอก​ว่า ‘แถวนี้​ไม่เคย​มี​หญิง​โสเภณี​ของ​วัด​มา​ก่อน’”
  • ปฐมกาล 38:23 - ยูดาห์​จึง​พูด​ว่า “ก็​ปล่อย​ให้​นาง​เก็บ​ของ​พวกนั้น​ไว้​แล้วกัน ไม่​อย่างนั้น​เรา​จะ​ถูก​หัวเราะ​เยาะ​ได้ เรา​ได้​ส่ง​ลูกแพะ​ไปให้​แล้ว แต่​ท่าน​หา​นาง​ไม่พบ”
  • ปฐมกาล 38:24 - สาม​เดือน​ต่อมา มี​คน​มา​บอก​ยูดาห์​ว่า “ทามาร์​ลูกสะใภ้​ของ​ท่าน​ทำ​ตัว​เป็น​โสเภณี ดูสิ ตอนนี้​นาง​ตั้งท้อง​แล้ว​เพราะ​การ​เป็น​โสเภณี​ของ​นาง” ยูดาห์​พูด​ว่า “นำ​ตัวนาง​ออก​มา​และ​เผา​นาง​ทั้งเป็น”
  • ปฐมกาล 38:25 - เมื่อ​ทามาร์​ถูก​นำ​ตัว​มา นาง​ได้​ส่ง​คนส่งข่าว​ไป​หา​พ่อผัว​ของ​นาง​ว่า “ชาย​คน​ที่​เป็น​เจ้าของ​สิ่งเหล่านี้​เป็น​คน​ทำ​ให้​ฉัน​ท้อง” นาง​พูด​ว่า “ดู​ของ​พวกนี้​สิ ทั้ง​ตรา​ประทับ เชือกห้อย​และ​ไม้เท้า มัน​เป็น​ของ​ใคร​กัน”
  • ปฐมกาล 38:26 - ยูดาห์​จำ​ของ​พวกนี้​ได้​ทันที เขา​พูด​ว่า “นาง​ทำ​ถูก​แล้ว เรา​ผิดเอง เพราะ​เรา​ไม่ได้​ยก​นาง​ให้​เชลาห์​ลูกชาย​ของ​เรา​ตาม​สัญญา” ยูดาห์​ไม่เคย​ร่วม​หลับนอน​กับ​นาง​อีกเลย​ตั้งแต่นั้น
  • ปฐมกาล 38:27 - เมื่อ​ครบ​กำหนด​คลอด มี​เด็กแฝด​อยู่​ใน​ท้อง​นาง
  • ปฐมกาล 38:28 - และ​เมื่อ​นาง​คลอด​ลูกนั้น ลูก​คนหนึ่ง​ยื่น​มือ​ออก​มา​ก่อน หมอตำแย​ก็​เลย​เอา​ด้ายแดง​ผูก​ข้อมือ​เด็ก​คนนั้น​ไว้ นาง​พูด​ว่า “คนนี้​คลอด​ก่อน”
  • ปฐมกาล 38:29 - แต่​ทันที​ที่​เด็ก​ดึงมือ​กลับไป น้องชาย​ของ​เขา​ก็​คลอด​ออก​มา หมอตำแย​จึง​พูด​ว่า “อะไร​กัน นี่​เจ้า​แย่ง​ออก​มา​ก่อน​เลยหรือ” ดังนั้น​เขา​จึง​มี​ชื่อ​ว่า​เปเรศ
  • ปฐมกาล 38:30 - และ​ต่อมา​เด็ก​คน​ที่​มี​ด้ายแดง​ผูก​ข้อมือ​จึง​คลอด​ตาม​ออก​มา เขา​จึง​มี​ชื่อ​ว่า​เศราห์
  • ปฐมกาล 35:26 - ลูกชาย​ของ​ศิลปาห์​สาวใช้​ของ​เลอาห์​คือ กาด​และ​อาเชอร์ คน​เหล่านี้​คือ​ลูกชาย​ของ​ยาโคบ​ที่​เกิด​ใน​ปัดดาน อารัม
  • ปฐมกาล 43:8 - ยูดาห์​ได้​พูด​กับ​อิสราเอล​พ่อ​ของเขา​ว่า “ให้​น้อง​ไป​กับ​ผม​เถอะ แล้ว​พวกเรา​จะ​ไป​ทันที เพื่อว่า​พวกเรา ตัวพ่อ​เอง และ​ลูกๆ​ของ​พวกเรา​จะ​ได้​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อไป ไม่ต้อง​ตาย
  • ปฐมกาล 43:9 - ผม​จะ​รับรอง​ความ​ปลอดภัย​ของเขา​เอง ผม​จะ​เป็น​คน​รับผิดชอบ​เขา​เอง ถ้า​ผม​ไม่เอา​เขา​กลับ​มา พ่อ​ก็​ไม่ต้อง​ยกโทษ​ให้​กับ​ผม​เลย​ตลอดชีวิต
  • ปฐมกาล 49:8 - ยูดาห์ ​พี่น้อง​ของเจ้า​จะ​สรรเสริญ​เจ้า เจ้า​จะ​เอา​ชนะ​ศัตรู บรรดา​พี่น้อง​จะต้อง​มา​คำนับ​เจ้า
  • ปฐมกาล 49:9 - ยูดาห์ เจ้า​เหมือน​สิงโต​หนุ่ม ที่​ยืนคร่อม​อยู่เหนือ​เหยื่อ​ที่​มัน​ฆ่า เจ้า​เป็น​เหมือน​สิงโต​ที่​กำลัง​หมอบ​นอนลง​พัก ไม่มีใคร​กล้า​มา​แหย่
  • ปฐมกาล 49:10 - อำนาจ​การ​ปกครอง​จะ​ไม่มีวัน​หมดไป​จาก​ยูดาห์ และ​ลูกหลาน​ของเขา จนกว่า​กษัตริย์​ที่​แท้จริง​จะขึ้น​ครองบัลลังก์ และ​ทุกชาติ​จะ​เชื่อฟัง​เขา
  • ปฐมกาล 49:11 - เขา​ผูกลา​ของเขา​ไว้​กับ​เถาองุ่น เขา​ผูก​ลูกลา​ไว้​กับ​ต้นองุ่น​ที่ดี​ที่สุด เขา​ล้าง​เสื้อผ้า​ใน​เหล้าองุ่น และ​ซัก​เสื้อคลุม​ของเขา​ด้วย​น้ำองุ่น​สีเลือด
  • ปฐมกาล 49:12 - นัยน์ตา​ของเขา​แดงก่ำ​ยิ่งกว่า​สี​ของ​เหล้าองุ่น และ​ฟัน​ของเขา​ขาว​ยิ่งกว่า​น้ำนม
  • มัทธิว 1:2 - อับราฮัม มี​ลูก​ชื่อ อิสอัค อิสอัค​มี​ลูก​ชื่อ ยาโคบ ยาโคบ​มี​ลูก​ชื่อ​ยูดาห์ และ​พี่น้อง​คน​อื่นๆ​ของ​ยูดาห์
逐节对照交叉引用