Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:15 NIV
逐节对照
  • New International Version - These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • 新标点和合本 - 以扫子孙中作族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 当代译本 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 圣经新译本 - 以下是以扫子孙中的族长:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 中文标准译本 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有: 提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 现代标点和合本 - 以扫子孙中做族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本(拼音版) - 以扫子孙中作族长的,记在下面:以扫的长子,以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • New International Reader's Version - Here are the chiefs among Esau’s sons. Eliphaz was Esau’s oldest son. The sons of Eliphaz were Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • English Standard Version - These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • New Living Translation - These are the descendants of Esau who became the leaders of various clans: The descendants of Esau’s oldest son, Eliphaz, became the leaders of the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • The Message - These are the chieftains in Esau’s family tree. From the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn, came the chieftains Teman, Omar, Zepho, Kenaz, Korah, Gatam, and Amalek—the chieftains of Eliphaz in the land of Edom; all of them sons of Adah.
  • Christian Standard Bible - These are the chiefs among Esau’s sons: the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • New American Standard Bible - These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • New King James Version - These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
  • Amplified Bible - These are the tribal chiefs of the sons of Esau: The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • American Standard Version - These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • King James Version - These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
  • New English Translation - These were the chiefs among the descendants of Esau, the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • World English Bible - These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • 新標點和合本 - 以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是以掃子孫中作族長的:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是以掃子孫中作族長的:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 當代譯本 - 以下是以掃子孫中的族長。 以掃的長子以利法的子孫中有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 聖經新譯本 - 以下是以掃子孫中的族長:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 呂振中譯本 - 以掃 子孫中做族系長的是 以下 這些人: 以掃 長子 以利法 的子孫中有 提幔 族系長、 阿抹 族系長、 洗玻 族系長、 基納斯 族系長、
  • 中文標準譯本 - 以下是以掃子孫中的族長。 以掃的長子以利法的子孫中有: 提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 現代標點和合本 - 以掃子孫中做族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 文理和合譯本 - 以掃胤中、有為族長者、其畧如左、以掃冢子以利法子孫中、有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 文理委辦譯本 - 以掃眾子中有伯爵者、其畧如左、以掃冢子以利法子孫中有提慢伯、阿抹伯、西波伯、基納伯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以掃 後裔中為族長者如左、 以掃 長子 以利法 子孫中有 提幔 族長、 俄抹 族長、 洗玻 族長、 基納 族長、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los jefes de los descendientes de Esaú: De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes fueron Temán, Omar, Zefo, Quenaz,
  • 현대인의 성경 - 에서의 자손 가운데 족장들은 다음과 같다: 에서의 장남 엘리바스의 아들인 데만, 오말, 스보, 그나스,
  • Новый Русский Перевод - Вот вожди среди потомков Исава. Сыновья Элифаза, первенца Исава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод - Вот вожди среди потомков Есава. Сыновья Елифаза, первенца Есава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот вожди среди потомков Есава. Сыновья Елифаза, первенца Есава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот вожди среди потомков Эсова. Сыновья Елифаза, первенца Эсова: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les chefs des familles des fils d’Esaü. Fils d’Eliphaz, premier-né d’Esaü : les chefs Témân, Omar, Tsepho, Qenaz,
  • リビングバイブル - エサウの孫はそれぞれの氏族の長となりました。次のとおりです。テマン族、オマル族、ツェフォ族、ケナズ族、コラ族、ガタム族、アマレク族。以上は、エサウの長男エリファズの子孫です。
  • Nova Versão Internacional - Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
  • Hoffnung für alle - Esaus Söhne wurden zu Oberhäuptern verschiedener Stämme. Von Esaus ältestem Sohn Elifas stammen die Fürsten Teman, Omar, Zefo, Kenas, Korach, Gatam und Amalek. Sie gehen auf Esaus Frau Ada zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là các cháu nội của Ê-sau trở thành đại tộc trưởng: Các đại tộc là hậu tự của Ê-li-pha, con trưởng nam của Ê-sau và A-đa: Đại tộc Thê-man, đại tộc Ô-ma, đại tộc Xê-phô, đại tộc Kê-na,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อหัวหน้าตระกูลในหมู่ลูกหลานของเอซาว บุตรของเอลีฟัส ผู้เป็นบุตรหัวปีของเอซาวได้แก่ หัวหน้าเทมาน โอมาร์ เศโฟ เคนัส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​บรรดา​ต้น​ตระกูล​ที่​สืบ​เชื้อสาย​จาก​เอซาว เอลีฟัส​บุตร​คน​แรก​ของ​เอซาว เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​ตระกูล​ต่อ​ไป​นี้​คือ เทมาน โอมาร์ เศโฟ เคนัส
交叉引用
  • Genesis 36:4 - Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
  • Amos 1:12 - I will send fire on Teman that will consume the fortresses of Bozrah.”
  • 1 Chronicles 1:45 - When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  • Jeremiah 49:7 - Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
  • Job 4:1 - Then Eliphaz the Temanite replied:
  • Obadiah 1:9 - Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau’s mountains will be cut down in the slaughter.
  • Exodus 15:15 - The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
  • Ezekiel 25:13 - therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
  • 1 Chronicles 1:51 - Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  • 1 Chronicles 1:52 - Oholibamah, Elah, Pinon,
  • 1 Chronicles 1:53 - Kenaz, Teman, Mibzar,
  • 1 Chronicles 1:54 - Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
  • 1 Chronicles 1:35 - The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  • 1 Chronicles 1:36 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  • Genesis 36:18 - The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
  • Habakkuk 3:3 - God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
  • Psalm 37:35 - I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
  • Job 21:8 - They see their children established around them, their offspring before their eyes.
  • Jeremiah 49:20 - Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
  • Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Job 2:11 - When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • 新标点和合本 - 以扫子孙中作族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是以扫子孙中作族长的:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 当代译本 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 圣经新译本 - 以下是以扫子孙中的族长:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 中文标准译本 - 以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有: 提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 现代标点和合本 - 以扫子孙中做族长的记在下面。以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • 和合本(拼音版) - 以扫子孙中作族长的,记在下面:以扫的长子,以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
  • New International Reader's Version - Here are the chiefs among Esau’s sons. Eliphaz was Esau’s oldest son. The sons of Eliphaz were Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • English Standard Version - These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • New Living Translation - These are the descendants of Esau who became the leaders of various clans: The descendants of Esau’s oldest son, Eliphaz, became the leaders of the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • The Message - These are the chieftains in Esau’s family tree. From the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn, came the chieftains Teman, Omar, Zepho, Kenaz, Korah, Gatam, and Amalek—the chieftains of Eliphaz in the land of Edom; all of them sons of Adah.
  • Christian Standard Bible - These are the chiefs among Esau’s sons: the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • New American Standard Bible - These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • New King James Version - These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
  • Amplified Bible - These are the tribal chiefs of the sons of Esau: The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • American Standard Version - These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • King James Version - These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
  • New English Translation - These were the chiefs among the descendants of Esau, the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • World English Bible - These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
  • 新標點和合本 - 以掃子孫中作族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是以掃子孫中作族長的:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是以掃子孫中作族長的:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 當代譯本 - 以下是以掃子孫中的族長。 以掃的長子以利法的子孫中有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 聖經新譯本 - 以下是以掃子孫中的族長:以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 呂振中譯本 - 以掃 子孫中做族系長的是 以下 這些人: 以掃 長子 以利法 的子孫中有 提幔 族系長、 阿抹 族系長、 洗玻 族系長、 基納斯 族系長、
  • 中文標準譯本 - 以下是以掃子孫中的族長。 以掃的長子以利法的子孫中有: 提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 現代標點和合本 - 以掃子孫中做族長的記在下面。以掃的長子以利法的子孫中,有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 文理和合譯本 - 以掃胤中、有為族長者、其畧如左、以掃冢子以利法子孫中、有提幔族長、阿抹族長、洗玻族長、基納斯族長、
  • 文理委辦譯本 - 以掃眾子中有伯爵者、其畧如左、以掃冢子以利法子孫中有提慢伯、阿抹伯、西波伯、基納伯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以掃 後裔中為族長者如左、 以掃 長子 以利法 子孫中有 提幔 族長、 俄抹 族長、 洗玻 族長、 基納 族長、
  • Nueva Versión Internacional - Estos fueron los jefes de los descendientes de Esaú: De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes fueron Temán, Omar, Zefo, Quenaz,
  • 현대인의 성경 - 에서의 자손 가운데 족장들은 다음과 같다: 에서의 장남 엘리바스의 아들인 데만, 오말, 스보, 그나스,
  • Новый Русский Перевод - Вот вожди среди потомков Исава. Сыновья Элифаза, первенца Исава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод - Вот вожди среди потомков Есава. Сыновья Елифаза, первенца Есава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот вожди среди потомков Есава. Сыновья Елифаза, первенца Есава: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот вожди среди потомков Эсова. Сыновья Елифаза, первенца Эсова: вожди Теман, Омар, Цефо, Кеназ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les chefs des familles des fils d’Esaü. Fils d’Eliphaz, premier-né d’Esaü : les chefs Témân, Omar, Tsepho, Qenaz,
  • リビングバイブル - エサウの孫はそれぞれの氏族の長となりました。次のとおりです。テマン族、オマル族、ツェフォ族、ケナズ族、コラ族、ガタム族、アマレク族。以上は、エサウの長男エリファズの子孫です。
  • Nova Versão Internacional - Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
  • Hoffnung für alle - Esaus Söhne wurden zu Oberhäuptern verschiedener Stämme. Von Esaus ältestem Sohn Elifas stammen die Fürsten Teman, Omar, Zefo, Kenas, Korach, Gatam und Amalek. Sie gehen auf Esaus Frau Ada zurück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là các cháu nội của Ê-sau trở thành đại tộc trưởng: Các đại tộc là hậu tự của Ê-li-pha, con trưởng nam của Ê-sau và A-đa: Đại tộc Thê-man, đại tộc Ô-ma, đại tộc Xê-phô, đại tộc Kê-na,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อหัวหน้าตระกูลในหมู่ลูกหลานของเอซาว บุตรของเอลีฟัส ผู้เป็นบุตรหัวปีของเอซาวได้แก่ หัวหน้าเทมาน โอมาร์ เศโฟ เคนัส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​บรรดา​ต้น​ตระกูล​ที่​สืบ​เชื้อสาย​จาก​เอซาว เอลีฟัส​บุตร​คน​แรก​ของ​เอซาว เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​ตระกูล​ต่อ​ไป​นี้​คือ เทมาน โอมาร์ เศโฟ เคนัส
  • Genesis 36:4 - Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,
  • Amos 1:12 - I will send fire on Teman that will consume the fortresses of Bozrah.”
  • 1 Chronicles 1:45 - When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  • Jeremiah 49:7 - Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
  • Job 4:1 - Then Eliphaz the Temanite replied:
  • Obadiah 1:9 - Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau’s mountains will be cut down in the slaughter.
  • Exodus 15:15 - The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away;
  • Ezekiel 25:13 - therefore this is what the Sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom and kill both man and beast. I will lay it waste, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
  • 1 Chronicles 1:51 - Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  • 1 Chronicles 1:52 - Oholibamah, Elah, Pinon,
  • 1 Chronicles 1:53 - Kenaz, Teman, Mibzar,
  • 1 Chronicles 1:54 - Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
  • 1 Chronicles 1:35 - The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  • 1 Chronicles 1:36 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  • Genesis 36:18 - The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
  • Habakkuk 3:3 - God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens and his praise filled the earth.
  • Psalm 37:35 - I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
  • Job 21:8 - They see their children established around them, their offspring before their eyes.
  • Jeremiah 49:20 - Therefore, hear what the Lord has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; their pasture will be appalled at their fate.
  • Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Job 2:11 - When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.
圣经
资源
计划
奉献