逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟาโรห์ฝัน 2 ครั้งคู่กัน หมายถึงพระเจ้าเป็นผู้ประสงค์ให้เกิดขึ้น และพระองค์จะให้เกิดขึ้นในไม่ช้า
- 新标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为上帝已经确定这事,上帝必速速成就。
- 和合本2010(神版-简体) - 至于法老两次做梦,是因为 神已经确定这事, 神必速速成就。
- 当代译本 - 王的梦出现了两次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就这事。
- 圣经新译本 - 至于法老两次作梦,是因为 神已经命定这事,并且要快快地实行。
- 中文标准译本 - 至于同一个梦向法老重复了两次,是因为这事已被神命定,神必快速实施。
- 现代标点和合本 - 至于法老两回做梦,是因神命定这事,而且必速速成就。
- 和合本(拼音版) - 至于法老两回作梦,是因上帝命定这事,而且必速速成就。
- New International Version - The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon.
- New International Reader's Version - God gave the dream to Pharaoh in two forms. That’s because the matter has been firmly decided by God. And it’s because God will do it soon.
- English Standard Version - And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about.
- New Living Translation - As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
- Christian Standard Bible - Since the dream was given twice to Pharaoh, it means that the matter has been determined by God, and he will carry it out soon.
- New American Standard Bible - Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is confirmed by God, and God will quickly bring it about.
- New King James Version - And the dream was repeated to Pharaoh twice because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- Amplified Bible - That the dream was repeated twice to Pharaoh [and in two different ways] indicates that this matter is fully determined and established by God, and God will bring it to pass very quickly.
- American Standard Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- King James Version - And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- New English Translation - The dream was repeated to Pharaoh because the matter has been decreed by God, and God will make it happen soon.
- World English Bible - The dream was doubled to Pharaoh, because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
- 新標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為上帝已經確定這事,上帝必速速成就。
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於法老兩次做夢,是因為 神已經確定這事, 神必速速成就。
- 當代譯本 - 王的夢出現了兩次,表示上帝的心意已定,上帝必很快成就這事。
- 聖經新譯本 - 至於法老兩次作夢,是因為 神已經命定這事,並且要快快地實行。
- 呂振中譯本 - 至於夢之所以被重複、兩次給 法老 夢見 呢,那是因為這事乃由上帝立定;上帝必趕快作成。
- 中文標準譯本 - 至於同一個夢向法老重複了兩次,是因為這事已被神命定,神必快速實施。
- 現代標點和合本 - 至於法老兩回做夢,是因神命定這事,而且必速速成就。
- 文理和合譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢、
- 文理委辦譯本 - 上帝定此、將速成之、故使法老復夢。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主定此事、將速成之、故使 法老 夢而復夢、
- Nueva Versión Internacional - El faraón tuvo el mismo sueño dos veces porque Dios ha resuelto firmemente hacer esto, y lo llevará a cabo muy pronto.
- 현대인의 성경 - 왕이 꿈을 두 번 연달아 꾸신 것은 하나님이 이 일을 정하셨으며 그 일을 속히 행하실 것을 뜻합니다.
- Новый Русский Перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Бог твердо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
- La Bible du Semeur 2015 - Si le rêve du pharaon s’est répété par deux fois, c’est que Dieu a irrévocablement décidé la chose et qu’il va l’exécuter sans délai.
- リビングバイブル - 同じ夢を二度ごらんになったのは、今お話ししたことが間違いなく起こるという証拠です。神様がそうお決めになったからには、すぐに夢のとおりになります。
- Nova Versão Internacional - O sonho veio ao faraó duas vezes porque a questão já foi decidida por Deus, que se apressa em realizá-la.
- Hoffnung für alle - Dass du sogar zwei Träume hattest, zeigt dir: Gott hat dies fest beschlossen! Schon bald wird er es wahr werden lassen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua thấy chiêm bao hai lần, vì ý Đức Chúa Trời đã quyết định, Ngài sẽ sớm thực hiện việc này.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุที่พระเจ้าทรงประทานความฝันถึงสองอย่างแก่ฟาโรห์นั้น เพราะว่าพระเจ้าทรงตัดสินพระทัยแน่วแน่แล้ว พระองค์จะทรงให้สิ่งนี้เกิดขึ้นในไม่ช้า
交叉引用
- วิวรณ์ 9:15 - และทูตสวรรค์ทั้งสี่ที่ได้เตรียมพร้อมไว้สำหรับวินาทีแห่งวันเดือนปีนั้น ก็ได้รับการปลดปล่อยเพื่อฆ่ามนุษย์เสียหนึ่งในสามส่วน
- ปฐมกาล 37:7 - พวกเรากำลังมัดฟ่อนข้าวอยู่ในนา ทันใดนั้น ฟ่อนข้าวของฉันก็ตั้งตรงขึ้น และฟ่อนของพวกพี่ๆ มาห้อมล้อมฟ่อนของฉัน แล้วก้มเคารพด้วย”
- โยบ 33:14 - เพราะพระเจ้ากล่าวซ้ำแล้วซ้ำอีก แต่มนุษย์ไม่เข้าใจ
- โยบ 33:15 - ในความฝัน ซึ่งเป็นภาพนิมิตในยามค่ำ เมื่อมนุษย์หลับสนิท ขณะที่นอนอยู่บนเตียง
- มาระโก 10:40 - แต่จะนั่งอยู่ทางขวามือหรือทางซ้ายมือของเรา ไม่ใช่สิทธิ์ของเราที่จะให้ แต่เป็นที่สำหรับบรรดาผู้ที่พระองค์เตรียมให้ไว้”
- อิสยาห์ 30:33 - เพราะโทเฟท ได้ถูกเตรียมไว้นานแล้ว พร้อมแล้วสำหรับกษัตริย์ เป็นหลุมที่ทั้งลึกและกว้าง พร้อมด้วยไฟและไม้มากมาย ลมหายใจของพระผู้เป็นเจ้า ซึ่งเป็นเหมือนสายธารกำมะถัน ก็จะจุดไฟให้ลุกโชน
- 1 โครินธ์ 2:9 - ตามที่บันทึกไว้ดังนี้ “สิ่งที่ตาไม่เคยเห็น สิ่งที่หูไม่เคยได้ยิน สิ่งที่ใจมนุษย์คิดไม่ถึง คือสิ่งที่พระเจ้าได้เตรียมไว้เพื่อคนที่รักพระองค์”
- มัทธิว 25:34 - แล้วกษัตริย์จะกล่าวกับพวกที่อยู่ทางขวามือว่า ‘พวกเจ้าเป็นบรรดาผู้ที่พระบิดาของเราได้ให้พร มารับเอาอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้ให้เจ้าตั้งแต่แรกสร้างโลกเถิด
- ปฐมกาล 37:9 - เมื่อโยเซฟฝันอีกเรื่อง แล้วได้เล่าให้พวกพี่ๆ ฟังว่า “ดูสิ ฉันฝันอีกเรื่องหนึ่ง คือว่าดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ และดาว 11 ดวงก้มคำนับฉัน”
- อิสยาห์ 14:24 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาปฏิญาณดังนี้ “เรามุ่งหมายอย่างไร มันก็จะเกิดขึ้นอย่างนั้น และเราวางแผนอย่างไร มันก็จะเป็นไปตามนั้น
- อิสยาห์ 14:25 - เราจะทำให้อัสซีเรียพินาศย่อยยับในแผ่นดินของเรา และเหยียบย่ำเขาบนภูเขาของเรา และแอกของเขาจะหลุดออกจากชนชาติของเรา และจะปลดภาระออกจากบ่าของพวกเขา”
- อิสยาห์ 14:26 - นี่คือแผนการที่ตั้งไว้สำหรับทั่วทั้งแผ่นดินโลก และนี่คือมือที่ยื่นออกไปยังประชาชาติทั้งปวง
- อิสยาห์ 14:27 - ด้วยว่า พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาได้ตั้งจุดประสงค์ไว้ ใครจะยับยั้งไว้ได้ มือของพระองค์ยื่นออกไป และใครจะดึงให้กลับมาได้
- มัทธิว 24:35 - สวรรค์และโลกจะดับสูญไป แต่คำของเราจะไม่มีวันสูญหายไป
- มัทธิว 25:41 - ครั้นแล้วท่านจะกล่าวกับพวกคนที่อยู่ทางซ้ายมือของท่านด้วยว่า ‘จงไปให้พ้นหน้าเรา เจ้าพวกที่ถูกสาปแช่ง จงเข้าไปสู่ไฟที่ลุกไหม้ชั่วนิรันดร์ซึ่งได้เตรียมไว้ให้พญามารกับพวกทูตของมัน
- 2 โครินธ์ 13:1 - ครั้งนี้เป็นครั้งที่สาม ที่ข้าพเจ้ามาเยี่ยมท่าน “ข้อกล่าวหาทุกข้อจะต้องมีพยานปาก 2 หรือ 3 คน จึงจะถือเป็นหลักฐานยืนยันได้”
- อิสยาห์ 46:10 - เราประกาศถึงสิ่งในครั้งปฐมกาลจนถึงบั้นปลาย และสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้นตั้งแต่โบราณกาล เรากล่าวว่า ‘แผนงานของเราจะยั่งยืน และเราจะทำให้ความประสงค์ของเราทั้งสิ้นสำเร็จลุล่วง’
- อิสยาห์ 46:11 - เราเรียกนกอินทรีตัวหนึ่งจากทิศตะวันออก ชายคนหนึ่งจากแดนไกลจะทำให้สิ่งที่เราประสงค์เป็นผลสำเร็จ สิ่งที่เราได้พูดแล้ว เราจะทำให้เกิดขึ้น สิ่งที่เราได้มุ่งหมายไว้ เราจะกระทำตามนั้น
- กันดารวิถี 23:19 - พระเจ้าไม่ใช่มนุษย์ พระองค์ไม่กล่าวเท็จ และไม่ใช่บุตรของมนุษย์ พระองค์ไม่เปลี่ยนใจ เมื่อพระองค์กล่าว แล้วจะไม่กระทำหรือ เมื่อพระองค์สัญญา แล้วจะไม่ลุล่วงหรือ