逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - การขาดแคลนอาหารยิ่งรุนแรงมากขึ้นในแผ่นดิน
- 新标点和合本 - 那地的饥荒甚大。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那地的饥荒非常严重。
- 和合本2010(神版-简体) - 那地的饥荒非常严重。
- 当代译本 - 那地方的饥荒仍然非常严重,
- 圣经新译本 - 那地的饥荒十分严重。
- 中文标准译本 - 那地的饥荒仍然很严重。
- 现代标点和合本 - 那地的饥荒甚大。
- 和合本(拼音版) - 那地的饥荒甚大。
- New International Version - Now the famine was still severe in the land.
- New International Reader's Version - There still wasn’t enough food anywhere in the land.
- English Standard Version - Now the famine was severe in the land.
- New Living Translation - But the famine continued to ravage the land of Canaan.
- The Message - The famine got worse. When they had eaten all the food they had brought back from Egypt, their father said, “Go back and get some more food.”
- Christian Standard Bible - Now the famine in the land was severe.
- New American Standard Bible - Now the famine was severe in the land.
- New King James Version - Now the famine was severe in the land.
- Amplified Bible - Now the famine was very severe in the land [of Canaan].
- American Standard Version - And the famine was sore in the land.
- King James Version - And the famine was sore in the land.
- New English Translation - Now the famine was severe in the land.
- World English Bible - The famine was severe in the land.
- 新標點和合本 - 那地的饑荒甚大。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那地的饑荒非常嚴重。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那地的饑荒非常嚴重。
- 當代譯本 - 那地方的饑荒仍然非常嚴重,
- 聖經新譯本 - 那地的饑荒十分嚴重。
- 呂振中譯本 - 但是饑荒在那地很嚴重。
- 中文標準譯本 - 那地的饑荒仍然很嚴重。
- 現代標點和合本 - 那地的饑荒甚大。
- 文理和合譯本 - 境內饑甚、
- 文理委辦譯本 - 境內饑甚。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 境內饑甚、
- Nueva Versión Internacional - El hambre seguía aumentando en aquel país.
- 현대인의 성경 - 가나안 땅에 기근이 더욱 심각해지자
- Новый Русский Перевод - В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
- Восточный перевод - В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В той земле по-прежнему свирепствовал голод.
- La Bible du Semeur 2015 - La famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.
- リビングバイブル - この地のききんはひどくなる一方でした。カナン地方を覆い尽くし、少しも衰えを見せません。
- Nova Versão Internacional - A fome continuava rigorosa na terra.
- Hoffnung für alle - Die Hungersnot in Kanaan wurde immer drückender.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nạn đói càng thêm trầm trọng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะนั้นการกันดารอาหารยังคงรุนแรงอยู่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเวลานั้นทุพภิกขภัยเกิดขึ้นอย่างรุนแรงที่สุดในแผ่นดิน
- Thai KJV - การกันดารอาหารในแผ่นดินร้ายแรงยิ่ง
交叉引用
- บทเพลงร้องทุกข์ 5:10 - ผิวของเราร้อนเหมือนเตาอบ เรามีไข้สูงเพราะขาดแคลนอาหาร
- ปัญญาจารย์ 9:1 - ใช่แล้ว เราได้ใส่ใจและตรวจสอบเรื่องทั้งหมดนี้ แล้วเห็นว่าคนดีและคนฉลาดและสิ่งต่างๆที่เขาทำ แม้กระทั่งความรักและความเกลียดของเขา ล้วนแล้วแต่อยู่ในกำมือของพระเจ้า ไม่มีใครรู้ทุกสิ่งทุกอย่างที่จะเกิดขึ้นกับตัวเขาเองในอนาคต
- ปัญญาจารย์ 9:2 - ทุกคนตกอยู่ในสภาพเดียวกันหมด คือ จะต้องเจอกับชะตากรรมเดียวกัน ไม่ว่าจะเป็นคนบริสุทธิ์หรือคนเลว คนดีหรือคนชั่ว คนบริสุทธิ์หรือคนไม่บริสุทธิ์ คนที่ถวายเครื่องบูชา หรือคนที่ไม่ถวายเครื่องบูชา คนที่ชอบสาบานหรือคนที่กลัวการสาบาน
- ปฐมกาล 12:10 - ในขณะนั้นเกิดภาวะฝนแล้งและกันดารอาหารอย่างรุนแรง อับรามจึงเดินทางไปอาศัยในอียิปต์
- ปฐมกาล 18:13 - แล้วพระยาห์เวห์ได้พูดกับอับราฮัมว่า “ทำไมนางซาราห์ถึงได้หัวเราะและพูดว่า ‘เมื่อฉันแก่ขนาดนี้แล้วจะมีลูกได้อีกหรือ’
- ปฐมกาล 41:54 - และเจ็ดปีแห่งความอดอยากหิวโหยได้เริ่มต้นขึ้นตามที่โยเซฟได้พูดไว้ ความอดอยากหิวโหยได้เกิดขึ้นกับทุกประเทศ ยกเว้นในแผ่นดินอียิปต์ที่มีอาหารกินกัน
- ปฐมกาล 41:55 - เมื่อแผ่นดินอียิปต์เริ่มขาดแคลนอาหาร ประชาชนได้มาร้องขออาหารต่อฟาโรห์ ฟาโรห์บอกชาวอียิปต์ทุกคนว่า “ให้ไปหาโยเซฟและให้ทำตามที่เขาบอกพวกเจ้า”
- ปฐมกาล 41:56 - เมื่อความอดอยากหิวโหยได้แพร่กระจายไปทั่วทั้งแผ่นดิน โยเซฟจึงเปิดคลังข้าวสาร และขายข้าวให้กับชาวอียิปต์ เพราะความอดอยากหิวโหยนั้นรุนแรงมากในแผ่นดินอียิปต์
- ปฐมกาล 41:57 - และคนทั่วโลกต่างเดินทางมาอียิปต์ เพื่อมาขอซื้อข้าวจากโยเซฟ เพราะความอดอยากหิวโหยรุนแรงไปทั่วโลก
- กิจการ 7:11 - ต่อมาทั่วอียิปต์และคานาอันเกิดความอดอยาก ทำให้เดือดร้อนอย่างหนัก บรรพบุรุษของเราไม่มีอาหารกิน
- กิจการ 7:12 - เมื่อยาโคบได้ยินว่ามีข้าวในอียิปต์ ก็ส่งบรรพบุรุษของเราไปที่นั่น นี่เป็นเที่ยวแรก
- กิจการ 7:13 - ในเที่ยวที่สอง โยเซฟเปิดเผยตัวเองให้พี่น้องของเขารู้ และฟาโรห์ก็ได้รู้จักครอบครัวของโยเซฟด้วย
- ปฐมกาล 42:5 - พวกลูกชายของอิสราเอลได้ไปซื้อข้าวพร้อมกับคนอื่นๆ เพราะความอดอยากหิวโหยได้แผ่ขยายมาถึงแผ่นดินคานาอันแล้ว