逐节对照
- American Standard Version - And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
- 新标点和合本 - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
- 和合本2010(神版-简体) - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
- 当代译本 - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的儿子是希斯仑和哈姆勒。
- 圣经新译本 - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯和谢拉,但是珥和俄南都在迦南地死了。法勒斯的儿子是希斯伦和哈母勒。
- 中文标准译本 - 犹大的儿子珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,其中珥和俄南在迦南地死了,而法勒斯的儿子是希斯伦、哈姆勒;
- 现代标点和合本 - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,唯有珥与俄南死在迦南地;法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
- 和合本(拼音版) - 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,惟有珥与俄南死在迦南地;法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒;
- New International Version - The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul.
- New International Reader's Version - The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah. But Er and Onan had died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- English Standard Version - The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan); and the sons of Perez were Hezron and Hamul.
- New Living Translation - The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (though Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- The Message - Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (Er and Onan had already died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- Christian Standard Bible - Judah’s sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- New American Standard Bible - And the sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
- New King James Version - The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- Amplified Bible - The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah—but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.
- King James Version - And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
- New English Translation - The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- World English Bible - The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.
- 新標點和合本 - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;惟有珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
- 當代譯本 - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯和謝拉,珥和俄南死在了迦南,法勒斯的兒子是希斯崙和哈姆勒。
- 聖經新譯本 - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯和謝拉,但是珥和俄南都在迦南地死了。法勒斯的兒子是希斯倫和哈母勒。
- 呂振中譯本 - 猶大 的兒子 珥 、 俄南 、 示拉 、 法勒斯 、 謝拉 ;不過 珥 和 俄南 是死在 迦南 地的; 法勒斯 的兒子 希斯倫 、 哈母勒 ;
- 中文標準譯本 - 猶大的兒子珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉,其中珥和俄南在迦南地死了,而法勒斯的兒子是希斯倫、哈姆勒;
- 現代標點和合本 - 猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉,唯有珥與俄南死在迦南地;法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
- 文理和合譯本 - 猶大之子、珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉、珥與俄南死於迦南、法勒斯之子希斯倫、哈母勒、
- 文理委辦譯本 - 猶大生咡、阿楠、示拉、法勒士、撒拉、惟咡、阿楠死於迦南。法勒士生希斯崙、哈母勒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 之子、 珥 、 阿南 、 示拉 、 法勒斯 、 謝拉 、惟 珥 及 阿南 死於 迦南 地、 法勒斯 之子、 希斯侖 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Judá: Er, Onán, Selá, Fares y Zera. (Er y Onán habían muerto en Canaán). Los hijos de Fares: Jezrón y Jamul.
- 현대인의 성경 - 유다와 그의 아들인 엘, 오난, 셀라, 베레스, 세라이며 엘과 오난은 가나안 땅에서 죽었다. 그리고 베레스의 아들인 헤스론과 하물;
- Новый Русский Перевод - Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Парец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане). Сыновьями Пареца были Хецрон и Хамул.
- Восточный перевод - Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Фарец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане). Сыновьями Фареца были Хецрон и Хамул.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Фарец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане). Сыновьями Фареца были Хецрон и Хамул.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Фарец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханоне). Сыновьями Фареца были Хецрон и Хамул.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Juda : Er, Onân, Shéla, Pérets et Zérah. Mais Er et Onân étaient morts au pays de Canaan. Pérets avait pour fils : Hetsrôn et Hamoul.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Perez e Zerá. Er e Onã morreram na terra de Canaã. Estes foram os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
- Hoffnung für alle - Juda und seine Söhne Er, Onan, Schela, Perez und Serach; Er und Onan waren schon in Kanaan gestorben; Perez hatte zwei Söhne: Hezron und Hamul;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Giu-đa là Ê-rơ, Ô-nan, Sê-la, Phê-rết, và Xê-rách. Ê-rơ và Ô-nan đã qua đời tại xứ Ca-na-an. Các con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของยูดาห์ได้แก่ เอร์ โอนัน เชลาห์ เปเรศ และเศราห์ (แต่เอร์และโอนันได้สิ้นชีวิตแล้วในคานาอัน) บุตรของเปเรศได้แก่ เฮสโรน และฮามูล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์มีบุตรชื่อ เอร์ โอนัน เชลาห์ เปเรศ และเศรัค (แต่เอร์และโอนันสิ้นชีวิตที่ดินแดนคานาอัน) เปเรศมีบุตรชื่อ เฮสโรน และฮามูล
交叉引用
- Numbers 26:19 - The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
- Numbers 26:20 - And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
- Numbers 26:21 - And the sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
- 1 Chronicles 2:3 - The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua’s daughter the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
- 1 Chronicles 2:4 - And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
- 1 Chronicles 2:5 - The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
- Hebrews 7:14 - For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.
- Revelation 5:5 - and one of the elders saith unto me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and the seven seals thereof.
- Matthew 1:1 - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- Matthew 1:2 - Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
- Matthew 1:3 - and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
- Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
- Numbers 1:26 - Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
- Numbers 1:27 - those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
- 1 Chronicles 3:1 - Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;
- 1 Chronicles 2:1 - These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
- Genesis 38:24 - And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
- Genesis 38:25 - When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.
- Genesis 38:26 - And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I, forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.
- Genesis 38:27 - And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
- Genesis 38:28 - And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first.
- Genesis 38:29 - And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold, his brother came out: and she said, Wherefore hast thou made a breach for thyself? Therefore his name was called Perez.
- Genesis 38:30 - And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
- Numbers 1:7 - Of Judah: Nahshon the son of Amminadab.
- Judges 1:2 - And Jehovah said, Judah shall go up: behold, I have delivered the land into his hand.
- Deuteronomy 33:7 - And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.
- 1 Chronicles 5:2 - For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph’s),
- Genesis 38:1 - And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
- Genesis 38:2 - And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her, and went in unto her.
- Genesis 38:3 - And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
- Genesis 49:8 - Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father’s sons shall bow down before thee.
- Genesis 49:9 - Judah is a lion’s whelp; From the prey, my son, thou art gone up: He stooped down, he couched as a lion, And as a lioness; who shall rouse him up?
- Genesis 49:10 - The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be.
- Genesis 49:11 - Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He hath washed his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes:
- Genesis 49:12 - His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.
- Genesis 38:7 - And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and Jehovah slew him.
- 1 Chronicles 4:21 - The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea;
- Genesis 29:35 - And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise Jehovah: therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
- Genesis 38:10 - And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.