Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:17 VCB
逐节对照
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của A-se là Im-na, I-sua, I-sui, Ích-vi, Bê-ri-a, và con gái là Sê-ra. Các con trai Bê-ri-a là Hê-be và Manh-ki-ên.
  • 新标点和合本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 当代译本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚和他们的妹妹西拉,比利亚的儿子是希别和玛结。
  • 圣经新译本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的姊妹西拉。比利亚的儿子是希别和玛结。
  • 中文标准译本 - 亚设的儿子伊姆纳、伊施瓦、伊施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉,其中比利亚的儿子是希伯、玛结
  • 现代标点和合本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉;比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本(拼音版) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • New International Version - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
  • New International Reader's Version - The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
  • English Standard Version - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • New Living Translation - The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.
  • The Message - Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Also their sister Serah, and Beriah’s sons, Heber and Malkiel.
  • Christian Standard Bible - Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah’s sons were Heber and Malchiel.
  • New American Standard Bible - And the sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • New King James Version - The sons of Asher were Jimnah, Ishuah, Isui, Beriah, and Serah, their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel.
  • Amplified Bible - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • American Standard Version - And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.
  • King James Version - And the sons of Asher; Imnah, and Ishuah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
  • New English Translation - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
  • World English Bible - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • 新標點和合本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 當代譯本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞和他們的妹妹西拉,比利亞的兒子是希別和瑪結。
  • 聖經新譯本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋和比利亞,還有他們的姊妹西拉。比利亞的兒子是希別和瑪結。
  • 呂振中譯本 - 亞設 的兒子 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 ,還有他們的妹妹 西拉 ; 比利亞 的兒子 希別 、 瑪結 :
  • 中文標準譯本 - 亞設的兒子伊姆納、伊施瓦、伊施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉,其中比利亞的兒子是希伯、瑪結
  • 現代標點和合本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉;比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 文理和合譯本 - 亞設之子、音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞、及女西拉、比利亞之子、希別、瑪結、
  • 文理委辦譯本 - 亞設生音拿、以書亞、以書以、庇哩亞、及妹西喇、庇哩亞生希百、抹結。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 之子、 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 、及女 西拉 、 比利雅 之子、 希別 、 瑪結 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá, y su hermana que se llamaba Sera. Los hijos de Beriá: Héber y Malquiel.
  • 현대인의 성경 - 아셀과 그의 아들인 임나, 이스와, 이스위, 브리아, 그들의 누이 세라, 그리고 브리아의 아들인 헤벨과 말기엘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестра Серах. Сыновья Берии: Хевер и Малхиил.
  • Восточный перевод - Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ошера: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils d’Aser : Yimna, Yishva, Yishvi, Beria et leur sœur Sérah ; fils de Beria : Héber et Malkiel.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias, e a irmã deles, Sera. Estes foram os filhos de Berias: Héber e Malquiel.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอาเชอร์ได้แก่ อิมนาห์ อิชวาห์ อิชวี และเบรีอาห์ กับเสราห์น้องสาวของพวกเขา บุตรของเบรีอาห์คือ เฮเบอร์และมัลคีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาเชอร์​มี​บุตร​ชื่อ อิมนาห์ อิชวาห์ อิชวี เบรีอาห์ กับ​เสราห์​น้อง​สาว​พวก​เขา เบรีอาห์​มี​บุตร​ชื่อ เฮเบอร์ และ​มัลคีเอล
交叉引用
  • Sáng Thế Ký 35:26 - Các con của Xinh-ba, nữ tì của Lê-a là Gát và A-se. Trừ Bên-gia-min, tất cả các con trai của Gia-cốp đều sinh tại xứ Pha-đan A-ram.
  • Dân Số Ký 1:40 - Đại tộc A-se
  • Dân Số Ký 1:41 - có 41.500 người.
  • Dân Số Ký 26:44 - Con cháu A-se tính từng gia tộc: Từ Im-na sinh ra gia tộc Im-na. Từ Ích-vi sinh ra gia tộc Ích-vi. Từ Bê-ri-a sinh ra gia tộc Bê-ri-a.
  • Dân Số Ký 26:45 - Con trai Bê-ri-a là Hê-be và Manh-ki-ên: Từ Hê-be sinh ra gia tộc Hê-be. Từ Manh-ki-ên sinh ra gia tộc Manh-ki-ên.
  • Dân Số Ký 26:46 - A-se có một con gái tên là Sê-ra.
  • Dân Số Ký 1:13 - Đại tộc A-se, có Pha-ghi-ên, con của Óc-ran.
  • 1 Sử Ký 2:2 - Đan, Giô-sép, Bên-gia-min, Nép-ta-li, Gát, và A-se.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 33:24 - Về đại tộc A-se, ông chúc: “Cầu cho A-se được phước hơn con trai khác; xin cho người được anh em yêu chuộng, người sang đến độ lấy dầu rửa chân.
  • Sáng Thế Ký 49:20 - A-se sản xuất nhiều thức ăn ngon, và dọn yến tiệc cho vua chúa.
  • 1 Sử Ký 7:30 - Các con A-se là: Im-na, Dích-va, Ích-vi, và Bê-ri-a. Em gái của họ là Sê-ra.
  • 1 Sử Ký 7:31 - Các con Bê-ri-a là: Hê-be và Manh-ki-ên (tổ phụ của Biếc-xa-vít).
  • 1 Sử Ký 7:32 - Con Hê-be gồm có Giáp-phơ-lết, Sô-me, và Hô-tham. Họ có em gái tên Su-a.
  • 1 Sử Ký 7:33 - Con Giáp-phơ-lết gồm có Pha-sác, Binh-hanh, và A-vát.
  • 1 Sử Ký 7:34 - Con Sô-me gồm có A-hi, Rô-hê-ga, Hu-ba, và A-ram.
  • 1 Sử Ký 7:35 - Con Hê-lem gồm có Xô-pha, Dim-na, Sê-lết, và A-manh.
  • 1 Sử Ký 7:36 - Con Xô-pha gồm có Su-a, Hạt-nê-phe, Su-anh, Bê-ri, Dim-ra,
  • 1 Sử Ký 7:37 - Ba-san, Hốt, Sa-ma, Sinh-sa, Dít-ran, và Bê-ê-ra.
  • 1 Sử Ký 7:38 - Con Giê-the gồm có Giê-phu-nê, Phít-ba, và A-ra.
  • 1 Sử Ký 7:39 - Con U-la gồm có A-ra, Ha-ni-ên, và Ri-xi-a.
  • 1 Sử Ký 7:40 - Các con cháu A-se đều làm trưởng họ. Họ là những chiến sĩ anh dũng, lãnh đạo các quan tướng. Theo gia phả của họ, con cháu A-se có đến 26.000 người phục vụ trong quân đội.
  • Sáng Thế Ký 30:13 - Lê-a đặt tên nó là A-se và giải thích: “Tôi vui sướng vô cùng! Các phụ nữ sẽ nhìn nhận tôi là người có phước.”
逐节对照交叉引用
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của A-se là Im-na, I-sua, I-sui, Ích-vi, Bê-ri-a, và con gái là Sê-ra. Các con trai Bê-ri-a là Hê-be và Manh-ki-ên.
  • 新标点和合本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 当代译本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚和他们的妹妹西拉,比利亚的儿子是希别和玛结。
  • 圣经新译本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的姊妹西拉。比利亚的儿子是希别和玛结。
  • 中文标准译本 - 亚设的儿子伊姆纳、伊施瓦、伊施韦、比利亚,还有他们的妹妹西拉,其中比利亚的儿子是希伯、玛结
  • 现代标点和合本 - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉;比利亚的儿子是希别、玛结。
  • 和合本(拼音版) - 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。
  • New International Version - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel.
  • New International Reader's Version - The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
  • English Standard Version - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, with Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • New Living Translation - The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. Beriah’s sons were Heber and Malkiel.
  • The Message - Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Also their sister Serah, and Beriah’s sons, Heber and Malkiel.
  • Christian Standard Bible - Asher’s sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. Beriah’s sons were Heber and Malchiel.
  • New American Standard Bible - And the sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • New King James Version - The sons of Asher were Jimnah, Ishuah, Isui, Beriah, and Serah, their sister. And the sons of Beriah were Heber and Malchiel.
  • Amplified Bible - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • American Standard Version - And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.
  • King James Version - And the sons of Asher; Imnah, and Ishuah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
  • New English Translation - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
  • World English Bible - The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel.
  • 新標點和合本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉。比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 當代譯本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞和他們的妹妹西拉,比利亞的兒子是希別和瑪結。
  • 聖經新譯本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋和比利亞,還有他們的姊妹西拉。比利亞的兒子是希別和瑪結。
  • 呂振中譯本 - 亞設 的兒子 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 ,還有他們的妹妹 西拉 ; 比利亞 的兒子 希別 、 瑪結 :
  • 中文標準譯本 - 亞設的兒子伊姆納、伊施瓦、伊施韋、比利亞,還有他們的妹妹西拉,其中比利亞的兒子是希伯、瑪結
  • 現代標點和合本 - 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,還有他們的妹子西拉;比利亞的兒子是希別、瑪結。
  • 文理和合譯本 - 亞設之子、音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞、及女西拉、比利亞之子、希別、瑪結、
  • 文理委辦譯本 - 亞設生音拿、以書亞、以書以、庇哩亞、及妹西喇、庇哩亞生希百、抹結。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞設 之子、 音拿 、 亦施瓦 、 亦施韋 、 比利亞 、及女 西拉 、 比利雅 之子、 希別 、 瑪結 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá, y su hermana que se llamaba Sera. Los hijos de Beriá: Héber y Malquiel.
  • 현대인의 성경 - 아셀과 그의 아들인 임나, 이스와, 이스위, 브리아, 그들의 누이 세라, 그리고 브리아의 아들인 헤벨과 말기엘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестра Серах. Сыновья Берии: Хевер и Малхиил.
  • Восточный перевод - Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ашира: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ошера: Имна, Ишва, Ишви и Брия. Их сестра Серах. Сыновья Брии: Хевер и Малкиил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils d’Aser : Yimna, Yishva, Yishvi, Beria et leur sœur Sérah ; fils de Beria : Héber et Malkiel.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias, e a irmã deles, Sera. Estes foram os filhos de Berias: Héber e Malquiel.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอาเชอร์ได้แก่ อิมนาห์ อิชวาห์ อิชวี และเบรีอาห์ กับเสราห์น้องสาวของพวกเขา บุตรของเบรีอาห์คือ เฮเบอร์และมัลคีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาเชอร์​มี​บุตร​ชื่อ อิมนาห์ อิชวาห์ อิชวี เบรีอาห์ กับ​เสราห์​น้อง​สาว​พวก​เขา เบรีอาห์​มี​บุตร​ชื่อ เฮเบอร์ และ​มัลคีเอล
  • Sáng Thế Ký 35:26 - Các con của Xinh-ba, nữ tì của Lê-a là Gát và A-se. Trừ Bên-gia-min, tất cả các con trai của Gia-cốp đều sinh tại xứ Pha-đan A-ram.
  • Dân Số Ký 1:40 - Đại tộc A-se
  • Dân Số Ký 1:41 - có 41.500 người.
  • Dân Số Ký 26:44 - Con cháu A-se tính từng gia tộc: Từ Im-na sinh ra gia tộc Im-na. Từ Ích-vi sinh ra gia tộc Ích-vi. Từ Bê-ri-a sinh ra gia tộc Bê-ri-a.
  • Dân Số Ký 26:45 - Con trai Bê-ri-a là Hê-be và Manh-ki-ên: Từ Hê-be sinh ra gia tộc Hê-be. Từ Manh-ki-ên sinh ra gia tộc Manh-ki-ên.
  • Dân Số Ký 26:46 - A-se có một con gái tên là Sê-ra.
  • Dân Số Ký 1:13 - Đại tộc A-se, có Pha-ghi-ên, con của Óc-ran.
  • 1 Sử Ký 2:2 - Đan, Giô-sép, Bên-gia-min, Nép-ta-li, Gát, và A-se.
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 33:24 - Về đại tộc A-se, ông chúc: “Cầu cho A-se được phước hơn con trai khác; xin cho người được anh em yêu chuộng, người sang đến độ lấy dầu rửa chân.
  • Sáng Thế Ký 49:20 - A-se sản xuất nhiều thức ăn ngon, và dọn yến tiệc cho vua chúa.
  • 1 Sử Ký 7:30 - Các con A-se là: Im-na, Dích-va, Ích-vi, và Bê-ri-a. Em gái của họ là Sê-ra.
  • 1 Sử Ký 7:31 - Các con Bê-ri-a là: Hê-be và Manh-ki-ên (tổ phụ của Biếc-xa-vít).
  • 1 Sử Ký 7:32 - Con Hê-be gồm có Giáp-phơ-lết, Sô-me, và Hô-tham. Họ có em gái tên Su-a.
  • 1 Sử Ký 7:33 - Con Giáp-phơ-lết gồm có Pha-sác, Binh-hanh, và A-vát.
  • 1 Sử Ký 7:34 - Con Sô-me gồm có A-hi, Rô-hê-ga, Hu-ba, và A-ram.
  • 1 Sử Ký 7:35 - Con Hê-lem gồm có Xô-pha, Dim-na, Sê-lết, và A-manh.
  • 1 Sử Ký 7:36 - Con Xô-pha gồm có Su-a, Hạt-nê-phe, Su-anh, Bê-ri, Dim-ra,
  • 1 Sử Ký 7:37 - Ba-san, Hốt, Sa-ma, Sinh-sa, Dít-ran, và Bê-ê-ra.
  • 1 Sử Ký 7:38 - Con Giê-the gồm có Giê-phu-nê, Phít-ba, và A-ra.
  • 1 Sử Ký 7:39 - Con U-la gồm có A-ra, Ha-ni-ên, và Ri-xi-a.
  • 1 Sử Ký 7:40 - Các con cháu A-se đều làm trưởng họ. Họ là những chiến sĩ anh dũng, lãnh đạo các quan tướng. Theo gia phả của họ, con cháu A-se có đến 26.000 người phục vụ trong quân đội.
  • Sáng Thế Ký 30:13 - Lê-a đặt tên nó là A-se và giải thích: “Tôi vui sướng vô cùng! Các phụ nữ sẽ nhìn nhận tôi là người có phước.”
圣经
资源
计划
奉献