Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:21 KJV
逐节对照
  • King James Version - And the sons of Benjamin were Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
  • 新标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 当代译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、姆平、户平和亚勒。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平和亚勒。
  • 中文标准译本 - 便雅悯的儿子比拉、比结、阿实别、基拉、奈曼、伊希、罗实、慕皮姆、户皮姆、阿尔德
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • New International Version - The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • New International Reader's Version - The sons of Benjamin were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • English Standard Version - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New Living Translation - Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • Christian Standard Bible - Benjamin’s sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New American Standard Bible - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New King James Version - The sons of Benjamin were Belah, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • Amplified Bible - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • American Standard Version - And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
  • New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • 新標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 當代譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、姆平、戶平和亞勒。
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平和亞勒。
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 的兒子 比拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 ;
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子比拉、比結、阿實別、基拉、奈曼、伊希、羅實、慕皮姆、戶皮姆、阿爾德
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫之子、比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫生庇拉、庇結、亞實別、其喇、乃慢、以希、囉實、母平、戶平、亞勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 之子、 別拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
  • 현대인의 성경 - 그리고 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 아스벨, 게라, 나아만, 에히, 로스, 뭅빔, 훕빔, 아릇이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Эхи, Рош, Муппим, Хупим и Ард.
  • Восточный перевод - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosh, Mouppim, Houppim et Ard.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Bên-gia-min là Bê-la, Bê-ka, Ách-bên, Ghê-ra, Na-a-man, Ê-hi, Rô-sơ, Mốp-bim, Hốp-bim, và A-rơ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ อัชเบล เกรา นาอามาน เอไฮ โรช มัปปิม หุปปิม และอาร์ด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​มี​บุตร​ชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ อัชเบล เก-รา นาอามาน เอไฮ โรช มุปปิม หุปปิม และ​อาร์ด
交叉引用
  • Deuteronomy 33:12 - And of Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
  • 1 Chronicles 8:1 - Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • 1 Chronicles 8:2 - Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • 1 Chronicles 8:3 - And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
  • 1 Chronicles 8:4 - And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • 1 Chronicles 8:5 - And Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • 1 Chronicles 8:6 - And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
  • 1 Chronicles 8:7 - And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
  • Numbers 26:38 - The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
  • Numbers 26:39 - Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
  • Numbers 26:40 - And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
  • Numbers 1:36 - Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • Numbers 1:37 - Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
  • Genesis 49:27 - Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
  • Numbers 1:11 - Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
  • 1 Chronicles 7:6 - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • 1 Chronicles 7:7 - And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
  • 1 Chronicles 7:8 - And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
  • 1 Chronicles 7:9 - And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
  • 1 Chronicles 7:10 - The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
  • 1 Chronicles 7:11 - All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
  • 1 Chronicles 7:12 - Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And the sons of Benjamin were Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
  • 新标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 当代译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、姆平、户平和亚勒。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平和亚勒。
  • 中文标准译本 - 便雅悯的儿子比拉、比结、阿实别、基拉、奈曼、伊希、罗实、慕皮姆、户皮姆、阿尔德
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。
  • New International Version - The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • New International Reader's Version - The sons of Benjamin were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • English Standard Version - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New Living Translation - Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • Christian Standard Bible - Benjamin’s sons: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New American Standard Bible - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • New King James Version - The sons of Benjamin were Belah, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • Amplified Bible - And the sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • American Standard Version - And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
  • New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
  • World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
  • 新標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 當代譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、姆平、戶平和亞勒。
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平和亞勒。
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 的兒子 比拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 ;
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子比拉、比結、阿實別、基拉、奈曼、伊希、羅實、慕皮姆、戶皮姆、阿爾德
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫之子、比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫生庇拉、庇結、亞實別、其喇、乃慢、以希、囉實、母平、戶平、亞勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 之子、 別拉 、 比結 、 亞實別 、 基拉 、 乃幔 、 以希 、 羅實 、 母平 、 戶平 、 亞勒 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
  • 현대인의 성경 - 그리고 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 아스벨, 게라, 나아만, 에히, 로스, 뭅빔, 훕빔, 아릇이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Эхи, Рош, Муппим, Хупим и Ард.
  • Восточный перевод - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Вениамина: Бела, Бехер, Ашбел, Гера, Нааман, Ехи, Рош, Муппим, Хуппим и Ард.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Ashbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosh, Mouppim, Houppim et Ard.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gera, Naamã, Eí, Rôs, Mupim, Hupim e Arde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Bên-gia-min là Bê-la, Bê-ka, Ách-bên, Ghê-ra, Na-a-man, Ê-hi, Rô-sơ, Mốp-bim, Hốp-bim, và A-rơ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ อัชเบล เกรา นาอามาน เอไฮ โรช มัปปิม หุปปิม และอาร์ด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​มี​บุตร​ชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ อัชเบล เก-รา นาอามาน เอไฮ โรช มุปปิม หุปปิม และ​อาร์ด
  • Deuteronomy 33:12 - And of Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
  • 1 Chronicles 8:1 - Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • 1 Chronicles 8:2 - Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • 1 Chronicles 8:3 - And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
  • 1 Chronicles 8:4 - And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • 1 Chronicles 8:5 - And Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • 1 Chronicles 8:6 - And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
  • 1 Chronicles 8:7 - And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
  • Numbers 26:38 - The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
  • Numbers 26:39 - Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
  • Numbers 26:40 - And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
  • Numbers 1:36 - Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • Numbers 1:37 - Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
  • Genesis 49:27 - Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
  • Numbers 1:11 - Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.
  • 1 Chronicles 7:6 - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • 1 Chronicles 7:7 - And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
  • 1 Chronicles 7:8 - And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
  • 1 Chronicles 7:9 - And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
  • 1 Chronicles 7:10 - The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
  • 1 Chronicles 7:11 - All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
  • 1 Chronicles 7:12 - Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
圣经
资源
计划
奉献