逐节对照
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын Дона: Хушим.
- 新标点和合本 - 但的儿子是户伸。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但的儿子是户伸。
- 和合本2010(神版-简体) - 但的儿子是户伸。
- 当代译本 - 但的儿子是户伸。
- 圣经新译本 - 但的儿子是户伸。
- 中文标准译本 - 但的儿子户西姆;
- 现代标点和合本 - 但的儿子是户伸。
- 和合本(拼音版) - 但的儿子是户伸;
- New International Version - The son of Dan: Hushim.
- New International Reader's Version - The son of Dan was Hushim.
- English Standard Version - The son of Dan: Hushim.
- New Living Translation - The son of Dan was Hushim.
- The Message - Dan’s son: Hushim.
- Christian Standard Bible - Dan’s son: Hushim.
- New American Standard Bible - And the sons of Dan: Hushim.
- New King James Version - The son of Dan was Hushim.
- Amplified Bible - The son of Dan: Hushim.
- American Standard Version - And the sons of Dan: Hushim.
- King James Version - And the sons of Dan; Hushim.
- New English Translation - The son of Dan: Hushim.
- World English Bible - The son of Dan: Hushim.
- 新標點和合本 - 但的兒子是戶伸。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但的兒子是戶伸。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但的兒子是戶伸。
- 當代譯本 - 但的兒子是戶伸。
- 聖經新譯本 - 但的兒子是戶伸。
- 呂振中譯本 - 但 的兒子 戶伸 ;
- 中文標準譯本 - 但的兒子戶西姆;
- 現代標點和合本 - 但的兒子是戶伸。
- 文理和合譯本 - 但之子戶伸、
- 文理委辦譯本 - 但生戶伸。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但 之子、 戶伸 、
- Nueva Versión Internacional - El hijo de Dan: Jusín.
- 현대인의 성경 - 또 단과 그의 아들 후심;
- Новый Русский Перевод - Сын Дана: Хушим.
- Восточный перевод - Сын Дана: Хушим.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын Дана: Хушим.
- La Bible du Semeur 2015 - Le fils de Dan : Houshim.
- リビングバイブル - さらに、ラバンが下の娘ラケルに与えた奴隷ビルハとヤコブの間に生まれた息子と孫、合わせて七人も含まれます。ダンとその息子フシム。ナフタリとその息子ヤフツェエル、グニ、エツェル、シレム。
- Nova Versão Internacional - O filho de Dã foi Husim.
- Hoffnung für alle - Nachkommen von Jakob und der Magd Bilha, die Laban damals seiner Tochter Rahel mitgegeben hatte: Dan und sein Sohn Schuham; Naftali und seine Söhne Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem. Zusammen ergibt das 7 Nachkommen von Jakob und Bilha.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Đan là Hu-sim.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของดาน ได้แก่ หุชิม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดานมีบุตรชื่อหุชิม
交叉引用
- Второзаконие 33:22 - О Доне он сказал: – Дон – львёнок, прыгающий с Бошона.
- 1 Летопись 7:12 - Шуппим и Хуппим были сыновьями Ира, а Хушим – сыном Ахера.
- Числа 1:12 - от Дона – Ахиезер, сын Аммишаддая;
- 1 Летопись 2:2 - Дон, Юсуф, Вениамин, Неффалим, Гад и Ошер.
- Числа 10:25 - Последними, прикрывая тыл всех отрядов, двинулись под своим знаменем войска стана Дона. Над ними стоял Ахиезер, сын Аммишаддая.
- Числа 26:42 - Вот потомки Дона по их кланам: через Шухама – клан шухамитов. Это кланы Дона:
- Числа 26:43 - все они были кланами шухамитов; исчислено было 64 400 человек.
- Начало 49:16 - Дон будет судить свой народ , как один из родов Исроила.
- Начало 49:17 - Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
- Числа 1:38 - Из потомков Дона: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.
- Числа 1:39 - В роду Дона их было 62 700.
- Начало 35:25 - От служанки Рахили Билхи: Дон и Неффалим.
- Начало 30:6 - Тогда Рахиля сказала: «Всевышний оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дон («он оправдал»).
- 1 Летопись 12:35 - Из рода Дона, готовых к битве – 28 600.