Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:24 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
交叉引用
  • 역대상 2:2 - 단, 요셉, 베냐민, 납달리, 갓, 아셀이었다.
  • 열왕기하 15:29 - 베가가 나라를 다스리던 당시 앗시리아의 디글랏 – 빌레셀왕이 이스라엘을 침략하여 이욘, 아벨 – 벧 – 마아가, 야노아, 게데스, 하솔, 길르앗, 갈릴리, 그리고 납달리 전 지역을 정복하고 그 백성들을 사로잡아 앗시리아로 끌고 갔다.
  • 민수기 26:48 - 그리고 납달리 자손들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘 집안에서는 20세 이상의 남자가 45,400명이었다.
  • 역대상 12:34 - 납달리 지파에서 장교 1,000명과 방패와 창으로 무장한 사병 37,000명,
  • 신명기 33:23 - 그는 납달리 지파에 대하여 이렇게 축복하였다. “납달리 지파여, 너희가 여호와의 풍성한 은혜와 축복을 받으니 지중해 연안과 남쪽 네겝 지방을 얻으리라.”
  • 민수기 1:42 - 납달리 지파에서 53,400명
  • 민수기 1:15 - 납달리 지파에서 에난의 아들 아히라이다.”
  • 창세기 35:25 - 라헬의 여종 빌하가 낳은 아들들은 단과 납달리이며
  • 창세기 30:7 - 라헬의 시녀 빌하가 다시 임신하여 야곱에게 둘째 아들을 낳아 주자
  • 창세기 30:8 - 라헬이 “내가 언니와 심한 경쟁을 하여 이겼다” 하고 그 이름을 납달리라고 하였다.
  • 창세기 49:21 - “납달리는 아름다운 새끼를 밴 풀어 놓은 암사슴이다.
  • 역대상 7:13 - 납달리의 아들은 야시엘, 구니, 예셀, 살룸이었으며 이들은 모두 야곱의 아내였던 빌하의 자손들이었다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
  • 역대상 2:2 - 단, 요셉, 베냐민, 납달리, 갓, 아셀이었다.
  • 열왕기하 15:29 - 베가가 나라를 다스리던 당시 앗시리아의 디글랏 – 빌레셀왕이 이스라엘을 침략하여 이욘, 아벨 – 벧 – 마아가, 야노아, 게데스, 하솔, 길르앗, 갈릴리, 그리고 납달리 전 지역을 정복하고 그 백성들을 사로잡아 앗시리아로 끌고 갔다.
  • 민수기 26:48 - 그리고 납달리 자손들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘 집안에서는 20세 이상의 남자가 45,400명이었다.
  • 역대상 12:34 - 납달리 지파에서 장교 1,000명과 방패와 창으로 무장한 사병 37,000명,
  • 신명기 33:23 - 그는 납달리 지파에 대하여 이렇게 축복하였다. “납달리 지파여, 너희가 여호와의 풍성한 은혜와 축복을 받으니 지중해 연안과 남쪽 네겝 지방을 얻으리라.”
  • 민수기 1:42 - 납달리 지파에서 53,400명
  • 민수기 1:15 - 납달리 지파에서 에난의 아들 아히라이다.”
  • 창세기 35:25 - 라헬의 여종 빌하가 낳은 아들들은 단과 납달리이며
  • 창세기 30:7 - 라헬의 시녀 빌하가 다시 임신하여 야곱에게 둘째 아들을 낳아 주자
  • 창세기 30:8 - 라헬이 “내가 언니와 심한 경쟁을 하여 이겼다” 하고 그 이름을 납달리라고 하였다.
  • 창세기 49:21 - “납달리는 아름다운 새끼를 밴 풀어 놓은 암사슴이다.
  • 역대상 7:13 - 납달리의 아들은 야시엘, 구니, 예셀, 살룸이었으며 이들은 모두 야곱의 아내였던 빌하의 자손들이었다.
圣经
资源
计划
奉献