Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
49:18 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - “Lord, I look to you to save me.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 当代译本 - “耶和华啊, 我切切等候你的拯救。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,我向来等候你的拯救。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • New International Version - “I look for your deliverance, Lord.
  • English Standard Version - I wait for your salvation, O Lord.
  • New Living Translation - I trust in you for salvation, O Lord!
  • The Message - I wait in hope for your salvation, God.
  • Christian Standard Bible - I wait for your salvation, Lord.
  • New American Standard Bible - For Your salvation I wait, Lord.
  • New King James Version - I have waited for your salvation, O Lord!
  • Amplified Bible - I wait for Your salvation, O Lord.
  • American Standard Version - I have waited for thy salvation, O Jehovah.
  • King James Version - I have waited for thy salvation, O Lord.
  • New English Translation - I wait for your deliverance, O Lord.
  • World English Bible - I have waited for your salvation, Yahweh.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 當代譯本 - 「耶和華啊, 我切切等候你的拯救。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的拯救。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我向來切候着你的拯救。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之拯救、我所企望、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華拯我、我所企望。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟希望主之拯救、○
  • Nueva Versión Internacional - »¡Señor, espero tu salvación!
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 내가 주의 구원을 기다립니다.
  • Новый Русский Перевод - О Господь, у Тебя ищу я избавления!
  • Восточный перевод - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.
  • リビングバイブル - 主の救いは確実だ。
  • Nova Versão Internacional - “Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
  • Hoffnung für alle - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu! Con chờ trông ơn Ngài giải cứu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ที่​จะ​รับ​การ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์
交叉引用
  • Luke 23:51 - Joseph had not agreed with what the leaders had decided and done. He was from Arimathea, a town in Judea. He himself was waiting for God’s kingdom.
  • Matthew 1:21 - She is going to have a son. You must give him the name Jesus. That’s because he will save his people from their sins.”
  • Psalm 14:7 - How I pray that the God who saves Israel will come out of Zion! Then the Lord will bless his people with great success again. So let the people of Jacob be filled with joy! Let Israel be glad!
  • Psalm 62:5 - Yes, I must find my rest in God. He is the God who gives me hope.
  • Psalm 85:7 - Lord, show us your faithful love. Save us.
  • Psalm 119:41 - Lord, show me your faithful love. Save me as you have promised.
  • Galatians 5:5 - But we long to be made completely holy because of our faith in Christ. Through the Holy Spirit we wait for this in hope.
  • Luke 2:30 - My eyes have seen your salvation.
  • Psalm 25:5 - Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
  • Psalm 25:6 - Lord, remember your great mercy and love. You have shown them to your people for a long time.
  • Isaiah 30:18 - But the Lord wants to have mercy on you. So he will rise up to give you his tender love. The Lord is a God who is always fair. Blessed are all those who wait for him to act!
  • Isaiah 33:2 - Lord, have mercy on us. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we’re in trouble.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who put their hope in him. He is good to those who look to him.
  • Psalm 130:5 - With all my heart I wait for the Lord to help me. I put my hope in his word.
  • Romans 8:25 - We hope for what we don’t have yet. So we are patient as we wait for it.
  • Isaiah 36:8 - “ ‘ “Come on. Make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses. But only if you can put riders on them!
  • Psalm 123:2 - Slaves depend on their masters. A female slave depends on the woman she works for. In the same way, we depend on the Lord our God. We wait for him to have mercy on us.
  • Isaiah 8:17 - I will wait for the Lord. He is turning his face away from Jacob’s people. I will put my trust in him.
  • Romans 8:19 - Everything God created looks forward to the future. That will be the time when his children appear in their full and final glory.
  • Mark 15:43 - Joseph went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. Joseph was from the town of Arimathea. He was a leading member of the Jewish Council. He was waiting for God’s kingdom.
  • Psalm 62:1 - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • Luke 1:30 - But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary. God is very pleased with you.
  • Psalm 40:1 - I was patient while I waited for the Lord. He turned to me and heard my cry for help.
  • Luke 2:25 - In Jerusalem there was a man named Simeon. He was a good and godly man. He was waiting for God’s promise to Israel to come true. The Holy Spirit was with him.
  • 1 Thessalonians 1:10 - They tell about how you are waiting for his Son to come from heaven. God raised him from the dead. He is Jesus. He saves us from God’s anger, and his anger is sure to come.
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “He is our God. We trusted in him, and he saved us. He is the Lord. We trusted in him. Let us be filled with joy because he saved us.”
  • Micah 7:7 - But I will look to the Lord. I’ll put my trust in God my Savior. He will hear me.
  • Psalm 119:166 - Lord, I wait for you to save me. I follow your commands.
  • Psalm 119:174 - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - “Lord, I look to you to save me.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 当代译本 - “耶和华啊, 我切切等候你的拯救。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,我向来等候你的拯救。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • New International Version - “I look for your deliverance, Lord.
  • English Standard Version - I wait for your salvation, O Lord.
  • New Living Translation - I trust in you for salvation, O Lord!
  • The Message - I wait in hope for your salvation, God.
  • Christian Standard Bible - I wait for your salvation, Lord.
  • New American Standard Bible - For Your salvation I wait, Lord.
  • New King James Version - I have waited for your salvation, O Lord!
  • Amplified Bible - I wait for Your salvation, O Lord.
  • American Standard Version - I have waited for thy salvation, O Jehovah.
  • King James Version - I have waited for thy salvation, O Lord.
  • New English Translation - I wait for your deliverance, O Lord.
  • World English Bible - I have waited for your salvation, Yahweh.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 當代譯本 - 「耶和華啊, 我切切等候你的拯救。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的拯救。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我向來切候着你的拯救。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之拯救、我所企望、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華拯我、我所企望。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟希望主之拯救、○
  • Nueva Versión Internacional - »¡Señor, espero tu salvación!
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 내가 주의 구원을 기다립니다.
  • Новый Русский Перевод - О Господь, у Тебя ищу я избавления!
  • Восточный перевод - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.
  • リビングバイブル - 主の救いは確実だ。
  • Nova Versão Internacional - “Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
  • Hoffnung für alle - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu! Con chờ trông ơn Ngài giải cứu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ที่​จะ​รับ​การ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์
  • Luke 23:51 - Joseph had not agreed with what the leaders had decided and done. He was from Arimathea, a town in Judea. He himself was waiting for God’s kingdom.
  • Matthew 1:21 - She is going to have a son. You must give him the name Jesus. That’s because he will save his people from their sins.”
  • Psalm 14:7 - How I pray that the God who saves Israel will come out of Zion! Then the Lord will bless his people with great success again. So let the people of Jacob be filled with joy! Let Israel be glad!
  • Psalm 62:5 - Yes, I must find my rest in God. He is the God who gives me hope.
  • Psalm 85:7 - Lord, show us your faithful love. Save us.
  • Psalm 119:41 - Lord, show me your faithful love. Save me as you have promised.
  • Galatians 5:5 - But we long to be made completely holy because of our faith in Christ. Through the Holy Spirit we wait for this in hope.
  • Luke 2:30 - My eyes have seen your salvation.
  • Psalm 25:5 - Guide me in your truth. Teach me. You are God my Savior. I put my hope in you all day long.
  • Psalm 25:6 - Lord, remember your great mercy and love. You have shown them to your people for a long time.
  • Isaiah 30:18 - But the Lord wants to have mercy on you. So he will rise up to give you his tender love. The Lord is a God who is always fair. Blessed are all those who wait for him to act!
  • Isaiah 33:2 - Lord, have mercy on us. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we’re in trouble.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who put their hope in him. He is good to those who look to him.
  • Psalm 130:5 - With all my heart I wait for the Lord to help me. I put my hope in his word.
  • Romans 8:25 - We hope for what we don’t have yet. So we are patient as we wait for it.
  • Isaiah 36:8 - “ ‘ “Come on. Make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses. But only if you can put riders on them!
  • Psalm 123:2 - Slaves depend on their masters. A female slave depends on the woman she works for. In the same way, we depend on the Lord our God. We wait for him to have mercy on us.
  • Isaiah 8:17 - I will wait for the Lord. He is turning his face away from Jacob’s people. I will put my trust in him.
  • Romans 8:19 - Everything God created looks forward to the future. That will be the time when his children appear in their full and final glory.
  • Mark 15:43 - Joseph went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. Joseph was from the town of Arimathea. He was a leading member of the Jewish Council. He was waiting for God’s kingdom.
  • Psalm 62:1 - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • Luke 1:30 - But the angel said to her, “Do not be afraid, Mary. God is very pleased with you.
  • Psalm 40:1 - I was patient while I waited for the Lord. He turned to me and heard my cry for help.
  • Luke 2:25 - In Jerusalem there was a man named Simeon. He was a good and godly man. He was waiting for God’s promise to Israel to come true. The Holy Spirit was with him.
  • 1 Thessalonians 1:10 - They tell about how you are waiting for his Son to come from heaven. God raised him from the dead. He is Jesus. He saves us from God’s anger, and his anger is sure to come.
  • Isaiah 25:9 - At that time they will say, “He is our God. We trusted in him, and he saved us. He is the Lord. We trusted in him. Let us be filled with joy because he saved us.”
  • Micah 7:7 - But I will look to the Lord. I’ll put my trust in God my Savior. He will hear me.
  • Psalm 119:166 - Lord, I wait for you to save me. I follow your commands.
  • Psalm 119:174 - Lord, I long for you to save me. Your law gives me delight.
圣经
资源
计划
奉献