逐节对照
- English Standard Version - Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.
- 新标点和合本 - 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿育女。
- 和合本2010(神版-简体) - 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿育女。
- 当代译本 - 之后又活了八百三十年,生儿育女,
- 圣经新译本 - 玛勒列生雅列以后,还活了八百三十年,并且生了其他的儿女。
- 中文标准译本 - 玛勒列生了雅列之后,又活了八百三十年,并且生了其他的儿女。
- 现代标点和合本 - 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
- 和合本(拼音版) - 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
- New International Version - After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
- New International Reader's Version - Mahalalel lived 830 years after Jared was born. He also had other sons and daughters.
- New Living Translation - After the birth of Jared, Mahalalel lived another 830 years, and he had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - Mahalalel lived 830 years after he fathered Jared, and he fathered other sons and daughters.
- New American Standard Bible - Then Mahalalel lived 830 years after he fathered Jared, and he fathered other sons and daughters.
- New King James Version - After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.
- Amplified Bible - Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared and had other sons and daughters.
- American Standard Version - And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
- King James Version - And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
- New English Translation - Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
- World English Bible - Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
- 新標點和合本 - 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒育女。
- 和合本2010(神版-繁體) - 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒育女。
- 當代譯本 - 之後又活了八百三十年,生兒育女,
- 聖經新譯本 - 瑪勒列生雅列以後,還活了八百三十年,並且生了其他的兒女。
- 呂振中譯本 - 瑪勒列 生 雅列 之後,又活了八百三十年, 這期間 還生兒養女。
- 中文標準譯本 - 瑪勒列生了雅列之後,又活了八百三十年,並且生了其他的兒女。
- 現代標點和合本 - 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
- 文理和合譯本 - 後歷八百三十年、猶生子女、
- 文理委辦譯本 - 其後歷八百三十年、猶生子女、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪勒列 生 雅列 後、歷八百三十年、猶生子女、
- Nueva Versión Internacional - Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
- 현대인의 성경 - 그 후에도 830년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- Новый Русский Перевод - После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
- Восточный перевод - После рождения Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После рождения Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После рождения Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- La Bible du Semeur 2015 - Après cela, Mahalaléel vécut encore 830 ans et il eut d’autres enfants.
- Nova Versão Internacional - Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Hoffnung für alle - Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi sinh Gia-rết, ông Ma-ha-la-lê còn sống thêm 830 năm và sinh con trai con gái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากนั้นมาหะลาเลลมีชีวิตต่อไปอีก 830 ปี และมีบุตรชายหญิงอีกหลายคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากยาเรดเกิด มาหะลาเลลมีชีวิตอยู่ต่อไปอีก 830 ปี มีบุตรชายบุตรหญิงอีกหลายคน
交叉引用
暂无数据信息