Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:18 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 新标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 当代译本 - 雅列一百六十二岁时生以诺,
  • 圣经新译本 - 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
  • 现代标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本(拼音版) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • New International Version - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • New International Reader's Version - Jared lived 162 years. Then he became the father of Enoch.
  • English Standard Version - When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
  • New Living Translation - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • The Message - When Jared was 162 years old, he had Enoch. After he had Enoch, he lived another 800 years, having more sons and daughters. Jared lived a total of 962 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
  • New American Standard Bible - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • New King James Version - Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • Amplified Bible - When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
  • American Standard Version - And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
  • King James Version - And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
  • New English Translation - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • World English Bible - Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
  • 新標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 當代譯本 - 雅列一百六十二歲時生以諾,
  • 聖經新譯本 - 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。
  • 呂振中譯本 - 雅列 活到一百六十二歲,生了 以諾 。
  • 中文標準譯本 - 雅列活到一百六十二歲時,生了以諾。
  • 現代標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 文理和合譯本 - 雅列百六十二歲生以諾、
  • 文理委辦譯本 - 雅列百六十二歲、生以諾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 一百六十二歲生 以諾 、
  • Nueva Versión Internacional - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • 현대인의 성경 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
  • Восточный перевод - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Yéred fut âgé de 162 ans, il eut pour fils Hénok.
  • リビングバイブル - エレデ――百六十二歳で息子エノクが生まれる。そののちさらに八百年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十二歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
  • Hoffnung für alle - Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อยาเรดอายุได้ 162 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอโนค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ยาเรด​มี​อายุ​ได้ 162 ปี ก็​มี​บุตร​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เอโนค
交叉引用
  • 创世记 4:17 - 该隐与妻子同寝,他妻子就怀孕,生了以诺。那时该隐正在建造一座城,就照着他儿子的名字给那城起名为以诺。
  • 历代志上 1:3 - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
  • 路加福音 3:37 - 拉迈是玛土撒拉的儿子,玛土撒拉是以诺的儿子, 以诺是雅列的儿子,雅列是玛勒列的儿子, 玛勒列是该南的儿子,
  • 犹大书 1:14 - 亚当的第七代子孙 以诺也曾预言这些人,说: “看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 犹大书 1:15 - 要对所有的人施行审判, 又要指证每个人 以不敬神的方式所做的一切不敬神的事, 以及不敬神的罪人所说的一切顶撞神的狂妄话。”
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 新标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 当代译本 - 雅列一百六十二岁时生以诺,
  • 圣经新译本 - 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
  • 现代标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本(拼音版) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • New International Version - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • New International Reader's Version - Jared lived 162 years. Then he became the father of Enoch.
  • English Standard Version - When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
  • New Living Translation - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • The Message - When Jared was 162 years old, he had Enoch. After he had Enoch, he lived another 800 years, having more sons and daughters. Jared lived a total of 962 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
  • New American Standard Bible - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • New King James Version - Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • Amplified Bible - When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
  • American Standard Version - And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
  • King James Version - And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
  • New English Translation - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • World English Bible - Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
  • 新標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 當代譯本 - 雅列一百六十二歲時生以諾,
  • 聖經新譯本 - 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。
  • 呂振中譯本 - 雅列 活到一百六十二歲,生了 以諾 。
  • 中文標準譯本 - 雅列活到一百六十二歲時,生了以諾。
  • 現代標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 文理和合譯本 - 雅列百六十二歲生以諾、
  • 文理委辦譯本 - 雅列百六十二歲、生以諾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 一百六十二歲生 以諾 、
  • Nueva Versión Internacional - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • 현대인의 성경 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
  • Восточный перевод - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Yéred fut âgé de 162 ans, il eut pour fils Hénok.
  • リビングバイブル - エレデ――百六十二歳で息子エノクが生まれる。そののちさらに八百年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十二歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
  • Hoffnung für alle - Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อยาเรดอายุได้ 162 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอโนค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ยาเรด​มี​อายุ​ได้ 162 ปี ก็​มี​บุตร​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เอโนค
  • 创世记 4:17 - 该隐与妻子同寝,他妻子就怀孕,生了以诺。那时该隐正在建造一座城,就照着他儿子的名字给那城起名为以诺。
  • 历代志上 1:3 - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
  • 路加福音 3:37 - 拉迈是玛土撒拉的儿子,玛土撒拉是以诺的儿子, 以诺是雅列的儿子,雅列是玛勒列的儿子, 玛勒列是该南的儿子,
  • 犹大书 1:14 - 亚当的第七代子孙 以诺也曾预言这些人,说: “看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 犹大书 1:15 - 要对所有的人施行审判, 又要指证每个人 以不敬神的方式所做的一切不敬神的事, 以及不敬神的罪人所说的一切顶撞神的狂妄话。”
圣经
资源
计划
奉献