Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:32 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • 新标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 当代译本 - 挪亚五百岁后生闪、含和雅弗。
  • 圣经新译本 - 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
  • 中文标准译本 - 挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
  • 现代标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • New International Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • New International Reader's Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • English Standard Version - After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New Living Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • The Message - When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New American Standard Bible - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New King James Version - And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Amplified Bible - After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • King James Version - And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • New English Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • World English Bible - Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • 新標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 當代譯本 - 挪亞五百歲後生閃、含和雅弗。
  • 聖經新譯本 - 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。
  • 呂振中譯本 - 挪亞 享壽五百歲; 挪亞 生了 閃 、 含 、 雅弗 。
  • 中文標準譯本 - 挪亞五百歲時,生了閃、含、雅弗。
  • 現代標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 文理和合譯本 - 挪亞五百歲、生閃含雅弗、
  • 文理委辦譯本 - 挪亞五百歲、生閃、含、雅弗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 五百歲生 閃 、 含 、 雅弗 、
  • Nueva Versión Internacional - Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.
  • 현대인의 성경 - 그리고 노아는 500세가 지난 후에 셈과 함과 야벳을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.
  • リビングバイブル - ノア――ノアは五百歳で息子が三人あった。セム、ハム、ヤペテである。
  • Nova Versão Internacional - Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
  • Hoffnung für alle - Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากโนอาห์อายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายคือ เชม ฮาม และยาเฟท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​โนอาห์​มี​อายุ​ได้ 500 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เชม ฮาม​และ​ยาเฟท
交叉引用
  • Genesis 9:18 - And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
  • Genesis 9:19 - These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
  • Genesis 9:22 - And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  • Genesis 9:23 - And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.
  • Genesis 9:24 - And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
  • Genesis 9:25 - And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren.
  • Genesis 9:26 - And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant.
  • Genesis 9:27 - God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.
  • Genesis 10:1 - Now these are the generations of the sons of Noah, namely, of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
  • 1 Chronicles 1:4 - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • 1 Chronicles 1:5 - The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • 1 Chronicles 1:6 - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
  • 1 Chronicles 1:7 - And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
  • 1 Chronicles 1:8 - The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  • 1 Chronicles 1:9 - And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
  • 1 Chronicles 1:10 - And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
  • 1 Chronicles 1:11 - And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • 1 Chronicles 1:12 - and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
  • 1 Chronicles 1:13 - And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
  • 1 Chronicles 1:14 - and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • 1 Chronicles 1:15 - and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • 1 Chronicles 1:16 - and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • 1 Chronicles 1:18 - And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  • 1 Chronicles 1:19 - And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • 1 Chronicles 1:20 - And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • 1 Chronicles 1:21 - and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • 1 Chronicles 1:22 - and Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • 1 Chronicles 1:23 - and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • 1 Chronicles 1:24 - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • 1 Chronicles 1:25 - Eber, Peleg, Reu,
  • 1 Chronicles 1:26 - Serug, Nahor, Terah,
  • 1 Chronicles 1:27 - Abram (the same is Abraham).
  • 1 Chronicles 1:28 - The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
  • Genesis 7:13 - In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
  • Genesis 10:32 - These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
  • Luke 3:36 - the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • Genesis 6:10 - And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
  • Genesis 10:21 - And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • 新标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 当代译本 - 挪亚五百岁后生闪、含和雅弗。
  • 圣经新译本 - 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
  • 中文标准译本 - 挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
  • 现代标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • New International Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • New International Reader's Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • English Standard Version - After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New Living Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • The Message - When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New American Standard Bible - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New King James Version - And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Amplified Bible - After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • King James Version - And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • New English Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • World English Bible - Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • 新標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 當代譯本 - 挪亞五百歲後生閃、含和雅弗。
  • 聖經新譯本 - 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。
  • 呂振中譯本 - 挪亞 享壽五百歲; 挪亞 生了 閃 、 含 、 雅弗 。
  • 中文標準譯本 - 挪亞五百歲時,生了閃、含、雅弗。
  • 現代標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 文理和合譯本 - 挪亞五百歲、生閃含雅弗、
  • 文理委辦譯本 - 挪亞五百歲、生閃、含、雅弗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 五百歲生 閃 、 含 、 雅弗 、
  • Nueva Versión Internacional - Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.
  • 현대인의 성경 - 그리고 노아는 500세가 지난 후에 셈과 함과 야벳을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.
  • リビングバイブル - ノア――ノアは五百歳で息子が三人あった。セム、ハム、ヤペテである。
  • Nova Versão Internacional - Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
  • Hoffnung für alle - Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากโนอาห์อายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายคือ เชม ฮาม และยาเฟท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​โนอาห์​มี​อายุ​ได้ 500 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เชม ฮาม​และ​ยาเฟท
  • Genesis 9:18 - And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
  • Genesis 9:19 - These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
  • Genesis 9:22 - And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  • Genesis 9:23 - And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.
  • Genesis 9:24 - And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
  • Genesis 9:25 - And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren.
  • Genesis 9:26 - And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; And let Canaan be his servant.
  • Genesis 9:27 - God enlarge Japheth, And let him dwell in the tents of Shem; And let Canaan be his servant.
  • Genesis 10:1 - Now these are the generations of the sons of Noah, namely, of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
  • 1 Chronicles 1:4 - Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • 1 Chronicles 1:5 - The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • 1 Chronicles 1:6 - And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
  • 1 Chronicles 1:7 - And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
  • 1 Chronicles 1:8 - The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  • 1 Chronicles 1:9 - And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
  • 1 Chronicles 1:10 - And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
  • 1 Chronicles 1:11 - And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  • 1 Chronicles 1:12 - and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
  • 1 Chronicles 1:13 - And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
  • 1 Chronicles 1:14 - and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • 1 Chronicles 1:15 - and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • 1 Chronicles 1:16 - and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • 1 Chronicles 1:18 - And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  • 1 Chronicles 1:19 - And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
  • 1 Chronicles 1:20 - And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • 1 Chronicles 1:21 - and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • 1 Chronicles 1:22 - and Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • 1 Chronicles 1:23 - and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  • 1 Chronicles 1:24 - Shem, Arpachshad, Shelah,
  • 1 Chronicles 1:25 - Eber, Peleg, Reu,
  • 1 Chronicles 1:26 - Serug, Nahor, Terah,
  • 1 Chronicles 1:27 - Abram (the same is Abraham).
  • 1 Chronicles 1:28 - The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
  • Genesis 7:13 - In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
  • Genesis 10:32 - These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
  • Luke 3:36 - the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
  • Genesis 6:10 - And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
  • Genesis 10:21 - And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
圣经
资源
计划
奉献