逐节对照
- American Standard Version - and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters.
- 新标点和合本 - 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚当生塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚当生塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。
- 当代译本 - 亚当生了塞特以后,又活了八百年,生儿育女,
- 圣经新译本 - 亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。
- 中文标准译本 - 亚当生了塞特之后,他的年日又有八百年,并且生了其他的儿女。
- 现代标点和合本 - 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
- 和合本(拼音版) - 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
- New International Version - After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
- New International Reader's Version - Adam lived 800 years after Seth was born. He also had other sons and daughters.
- English Standard Version - The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.
- New Living Translation - After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - Adam lived 800 years after he fathered Seth, and he fathered other sons and daughters.
- New American Standard Bible - Then the days of Adam after he fathered Seth were eight hundred years, and he fathered other sons and daughters.
- New King James Version - After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
- Amplified Bible - After he became the father of Seth, Adam lived eight hundred years and had other sons and daughters.
- King James Version - And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
- New English Translation - The length of time Adam lived after he became the father of Seth was 800 years; during this time he had other sons and daughters.
- World English Bible - The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
- 新標點和合本 - 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。
- 當代譯本 - 亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女,
- 聖經新譯本 - 亞當生塞特以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。
- 呂振中譯本 - 亞當 生了 塞特 之後, 在世 的日子還有八百年; 這期間 他還生兒養女。
- 中文標準譯本 - 亞當生了塞特之後,他的年日又有八百年,並且生了其他的兒女。
- 現代標點和合本 - 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
- 文理和合譯本 - 後歷八百年、猶生子女、
- 文理委辦譯本 - 其後歷八百年、猶生子女、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞當 生 塞特 後、歷八百年、猶生子女、
- Nueva Versión Internacional - Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
- 현대인의 성경 - 그 후에도 그는 800년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- Новый Русский Перевод - После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
- Восточный перевод - После рождения Сифа Адам жил ещё восемьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После рождения Сифа Адам жил ещё восемьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После рождения Сифа Адам жил ещё восемьсот лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
- La Bible du Semeur 2015 - Après cela, Adam vécut encore 800 ans et il eut d’autres enfants.
- Nova Versão Internacional - Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Hoffnung für alle - Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi sinh Sết, A-đam còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากที่เสทเกิด อาดัมมีชีวิตต่อไปอีก 800 ปี และมีบุตรชายหญิงอีกหลายคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากเสทเกิดแล้ว อาดัมมีชีวิตอยู่ต่อไปอีก 800 ปี และมีบุตรชายบุตรหญิงอีกหลายคน
交叉引用
- Genesis 1:28 - And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.
- Genesis 9:7 - And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
- Psalms 127:3 - Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward.
- Genesis 9:1 - And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
- Psalms 144:12 - When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
- Genesis 11:12 - And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
- Genesis 5:26 - and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:10 - and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:19 - and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:22 - and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:7 - and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:30 - And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
- Genesis 5:13 - and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
- 1 Chronicles 1:1 - Adam, Seth, Enosh,
- 1 Chronicles 1:2 - Kenan, Mahalalel, Jared,
- 1 Chronicles 1:3 - Enoch, Methuselah, Lamech,
- Luke 3:36 - the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
- Luke 3:37 - the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
- Luke 3:38 - the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.