逐节对照
- 현대인의 성경 - 셋은 105세에 에노스를 낳았고
- 新标点和合本 - 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
- 和合本2010(神版-简体) - 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
- 当代译本 - 塞特一百零五岁时生以挪士,
- 圣经新译本 - 塞特一百零五岁的时候,生了以挪士。
- 中文标准译本 - 塞特活到一百零五岁时,生了以挪士。
- 现代标点和合本 - 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
- 和合本(拼音版) - 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
- New International Version - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
- New International Reader's Version - Seth lived 105 years. Then he became the father of Enosh.
- English Standard Version - When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh.
- New Living Translation - When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
- The Message - When Seth was 105 years old, he had Enosh. After Seth had Enosh, he lived another 807 years, having more sons and daughters. Seth lived a total of 912 years. And he died.
- Christian Standard Bible - Seth was 105 years old when he fathered Enosh.
- New American Standard Bible - Now Seth lived 105 years, and fathered Enosh.
- New King James Version - Seth lived one hundred and five years, and begot Enosh.
- Amplified Bible - When Seth was a hundred and five years old, he became the father of Enosh.
- American Standard Version - And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:
- King James Version - And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
- New English Translation - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
- World English Bible - Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
- 新標點和合本 - 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
- 和合本2010(神版-繁體) - 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
- 當代譯本 - 塞特一百零五歲時生以挪士,
- 聖經新譯本 - 塞特一百零五歲的時候,生了以挪士。
- 呂振中譯本 - 塞特 活到一百零五歲,生了 以挪士 。
- 中文標準譯本 - 塞特活到一百零五歲時,生了以挪士。
- 現代標點和合本 - 塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
- 文理和合譯本 - 塞特百有五歲、生以挪士、
- 文理委辦譯本 - 設百有五歲、生以哪士、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 塞特 一百有五歲生 以挪士 、
- Nueva Versión Internacional - Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.
- Новый Русский Перевод - Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.
- Восточный перевод - Когда Сиф прожил сто пять лет, у него родился Енос.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Сиф прожил сто пять лет, у него родился Енос.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Сиф прожил сто пять лет, у него родился Енос.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand Seth fut âgé de 105 ans, il eut pour fils Enosh.
- リビングバイブル - セツ――百五歳で息子エノシュが生まれる。そののち八百七年生き、息子と娘に恵まれ、九百十二歳で死んだ。
- Nova Versão Internacional - Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
- Hoffnung für alle - Set war 105 Jahre alt, als er Enosch zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Sết 105 tuổi, ông sinh Ê-nót.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเสทอายุได้ 105 ปีก็มีบุตรชาย ชื่อเอโนช
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเสทมีอายุได้ 105 ปี ก็มีบุตรกำเนิดแก่เขาคือเอโนช
交叉引用
- 창세기 4:26 - 그리고 셋도 아들을 낳아 그 이름을 에노스라고 불렀다. 그때부터 사람들은 처음으로 여호와의 이름을 부르기 시작하였다.