逐节对照
- World English Bible - You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
- 新标点和合本 - 凡洁净的畜类,你要带七公七母;不洁净的畜类,你要带一公一母;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡洁净的牲畜,你要各取七公七母;不洁净的牲畜,你要各取一公一母;
- 和合本2010(神版-简体) - 凡洁净的牲畜,你要各取七公七母;不洁净的牲畜,你要各取一公一母;
- 当代译本 - 洁净的动物,你要每样带七公七母,不洁净的动物每样带一公一母,
- 圣经新译本 - 洁净的牲畜,你要各带七公七母;不洁净的牲畜,你要各带一公一母;
- 中文标准译本 - 你要从所有洁净的走兽中各带七公七母,从不洁净的走兽中各带一公一母,
- 现代标点和合本 - 凡洁净的畜类,你要带七公七母,不洁净的畜类,你要带一公一母,
- 和合本(拼音版) - 凡洁净的畜类,你要带七公七母;不洁净的畜类,你要带一公一母;
- New International Version - Take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate, and one pair of every kind of unclean animal, a male and its mate,
- New International Reader's Version - Take seven pairs of every kind of ‘clean’ animal with you. Take a male and a female of each kind. Take one pair of every kind of animal that is not ‘clean.’ Take a male and a female of each kind.
- English Standard Version - Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate,
- New Living Translation - Take with you seven pairs—male and female—of each animal I have approved for eating and for sacrifice, and take one pair of each of the others.
- The Message - “Take on board with you seven pairs of every clean animal, a male and a female; one pair of every unclean animal, a male and a female; and seven pairs of every kind of bird, a male and a female, to insure their survival on Earth. In just seven days I will pour rain on Earth for forty days and forty nights. I’ll make a clean sweep of everything that I’ve made.”
- Christian Standard Bible - You are to take with you seven pairs, a male and its female, of all the clean animals, and two of the animals that are not clean, a male and its female,
- New American Standard Bible - You shall take with you seven pairs of every clean animal, a male and his female; and two of the animals that are not clean, a male and his female;
- New King James Version - You shall take with you seven each of every clean animal, a male and his female; two each of animals that are unclean, a male and his female;
- Amplified Bible - Of every clean animal you shall take with you seven pair, the male and his female, and of animals that are not clean, two each the male and his female;
- American Standard Version - Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, the male and his female; and of the beasts that are not clean two, the male and his female:
- King James Version - Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.
- New English Translation - You must take with you seven of every kind of clean animal, the male and its mate, two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
- 新標點和合本 - 凡潔淨的畜類,你要帶七公七母;不潔淨的畜類,你要帶一公一母;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡潔淨的牲畜,你要各取七公七母;不潔淨的牲畜,你要各取一公一母;
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡潔淨的牲畜,你要各取七公七母;不潔淨的牲畜,你要各取一公一母;
- 當代譯本 - 潔淨的動物,你要每樣帶七公七母,不潔淨的動物每樣帶一公一母,
- 聖經新譯本 - 潔淨的牲畜,你要各帶七公七母;不潔淨的牲畜,你要各帶一公一母;
- 呂振中譯本 - 凡潔淨的畜類、你要七隻七隻地帶着:公的和牠的匹配;畜類不潔淨的要 帶 兩隻:一隻公的和牠的匹配;
- 中文標準譯本 - 你要從所有潔淨的走獸中各帶七公七母,從不潔淨的走獸中各帶一公一母,
- 現代標點和合本 - 凡潔淨的畜類,你要帶七公七母,不潔淨的畜類,你要帶一公一母,
- 文理和合譯本 - 取畜之潔者、牝牡各七、不潔者、牝牡二、
- 文理委辦譯本 - 畜中潔者、取牝牡七、不潔者、取牝牡二。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡畜之潔者取七牝七牡、不潔之類取一牝一牡、
- Nueva Versión Internacional - De todos los animales puros, lleva siete machos y siete hembras; pero de los impuros, solo un macho y una hembra.
- 현대인의 성경 - 너는 각종 정결한 짐승 암수 일곱 쌍씩, 그리고 각종 부정한 짐승은 암수 한 쌍씩 모아들여라.
- Новый Русский Перевод - Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых,
- Восточный перевод - Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых,
- La Bible du Semeur 2015 - Prends sept couples des animaux purs , sept mâles et sept femelles, et un couple de tous les animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle.
- リビングバイブル - 動物も一つがいずつ連れて入りなさい。ただし、食用と神へのささげ物に特別に選んだ動物は、それぞれ七つがいずつだ。
- Nova Versão Internacional - Leve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea,
- Hoffnung für alle - Nimm von allen reinen Tieren je sieben Paare mit in das Schiff und von allen unreinen nur je ein Männchen und ein Weibchen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cũng đem theo các thú vật tinh sạch, mỗi loài bảy cặp, đực và cái; các thú vật không tinh sạch, mỗi loài một cặp, đực và cái;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนำสัตว์เหล่านี้ไปกับเจ้าด้วย คือสัตว์ที่ไม่เป็นมลทินทุกชนิดอย่างละเจ็ดคู่ทั้งตัวผู้กับคู่ของมัน สัตว์ที่เป็นมลทินทุกชนิดอย่างละคู่ทั้งตัวผู้กับคู่ของมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงเอาสัตว์ที่สะอาดชนิดละ 7 คู่ ทั้งตัวผู้และคู่ของมันเอง และสัตว์ที่มีมลทิน ชนิดละคู่ ทั้งตัวผู้และคู่ของมันเองไปกับเจ้า
交叉引用
- Genesis 6:19 - Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.
- Genesis 6:20 - Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.
- Genesis 6:21 - Take with you some of all food that is eaten, and gather it to yourself; and it will be for food for you, and for them.”
- Deuteronomy 14:1 - You are the children of Yahweh your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
- Deuteronomy 14:2 - For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
- Deuteronomy 14:3 - You shall not eat any abominable thing.
- Deuteronomy 14:4 - These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,
- Deuteronomy 14:5 - the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.
- Deuteronomy 14:6 - Every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, you may eat.
- Deuteronomy 14:7 - Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.
- Deuteronomy 14:8 - The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.
- Deuteronomy 14:9 - These you may eat of all that are in the waters: you may eat whatever has fins and scales.
- Deuteronomy 14:10 - You shall not eat whatever doesn’t have fins and scales. It is unclean to you.
- Deuteronomy 14:11 - Of all clean birds you may eat.
- Deuteronomy 14:12 - But these are they of which you shall not eat: the eagle, the vulture, the osprey,
- Deuteronomy 14:13 - the red kite, the falcon, the kite after its kind,
- Deuteronomy 14:14 - every raven after its kind,
- Deuteronomy 14:15 - the ostrich, the owl, the seagull, the hawk after its kind,
- Deuteronomy 14:16 - the little owl, the great owl, the horned owl,
- Deuteronomy 14:17 - the pelican, the vulture, the cormorant,
- Deuteronomy 14:18 - the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
- Deuteronomy 14:19 - All winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.
- Deuteronomy 14:20 - Of all clean birds you may eat.
- Deuteronomy 14:21 - You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
- Ezekiel 44:23 - They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
- Acts 10:11 - He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,
- Acts 10:12 - in which were all kinds of four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.
- Acts 10:13 - A voice came to him, “Rise, Peter, kill and eat!”
- Acts 10:14 - But Peter said, “Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
- Acts 10:15 - A voice came to him again the second time, “What God has cleansed, you must not call unclean.”
- Leviticus 10:10 - You are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean.
- Genesis 7:8 - Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground
- Genesis 8:20 - Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
- Leviticus 11:1 - Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
- Leviticus 11:2 - “Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
- Leviticus 11:3 - Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
- Leviticus 11:4 - “‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:5 - The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:6 - The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:7 - The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
- Leviticus 11:8 - You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
- Leviticus 11:9 - “‘These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
- Leviticus 11:10 - All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
- Leviticus 11:11 - and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
- Leviticus 11:12 - Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
- Leviticus 11:13 - “‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
- Leviticus 11:14 - the red kite, any kind of black kite,
- Leviticus 11:15 - any kind of raven,
- Leviticus 11:16 - the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
- Leviticus 11:17 - the little owl, the cormorant, the great owl,
- Leviticus 11:18 - the white owl, the desert owl, the osprey,
- Leviticus 11:19 - the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
- Leviticus 11:20 - “‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
- Leviticus 11:21 - Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
- Leviticus 11:22 - Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
- Leviticus 11:23 - But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
- Leviticus 11:24 - “‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:25 - Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
- Leviticus 11:26 - “‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
- Leviticus 11:27 - Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:28 - He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
- Leviticus 11:29 - “‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
- Leviticus 11:30 - the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
- Leviticus 11:31 - These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:32 - Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
- Leviticus 11:33 - Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
- Leviticus 11:34 - All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
- Leviticus 11:35 - Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
- Leviticus 11:36 - Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
- Leviticus 11:37 - If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
- Leviticus 11:38 - But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
- Leviticus 11:39 - “‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:40 - He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
- Leviticus 11:41 - “‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
- Leviticus 11:42 - Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
- Leviticus 11:43 - You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
- Leviticus 11:44 - For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
- Leviticus 11:45 - For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
- Leviticus 11:46 - “‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
- Leviticus 11:47 - to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”