逐节对照
- World English Bible - Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
- 新标点和合本 - 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。
- 和合本2010(神版-简体) - 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各种洁净的牲畜和各种洁净的飞鸟,献在坛上为燔祭。
- 当代译本 - 挪亚为耶和华筑了一座坛,在上面焚烧各种洁净的牲畜和飞鸟作为燔祭。
- 圣经新译本 - 挪亚给耶和华筑了一座祭坛,拿各样洁净的牲畜和飞禽,献在祭坛上作为燔祭。
- 中文标准译本 - 挪亚为耶和华筑了一座祭坛,并拿各样洁净的牲畜和各样洁净的飞鸟,在祭坛上献为燔祭。
- 现代标点和合本 - 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。
- 和合本(拼音版) - 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。
- New International Version - Then Noah built an altar to the Lord and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.
- New International Reader's Version - Then Noah built an altar to honor the Lord. He took some of the “clean” animals and birds. He sacrificed them on the altar as burnt offerings.
- English Standard Version - Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
- New Living Translation - Then Noah built an altar to the Lord, and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
- The Message - Noah built an altar to God. He selected clean animals and birds from every species and offered them as burnt offerings on the altar. God smelled the sweet fragrance and thought to himself, “I’ll never again curse the ground because of people. I know they have this bent toward evil from an early age, but I’ll never again kill off everything living as I’ve just done.
- Christian Standard Bible - Then Noah built an altar to the Lord. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.
- New American Standard Bible - Then Noah built an altar to the Lord, and took some of every kind of clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
- New King James Version - Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
- Amplified Bible - And Noah built an altar to the Lord, and took of every [ceremonially] clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
- American Standard Version - And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.
- King James Version - And Noah builded an altar unto the Lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
- New English Translation - Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
- 新標點和合本 - 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各種潔淨的牲畜和各種潔淨的飛鳥,獻在壇上為燔祭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各種潔淨的牲畜和各種潔淨的飛鳥,獻在壇上為燔祭。
- 當代譯本 - 挪亞為耶和華築了一座壇,在上面焚燒各種潔淨的牲畜和飛鳥作為燔祭。
- 聖經新譯本 - 挪亞給耶和華築了一座祭壇,拿各樣潔淨的牲畜和飛禽,獻在祭壇上作為燔祭。
- 呂振中譯本 - 挪亞 給永恆主築了一座祭壇,取了各樣潔淨的牲畜、各樣潔淨的飛禽、獻在壇上做燔祭。
- 中文標準譯本 - 挪亞為耶和華築了一座祭壇,並拿各樣潔淨的牲畜和各樣潔淨的飛鳥,在祭壇上獻為燔祭。
- 現代標點和合本 - 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。
- 文理和合譯本 - 挪亞為耶和華築壇、取各類禽畜之潔者、獻燔祭於其上、
- 文理委辦譯本 - 挪亞為耶和華築壇、取禽畜之潔者、燔而祭於壇。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 為主建祭臺、取牲畜及禽鳥諸類之潔者、獻於祭臺為火焚祭、
- Nueva Versión Internacional - Luego Noé construyó un altar al Señor, y sobre ese altar ofreció como holocausto animales puros y aves puras.
- 현대인의 성경 - 노아는 여호와께 단을 쌓고 정결한 모든 짐승과 새 중에서 제물을 골라 불로 태워서 번제를 드렸다.
- Новый Русский Перевод - Ной построил Господу жертвенник и принес на нем жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц.
- Восточный перевод - Нух построил Вечному жертвенник и принёс на нём жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нух построил Вечному жертвенник и принёс на нём жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нух построил Вечному жертвенник и принёс на нём жертву всесожжения из всех видов чистых животных и птиц.
- La Bible du Semeur 2015 - Noé érigea un autel pour l’Eternel, il prit de tous les animaux purs et de tous les oiseaux purs, et les offrit en holocauste sur l’autel.
- リビングバイブル - ノアはそこに主への祭壇を築き、神から指定された動物や鳥をささげ物としてささげました。
- Nova Versão Internacional - Depois Noé construiu um altar dedicado ao Senhor e, tomando alguns animais e aves puros, ofereceu-os como holocausto , queimando-os sobre o altar.
- Hoffnung für alle - Dann baute Noah für den Herrn einen Altar und brachte von allen reinen Vögeln und den anderen reinen Tieren einige als Brandopfer dar.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê lập bàn thờ cho Chúa Hằng Hữu, và ông bắt các loài thú và chim tinh sạch để dâng làm của lễ thiêu trên bàn thờ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากนั้นโนอาห์สร้างแท่นบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและถวายสัตว์และนกที่ไม่เป็นมลทินจำนวนหนึ่งเป็นเครื่องเผาบูชาบนแท่นนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้นแล้ว โนอาห์ก็สร้างแท่นบูชาถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า และเลือกเอาสัตว์ที่สะอาดบางตัวในกลุ่มสัตว์เลี้ยงและนก ไปเผาที่แท่นบูชาเป็นของถวาย
交叉引用
- Genesis 13:18 - Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.
- Hebrews 13:15 - Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
- Hebrews 13:16 - But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
- Genesis 22:2 - He said, “Now take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go into the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of.”
- Leviticus 1:1 - Yahweh called to Moses, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
- Leviticus 1:2 - “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When anyone of you offers an offering to Yahweh, you shall offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.
- Leviticus 1:3 - “‘If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without defect. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.
- Leviticus 1:4 - He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
- Leviticus 1:5 - He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
- Leviticus 1:6 - He shall skin the burnt offering, and cut it into pieces.
- Leviticus 1:7 - The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
- Leviticus 1:8 - and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
- Leviticus 1:9 - but he shall wash its innards and its legs with water. The priest shall burn all of it on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Leviticus 1:10 - “‘If his offering is from the flock, from the sheep or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.
- Leviticus 1:11 - He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
- Leviticus 1:12 - He shall cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar,
- Leviticus 1:13 - but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Leviticus 1:14 - “‘If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering from turtledoves or of young pigeons.
- Leviticus 1:15 - The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;
- Leviticus 1:16 - and he shall take away its crop and its feathers, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
- Leviticus 1:17 - He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
- Genesis 26:25 - He built an altar there, and called on Yahweh’s name, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.
- Genesis 33:20 - He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.
- Exodus 10:25 - Moses said, “You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.
- Exodus 20:24 - You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.
- Exodus 20:25 - If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.
- Romans 12:1 - Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
- Exodus 24:4 - Moses wrote all Yahweh’s words, then rose up early in the morning and built an altar at the base of the mountain, with twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
- Exodus 24:5 - He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh.
- Exodus 24:6 - Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
- Exodus 24:7 - He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, “We will do all that Yahweh has said, and be obedient.”
- Exodus 24:8 - Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words.”
- Genesis 13:4 - to the place of the altar, which he had made there at the first. There Abram called on Yahweh’s name.
- Genesis 35:1 - God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”
- Hebrews 13:10 - We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
- Genesis 4:4 - Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering,
- Genesis 35:7 - He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.
- 1 Peter 2:5 - You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
- Leviticus 11:1 - Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
- Leviticus 11:2 - “Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
- Leviticus 11:3 - Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
- Leviticus 11:4 - “‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:5 - The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:6 - The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.
- Leviticus 11:7 - The pig, because it has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.
- Leviticus 11:8 - You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.
- Leviticus 11:9 - “‘These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
- Leviticus 11:10 - All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
- Leviticus 11:11 - and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.
- Leviticus 11:12 - Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.
- Leviticus 11:13 - “‘You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,
- Leviticus 11:14 - the red kite, any kind of black kite,
- Leviticus 11:15 - any kind of raven,
- Leviticus 11:16 - the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
- Leviticus 11:17 - the little owl, the cormorant, the great owl,
- Leviticus 11:18 - the white owl, the desert owl, the osprey,
- Leviticus 11:19 - the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
- Leviticus 11:20 - “‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
- Leviticus 11:21 - Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.
- Leviticus 11:22 - Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
- Leviticus 11:23 - But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.
- Leviticus 11:24 - “‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:25 - Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
- Leviticus 11:26 - “‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
- Leviticus 11:27 - Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:28 - He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
- Leviticus 11:29 - “‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
- Leviticus 11:30 - the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
- Leviticus 11:31 - These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:32 - Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.
- Leviticus 11:33 - Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.
- Leviticus 11:34 - All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
- Leviticus 11:35 - Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.
- Leviticus 11:36 - Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.
- Leviticus 11:37 - If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
- Leviticus 11:38 - But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
- Leviticus 11:39 - “‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
- Leviticus 11:40 - He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
- Leviticus 11:41 - “‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
- Leviticus 11:42 - Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
- Leviticus 11:43 - You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.
- Leviticus 11:44 - For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
- Leviticus 11:45 - For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
- Leviticus 11:46 - “‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
- Leviticus 11:47 - to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
- Genesis 7:2 - You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
- 1 Peter 2:9 - But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.
- Genesis 12:7 - Yahweh appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.
- Genesis 12:8 - He left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on Yahweh’s name.
- Genesis 22:9 - They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.