Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:21 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาป​แช่ง​พื้น​ดิน​เพราะ​มนุษย์​อีก ถึง​แม้​ว่า​มนุษย์​มี​จิตใจ​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เยาว์​วัย และ​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​ทำไป​แล้ว​อีก
  • 新标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 当代译本 - 耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会像这次一样毁灭一切活物了。
  • 圣经新译本 - 耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地(因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的);我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
  • 中文标准译本 - 耶和华闻到了那馨香之气,就心里说:“我绝不再因人的缘故诅咒这地,尽管人从年幼时就心怀邪恶;我也绝不再像我曾做的,毁灭所有的活物。
  • 现代标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的,灭各种的活物了。
  • New International Version - The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
  • New International Reader's Version - The smell of the offerings pleased the Lord. He said to himself, “I will never put a curse on the ground again because of human beings. I will not do it even though their hearts are always directed toward evil. Their thoughts are evil from the time they are young. I will never destroy all living things again, as I have just done.
  • English Standard Version - And when the Lord smelled the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
  • New Living Translation - And the Lord was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, “I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things.
  • Christian Standard Bible - When the Lord smelled the pleasing aroma, he said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward. And I will never again strike down every living thing as I have done.
  • New American Standard Bible - The Lord smelled the soothing aroma, and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • New King James Version - And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
  • Amplified Bible - The Lord smelled the pleasing aroma [a soothing, satisfying scent] and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent (strong inclination, desire) of man’s heart is wicked from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • American Standard Version - And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
  • King James Version - And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
  • New English Translation - And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, “I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
  • World English Bible - Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.
  • 新標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 當代譯本 - 耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會像這次一樣毀滅一切活物了。
  • 聖經新譯本 - 耶和華聞了那馨香的氣味,就心裡說:“我必不再因人的緣故咒詛這地(因為人從小時開始心中所想的都是邪惡的);我也必不再照著我作過的,擊殺各樣的活物。
  • 呂振中譯本 - 永恆主聞了那怡神的香氣,就心裏說:『我必不再因人的緣故而咒詛土地,雖然人從年幼時心裏所計畫的就是壞事;我也不再照我所剛行的來擊滅眾生了。
  • 中文標準譯本 - 耶和華聞到了那馨香之氣,就心裡說:「我絕不再因人的緣故詛咒這地,儘管人從年幼時就心懷邪惡;我也絕不再像我曾做的,毀滅所有的活物。
  • 現代標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。
  • 文理和合譯本 - 耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、
  • 文理委辦譯本 - 馨聞於上、耶和華意謂人雖自孩提、其心常懷惡念、嗣後我必不緣之詛地、復滅生物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主享其馨香、其心曰、嗣後我必不緣人降禍於地、 降禍於地原文作詛地 因人自幼時、心懷惡念、我不復滅生物如前所行、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando el Señor percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: «Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.
  • 현대인의 성경 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel sentit le parfum apaisant du sacrifice et se dit en lui-même : Jamais plus je ne maudirai la terre à cause de l’homme, puisque le cœur de l’homme est porté au mal dès son enfance, et je ne détruirai plus tous les êtres vivants comme je viens de le faire.
  • リビングバイブル - 神はそれを喜び、こう心に誓われました。「もう二度とこのようなことはしない。人間は子どもの時から悪い性質を持っていて、悪い考えを抱くものだ。わたしはもう、大地をのろって生き物を滅ぼすようなことは絶対にしない。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor sentiu o aroma agradável e disse a si mesmo: “Nunca mais amaldiçoarei a terra por causa do homem, pois o seu coração é inteiramente inclinado para o mal desde a infância. E nunca mais destruirei todos os seres vivos como fiz desta vez.
  • Hoffnung für alle - Der Herr wurde durch das wohlriechende Opfer gnädig gestimmt und sagte sich: »Nie mehr will ich wegen der Menschen die Erde verfluchen, obwohl sie von frühester Jugend an voller Bosheit sind. Nie wieder will ich alles Leben vernichten, wie ich es getan habe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu hưởng lấy mùi thơm và tự nhủ: “Ta chẳng bao giờ nguyền rủa đất nữa, cũng chẳng tiêu diệt mọi loài sinh vật như Ta đã làm, vì ngay lúc tuổi trẻ, loài người đã có khuynh hướng xấu trong lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้กลิ่นอันเป็นที่พอพระทัยและทรงดำริว่า “เราจะไม่สาปแช่งแผ่นดินเพราะมนุษย์อีกต่อไป ถึงแม้ว่า จิตใจของมนุษย์จะโน้มเอียงไปในทางชั่วตั้งแต่วัยเด็ก แต่เราจะไม่ทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทั้งปวงอย่างที่เราได้ทำในคราวนี้อีก
交叉引用
  • ยากอบ 1:14 - ทว่า แต่​ละ​คน​ถูก​ยั่วยุ​ได้ ใน​เวลา​ที่​เขา​ติด​กับดัก​แรง​กิเลส​ของ​ตัว​เอง
  • ยากอบ 1:15 - เมื่อ​กิเลส​เกิด​ขึ้น​แล้ว บาป​ก็​เกิด​ตาม​ไป​ด้วย เมื่อ​บาป​เติบ​ใหญ่​เต็ม​ที่​แล้ว ก็​นำ​ไป​สู่​ความ​ตาย
  • ยากอบ 4:1 - อะไร​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​ท่าน​สู้​รบ​และ​ทะเลาะ​วิวาท​กัน เหตุ​นั้น​ไม่​ได้​มา​จาก​ความ​ต้อง​การ​อัน​เร่าร้อน​ใน​ตัว​ท่าน​หรือ
  • ยากอบ 4:2 - ท่าน​อยาก​ได้​เหลือ​เกิน แต่​ก็​ไม่​ได้ ท่าน​จึง​ฆ่า ท่าน​โลภ​อยาก​ได้ แต่​ก็​ไม่​ได้​มา​เป็น​ของ​ตน ท่าน​จึง​ทะเลาะ​วิวาท​และ​สู้​รบ​กัน ท่าน​ไม่​มี เพราะ​ท่าน​ไม่​ได้​อธิษฐาน​ขอ
  • ปฐมกาล 4:12 - เวลา​เจ้า​ทำ​ไร่​พรวน​ดิน พืช​ผล​จะ​ไม่​ให้​ผล​แก่​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เจ้า​จะ​หลบ​หนี​และ​ซัดเซ​พเนจร​ไป​ใน​โลก”
  • เพลงซาโลมอน 4:10 - รัก​ของ​เธอ​ช่าง​หวาน​ชื่น​นัก น้อง​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย เจ้า​สาว​ของ​ฉัน รัก​ของ​เธอ​ยอด​ยิ่ง​กว่า​เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน​ของ​เธอ​หอม​กรุ่น​ยิ่ง​กว่า​เครื่อง​เทศ​ใดๆ
  • เพลงซาโลมอน 4:11 - เจ้า​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​หวาน​ปาน​น้ำผึ้ง น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​อยู่​ที่​ใต้​ลิ้น​ของ​เธอ เครื่อง​นุ่งห่ม​ของ​เธอ​มี​กลิ่น​หอม​ราว​กับ​กลิ่น​หอม​ของ​เลบานอน
  • เยเรมีย์ 8:6 - เรา​ได้​ใส่​ใจ​และ​ฟัง แต่​พวก​เขา​ไม่​ได้​พูด​ให้​ถูกต้อง ไม่​มี​ใคร​สักคน​ที่​สารภาพ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ทำ​อะไร​ผิด​หรือ’ ทุก​คน​ต่าง​ก็​เดิน​ไป​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ตน เหมือน​ม้า​ที่​รีบ​รุด​เข้า​ต่อสู้
  • 1 ยอห์น 5:19 - เรา​ทราบ​ว่า​เรา​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ทั้งๆ ที่​ทั้ง​โลก​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​มาร​ร้าย​นั้น
  • อาโมส 5:21 - “เรา​เกลียด​และ​ขยะแขยง​เทศกาล​ฉลอง​ทาง​ศาสนา​ของ​พวก​เจ้า เรา​ทน​ต่อ​การ​นัด​ประชุม​ของ​พวก​เจ้า​ไม่​ได้
  • อาโมส 5:22 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เจ้า​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​มา​ให้​เรา เรา​จะ​ไม่​รับ แม้​ว่า​พวก​เจ้า​นำ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคีธรรม​ที่​ดี​ที่​สุด เรา​จะ​ไม่​สนใจ​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • เลวีนิติ 26:31 - เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ของ​พวก​เจ้า​ไม่​ให้​เหลือ​ซาก และ​ทำ​ให้​สถาน​ที่​บูชา​ต่างๆ พัง​ทลาย​สิ้น เรา​จะ​ไม่​ดม​กลิ่น​หอม​จาก​เครื่อง​บูชา​ของ​พวก​เจ้า
  • อิสยาห์ 47:15 - เขา​เหล่า​นั้น​เป็น​เช่น​นี้​ต่อ​เจ้า บรรดา​ผู้​ที่​เจ้า​เพียร​กระทำ​มา​ด้วย​กัน เขา​เป็น​ผู้​ที่​ร่วม​งาน​มา​กับ​เจ้า​ตั้งแต่​เยาว์​วัย พวก​เขา​พเนจร​ไป ต่าง​ก็​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตน​เอง ไม่​มี​ใคร​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ได้
  • โยบ 15:14 - มนุษย์​เป็น​ใคร​จึง​จะ​บริสุทธิ์​ได้​จริงๆ ผู้​ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​หรือ
  • โยบ 15:15 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ไม่​ไว้​วาง​ใจ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์ และ​แม้​แต่​ฟ้า​สวรรค์​ก็​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 15:16 - คน​ที่​น่า​ขยะ​แขยง​และ​ไร้​ศีลธรรม​จะ​บริสุทธิ์​น้อย​ยิ่ง​กว่า​นั้น​เพียง​ใด เขา​ดื่ม​ความ​ชั่ว​เหมือน​ดื่ม​น้ำ
  • อิสยาห์ 47:12 - ยึด​การ​เสก​คาถา​และ​เวทมนตร์​ของ​เจ้า​ไว้​ให้​มั่น มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​เพียร​กระทำ​ตั้งแต่​เยาว์​วัย บางที​เจ้า​อาจ​จะ​กระทำ​ได้​สำเร็จ หรือ​ไม่​ก็​อาจ​จะ​ทำให้​คน​กลัว
  • อิสยาห์ 48:8 - เจ้า​ไม่​เคย​ได้ยิน​หรือ​เคย​รู้​มา​ก่อน เจ้า​ไม่​เคย​เปิด​หู​มา​ตั้งแต่​กาล​โน้น เรา​รู้​ว่า​เจ้า​จะ​ก่อ​ปัญหา​อย่าง​แน่นอน และ​เจ้า​ได้​ชื่อ​ว่า เจ้า​ขัดขืน​มา​ตั้งแต่​ก่อน​กำเนิด
  • ปฐมกาล 5:29 - และ​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า โนอาห์ พลาง​พูด​ว่า “พื้น​ดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สาป​แช่ง​ไว้​เป็น​เหตุ​ให้​เรา​ต้อง​ตรากตรำ​ทำ​งาน และ​ลูก​คน​นี้​จะ​เป็น​ผู้​แบ่งเบา​ภาระ​ของ​เรา”
  • อิสยาห์ 65:6 - ดู​เถิด มี​คำ​เขียน​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เรา​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​นิ่ง​เงียบ แต่​เรา​จะ​กระทำ​ตอบ เรา​จะ​กระทำ​ตอบ​ใน​ทรวง​อก​ของ​พวก​เขา​อย่าง​แน่นอน’
  • สุภาษิต 20:9 - ใคร​จะ​สามารถ​พูด​ได้​ว่า “เรา​ได้​ทำให้​ใจ​ของ​เรา​สะอาด​แล้ว เรา​บริสุทธิ์​จาก​บาป”
  • ปฐมกาล 9:11 - เรา​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​ไว้​ว่า เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​สิ่ง​มี​ชีวิต​ถูก​น้ำ​ท่วม​ตาย​ทั้ง​หมด​อีก และ​จะ​ไม่​มี​วัน​ที่​น้ำ​จะ​ท่วม​ทำลาย​แผ่นดิน​โลก​อีก”
  • ปฐมกาล 9:12 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สัญลักษณ์​แห่ง​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ทำ​ไว้​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​กับ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทุก​ชนิด​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์
  • ปฐมกาล 9:13 - เรา​วาง​รุ้ง​ของ​เรา​ไว้​บน​เมฆ ซึ่ง​จะ​เป็น​สัญลักษณ์​แห่ง​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​แผ่นดิน​โลก
  • ปฐมกาล 9:14 - ยาม​ใด​ที่​เมฆ​ปก​คลุม​เหนือ​แผ่นดิน​โลก และ​รุ้ง​ปรากฏ​บน​เมฆ
  • ปฐมกาล 9:15 - เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ซึ่ง​มี​ไว้​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทุก​ชนิด และ​น้ำ​จะ​ไม่​ท่วม​จนถึง​ขั้น​ทำลาย​ทุก​ชีวิต​อีก​เลย
  • เยเรมีย์ 18:12 - แต่​พวก​เขา​พูด​ว่า ‘ไร้​ประโยชน์ พวก​เรา​จะ​ทำ​ตาม​แผน​ของ​เรา​เอง เรา​แต่​ละ​คน​จะ​กระทำ​ตาม​ใจ​ดื้อรั้น ตาม​ใจ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ต่อ​ไป’”
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • อิสยาห์ 54:9 - “เรา​เห็น​ว่า นี่​เป็น​เหมือน​กับ​สมัย​ของ​โนอาห์ เหมือน​กับ​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ว่า น้ำ​ที่​เคย​ท่วม​ใน​ยุค​ของ​โนอาห์ จะ​ไม่​ควร​ท่วม​โลก​อีก​แล้ว ดังนั้น​เรา​จึง​ได้​ปฏิญาณ​ว่า เรา​จะ​ไม่​โกรธ​เจ้า และ​จะ​ไม่​ห้าม​เจ้า​อีก
  • อิสยาห์ 54:10 - ด้วย​ว่า เทือกเขา​จะ​สั่น​คลอน และ​เนิน​เขา​จะ​ถูก​ขยับ​เขยื้อน แต่​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​เรา​จะ​ไม่​สั่น​คลอน และ​พันธ​สัญญา​แห่ง​สันติ​สุข​ของ​เรา​จะ​ไม่​ถูก​พราก​ไป” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​ท่าน​กล่าว​ดังนั้น
  • ปัญญาจารย์ 7:20 - มั่น​ใจ​ได้​เลย​ว่า ใน​โลก​นี้​ไม่​มี​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​สักคน​ที่​กระทำ​แต่​ความ​ดี และ​ไม่​เคย​กระทำ​บาป
  • เอเฟซัส 2:1 - เมื่อ​ก่อน ท่าน​ตาย​แล้ว​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​และ​การ​กระทำ​บาป​ทั้ง​ปวง
  • เอเฟซัส 2:2 - ดัง​ที่​ท่าน​เคย​ปฏิบัติ​มา​แต่​ก่อน ใน​ยาม​ที่​ยัง​ใช้​ชีวิต​ทาง​โลก และ​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​แห่ง​อำนาจ​ใน​ย่าน​อากาศ และ​เป็น​วิญญาณ​ที่​กำลัง​จัดการ​พวก​บุตร​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 2:3 - แต่​ก่อน​พวก​เรา​เคย​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ​เหมือน​กับ​คน​เหล่า​นั้น คือ​ทำ​ตาม​ความ​ต้อง​การ​ของ​เนื้อ​หนัง​และ​ความ​คิด​เห็น และ​ตาม​ธรรมชาติ​แล้ว​เรา​ก็​เป็น​พวก​ที่​ถูก​ลง​โทษ​เหมือน​กับ​คน​อื่นๆ นั่น​แหละ
  • โยบ 14:4 - ใคร​จะ​เอา​สิ่ง​ที่​สะอาด​ออก​มา​จาก​สิ่ง​ที่​ไม่​สะอาด​ได้ ไม่​มี​ใคร​ทำ​ได้
  • สดุดี 58:3 - พวก​คน​ชั่ว​เลือก​ทาง​ผิด​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์ เขา​พูด​ปด​นับแต่​เกิด​มา
  • อพยพ 29:25 - ครั้น​แล้ว​เจ้า​จง​หยิบ​คืน​มา​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา และ​เผา​ขนม​เหล่า​นี้​บน​แท่น​บูชา​โดย​วาง​ไว้​บน​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • ปฐมกาล 6:17 - คอย​ดู​เถิด เรา​นี่​แหละ​จะ​บันดาล​ให้​น้ำ​ท่วม​แผ่นดิน​โลก เพื่อ​ทำลาย​ร่าง​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ลม​หายใจ​ทั่ว​ทั้ง​โลก ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​ตาย
  • ยอห์น 3:6 - สิ่ง​ที่​เกิด​จาก​เนื้อหนัง​ก็​จะ​เป็น​ฝ่าย​เนื้อหนัง และ​สิ่ง​ที่​เกิด​จาก​พระ​วิญญาณ​ก็​จะ​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ
  • โรม 8:7 - เพราะ​ว่า​การ​ปักใจ​ไป​ตาม​ฝ่าย​เนื้อหนัง​เป็น​ศัตรู​ต่อ​พระ​เจ้า ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​สามารถ​ปฏิบัติ​ได้​ด้วย
  • โรม 8:8 - คน​ที่​ถูก​ควบคุม​โดย​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ไม่​อาจ​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​ได้
  • อพยพ 29:18 - เผา​แกะ​ผู้​ทุก​ส่วน​บน​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ คือ​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
  • สดุดี 51:5 - จริง​ทีเดียว​ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​แรก​เกิด เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​เริ่ม​ชีวิต​ใน​ครรภ์​มารดา
  • เอเสเคียล 20:41 - เรา​จะ​รับ​พวก​เจ้า​อย่าง​เครื่อง​หอม​อัน​เป็น​ที่​น่า​พอ​ใจ เมื่อ​เรา​นำ​เจ้า​ออก​มา​จาก​หลาย​ดิน​แดน และ​รวบ​รวม​พวก​เจ้า​จาก​บรรดา​ชน​ชาติ​ที่​เจ้า​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่ และ​เรา​จะ​ให้​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ปรากฏ​ใน​หมู่​พวก​เจ้า ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​เห็น
  • 2 เปโตร 3:6 - และ​ใน​เวลา​นั้น น้ำ​นี้​ได้​ท่วม​และ​ทำลาย​โลก
  • 2 เปโตร 3:7 - ด้วย​คำกล่าว​เดียวกัน​นั้น​เอง ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​ของ​ปัจจุบัน​นี้​ถูก​เก็บ​ไว้​เพื่อ​ให้​ไฟ​เผาผลาญ เก็บ​ไว้​เพื่อ​วัน​พิพากษา​และ​วัน​พินาศ​ของ​บรรดา​คน​ที่​ไร้​คุณธรรม
  • เลวีนิติ 1:17 - แล้ว​เขา​ต้อง​รวบ​ปีก​ฉีก​อก แต่​อย่า​ให้​ขาด​เป็น 2 ท่อน และ​ปุโรหิต​จะ​เผา​นก​ทั้ง​ตัว​ที่​แท่น​บูชา บน​ฟืน​ที่​เรียง​สุม​ไว้​บน​ไฟ เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ​จะ​ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โรม 3:23 - ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ได้​กระทำ​บาป และ​ไม่​สามารถ​เข้า​ถึง​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า​ได้
  • ฟีลิปปี 4:18 - ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ทุก​สิ่ง และ​ได้​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม ข้าพเจ้า​ไม่​ขาด​สิ่งใด​เลย​ใน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ส่ง​ไป​กับ​เอปาโฟรดิทัส​ซึ่ง​เป็น​เสมือน​ของ​ถวาย​ที่​หอม​กรุ่น เป็น​เครื่อง​สักการะ​ที่​พระ​เจ้า​โปรดปราน​และ​พึงใจ​มาก
  • เลวีนิติ 1:13 - เขา​ใช้​น้ำ​ล้าง​เครื่อง​ใน​และ​ขา​สัตว์ และ​ปุโรหิต​จะ​ถวาย​สัตว์​ทุก​ส่วน​ด้วย​การ​เผา​บน​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • ปฐมกาล 3:17 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​กล่าว​กับ​อาดัม​ว่า “เพราะ​เจ้า​ฟัง​เสียง​ภรรยา​ของ​เจ้า และ​กิน​ผล​จาก​ต้น​ที่​เรา​สั่ง​ห้าม​ไว้​ว่า ‘เจ้า​อย่า​กิน​จาก​ต้น​นั้น’ เป็น​เพราะ​เจ้า พื้น​ดิน​จึง​ถูก​สาป​แช่ง เจ้า​ต้อง​ตรากตรำ​หากิน​จาก​พื้น​ดิน จน​ตลอด​ชีวิต​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 1:9 - เขา​ใช้​น้ำ​ล้าง​เครื่อง​ใน​และ​ขา​สัตว์ แล้ว​ปุโรหิต​จะ​เผา​ทุก​ส่วน​ที่​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเฟซัส 5:2 - และ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ใน​ชีวิต​ด้วย​ความ​รัก เหมือน​กับ​ที่​พระ​คริสต์​ได้​รัก​เรา​และ​สละ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​เรา ดั่ง​เครื่อง​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​ที่​หอม​กรุ่น​ซึ่ง​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 โครินธ์ 2:15 - เพราะ​เรา​เป็น​กลิ่น​อัน​หอม​หวาน​ของ​พระ​คริสต์​เพื่อ​พระ​เจ้า ท่าม​กลาง​พวก​ที่​รอด​พ้น​และ​พวก​ที่​กำลัง​พินาศ
  • เยเรมีย์ 17:9 - จิตใจ​ลวงหลอก​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​อื่น​ใด และ​บิดเบือน​ยิ่งนัก ใคร​จะ​เข้าใจ​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาป​แช่ง​พื้น​ดิน​เพราะ​มนุษย์​อีก ถึง​แม้​ว่า​มนุษย์​มี​จิตใจ​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เยาว์​วัย และ​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​ทำไป​แล้ว​อีก
  • 新标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
  • 当代译本 - 耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会像这次一样毁灭一切活物了。
  • 圣经新译本 - 耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地(因为人从小时开始心中所想的都是邪恶的);我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
  • 中文标准译本 - 耶和华闻到了那馨香之气,就心里说:“我绝不再因人的缘故诅咒这地,尽管人从年幼时就心怀邪恶;我也绝不再像我曾做的,毁灭所有的活物。
  • 现代标点和合本 - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华闻那馨香之气,就心里说:“我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的,灭各种的活物了。
  • New International Version - The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
  • New International Reader's Version - The smell of the offerings pleased the Lord. He said to himself, “I will never put a curse on the ground again because of human beings. I will not do it even though their hearts are always directed toward evil. Their thoughts are evil from the time they are young. I will never destroy all living things again, as I have just done.
  • English Standard Version - And when the Lord smelled the pleasing aroma, the Lord said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
  • New Living Translation - And the Lord was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, “I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things.
  • Christian Standard Bible - When the Lord smelled the pleasing aroma, he said to himself, “I will never again curse the ground because of human beings, even though the inclination of the human heart is evil from youth onward. And I will never again strike down every living thing as I have done.
  • New American Standard Bible - The Lord smelled the soothing aroma, and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • New King James Version - And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
  • Amplified Bible - The Lord smelled the pleasing aroma [a soothing, satisfying scent] and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent (strong inclination, desire) of man’s heart is wicked from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
  • American Standard Version - And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for that the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done.
  • King James Version - And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
  • New English Translation - And the Lord smelled the soothing aroma and said to himself, “I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
  • World English Bible - Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.
  • 新標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
  • 當代譯本 - 耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會像這次一樣毀滅一切活物了。
  • 聖經新譯本 - 耶和華聞了那馨香的氣味,就心裡說:“我必不再因人的緣故咒詛這地(因為人從小時開始心中所想的都是邪惡的);我也必不再照著我作過的,擊殺各樣的活物。
  • 呂振中譯本 - 永恆主聞了那怡神的香氣,就心裏說:『我必不再因人的緣故而咒詛土地,雖然人從年幼時心裏所計畫的就是壞事;我也不再照我所剛行的來擊滅眾生了。
  • 中文標準譯本 - 耶和華聞到了那馨香之氣,就心裡說:「我絕不再因人的緣故詛咒這地,儘管人從年幼時就心懷邪惡;我也絕不再像我曾做的,毀滅所有的活物。
  • 現代標點和合本 - 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。
  • 文理和合譯本 - 耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、
  • 文理委辦譯本 - 馨聞於上、耶和華意謂人雖自孩提、其心常懷惡念、嗣後我必不緣之詛地、復滅生物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主享其馨香、其心曰、嗣後我必不緣人降禍於地、 降禍於地原文作詛地 因人自幼時、心懷惡念、我不復滅生物如前所行、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando el Señor percibió el grato aroma, se dijo a sí mismo: «Aunque las intenciones del ser humano son perversas desde su juventud, nunca más volveré a maldecir la tierra por culpa suya. Tampoco volveré a destruir a todos los seres vivientes, como acabo de hacerlo.
  • 현대인의 성경 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel sentit le parfum apaisant du sacrifice et se dit en lui-même : Jamais plus je ne maudirai la terre à cause de l’homme, puisque le cœur de l’homme est porté au mal dès son enfance, et je ne détruirai plus tous les êtres vivants comme je viens de le faire.
  • リビングバイブル - 神はそれを喜び、こう心に誓われました。「もう二度とこのようなことはしない。人間は子どもの時から悪い性質を持っていて、悪い考えを抱くものだ。わたしはもう、大地をのろって生き物を滅ぼすようなことは絶対にしない。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor sentiu o aroma agradável e disse a si mesmo: “Nunca mais amaldiçoarei a terra por causa do homem, pois o seu coração é inteiramente inclinado para o mal desde a infância. E nunca mais destruirei todos os seres vivos como fiz desta vez.
  • Hoffnung für alle - Der Herr wurde durch das wohlriechende Opfer gnädig gestimmt und sagte sich: »Nie mehr will ich wegen der Menschen die Erde verfluchen, obwohl sie von frühester Jugend an voller Bosheit sind. Nie wieder will ich alles Leben vernichten, wie ich es getan habe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu hưởng lấy mùi thơm và tự nhủ: “Ta chẳng bao giờ nguyền rủa đất nữa, cũng chẳng tiêu diệt mọi loài sinh vật như Ta đã làm, vì ngay lúc tuổi trẻ, loài người đã có khuynh hướng xấu trong lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้กลิ่นอันเป็นที่พอพระทัยและทรงดำริว่า “เราจะไม่สาปแช่งแผ่นดินเพราะมนุษย์อีกต่อไป ถึงแม้ว่า จิตใจของมนุษย์จะโน้มเอียงไปในทางชั่วตั้งแต่วัยเด็ก แต่เราจะไม่ทำลายล้างสิ่งมีชีวิตทั้งปวงอย่างที่เราได้ทำในคราวนี้อีก
  • ยากอบ 1:14 - ทว่า แต่​ละ​คน​ถูก​ยั่วยุ​ได้ ใน​เวลา​ที่​เขา​ติด​กับดัก​แรง​กิเลส​ของ​ตัว​เอง
  • ยากอบ 1:15 - เมื่อ​กิเลส​เกิด​ขึ้น​แล้ว บาป​ก็​เกิด​ตาม​ไป​ด้วย เมื่อ​บาป​เติบ​ใหญ่​เต็ม​ที่​แล้ว ก็​นำ​ไป​สู่​ความ​ตาย
  • ยากอบ 4:1 - อะไร​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​ท่าน​สู้​รบ​และ​ทะเลาะ​วิวาท​กัน เหตุ​นั้น​ไม่​ได้​มา​จาก​ความ​ต้อง​การ​อัน​เร่าร้อน​ใน​ตัว​ท่าน​หรือ
  • ยากอบ 4:2 - ท่าน​อยาก​ได้​เหลือ​เกิน แต่​ก็​ไม่​ได้ ท่าน​จึง​ฆ่า ท่าน​โลภ​อยาก​ได้ แต่​ก็​ไม่​ได้​มา​เป็น​ของ​ตน ท่าน​จึง​ทะเลาะ​วิวาท​และ​สู้​รบ​กัน ท่าน​ไม่​มี เพราะ​ท่าน​ไม่​ได้​อธิษฐาน​ขอ
  • ปฐมกาล 4:12 - เวลา​เจ้า​ทำ​ไร่​พรวน​ดิน พืช​ผล​จะ​ไม่​ให้​ผล​แก่​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เจ้า​จะ​หลบ​หนี​และ​ซัดเซ​พเนจร​ไป​ใน​โลก”
  • เพลงซาโลมอน 4:10 - รัก​ของ​เธอ​ช่าง​หวาน​ชื่น​นัก น้อง​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย เจ้า​สาว​ของ​ฉัน รัก​ของ​เธอ​ยอด​ยิ่ง​กว่า​เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน​ของ​เธอ​หอม​กรุ่น​ยิ่ง​กว่า​เครื่อง​เทศ​ใดๆ
  • เพลงซาโลมอน 4:11 - เจ้า​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​หวาน​ปาน​น้ำผึ้ง น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​อยู่​ที่​ใต้​ลิ้น​ของ​เธอ เครื่อง​นุ่งห่ม​ของ​เธอ​มี​กลิ่น​หอม​ราว​กับ​กลิ่น​หอม​ของ​เลบานอน
  • เยเรมีย์ 8:6 - เรา​ได้​ใส่​ใจ​และ​ฟัง แต่​พวก​เขา​ไม่​ได้​พูด​ให้​ถูกต้อง ไม่​มี​ใคร​สักคน​ที่​สารภาพ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ทำ​อะไร​ผิด​หรือ’ ทุก​คน​ต่าง​ก็​เดิน​ไป​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ตน เหมือน​ม้า​ที่​รีบ​รุด​เข้า​ต่อสู้
  • 1 ยอห์น 5:19 - เรา​ทราบ​ว่า​เรา​เป็น​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ทั้งๆ ที่​ทั้ง​โลก​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​มาร​ร้าย​นั้น
  • อาโมส 5:21 - “เรา​เกลียด​และ​ขยะแขยง​เทศกาล​ฉลอง​ทาง​ศาสนา​ของ​พวก​เจ้า เรา​ทน​ต่อ​การ​นัด​ประชุม​ของ​พวก​เจ้า​ไม่​ได้
  • อาโมส 5:22 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เจ้า​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​และ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​มา​ให้​เรา เรา​จะ​ไม่​รับ แม้​ว่า​พวก​เจ้า​นำ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคีธรรม​ที่​ดี​ที่​สุด เรา​จะ​ไม่​สนใจ​สิ่ง​เหล่า​นั้น
  • เลวีนิติ 26:31 - เรา​จะ​ทำลาย​เมือง​ของ​พวก​เจ้า​ไม่​ให้​เหลือ​ซาก และ​ทำ​ให้​สถาน​ที่​บูชา​ต่างๆ พัง​ทลาย​สิ้น เรา​จะ​ไม่​ดม​กลิ่น​หอม​จาก​เครื่อง​บูชา​ของ​พวก​เจ้า
  • อิสยาห์ 47:15 - เขา​เหล่า​นั้น​เป็น​เช่น​นี้​ต่อ​เจ้า บรรดา​ผู้​ที่​เจ้า​เพียร​กระทำ​มา​ด้วย​กัน เขา​เป็น​ผู้​ที่​ร่วม​งาน​มา​กับ​เจ้า​ตั้งแต่​เยาว์​วัย พวก​เขา​พเนจร​ไป ต่าง​ก็​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตน​เอง ไม่​มี​ใคร​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​ได้
  • โยบ 15:14 - มนุษย์​เป็น​ใคร​จึง​จะ​บริสุทธิ์​ได้​จริงๆ ผู้​ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​หรือ
  • โยบ 15:15 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ไม่​ไว้​วาง​ใจ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์ และ​แม้​แต่​ฟ้า​สวรรค์​ก็​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 15:16 - คน​ที่​น่า​ขยะ​แขยง​และ​ไร้​ศีลธรรม​จะ​บริสุทธิ์​น้อย​ยิ่ง​กว่า​นั้น​เพียง​ใด เขา​ดื่ม​ความ​ชั่ว​เหมือน​ดื่ม​น้ำ
  • อิสยาห์ 47:12 - ยึด​การ​เสก​คาถา​และ​เวทมนตร์​ของ​เจ้า​ไว้​ให้​มั่น มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​เจ้า​เพียร​กระทำ​ตั้งแต่​เยาว์​วัย บางที​เจ้า​อาจ​จะ​กระทำ​ได้​สำเร็จ หรือ​ไม่​ก็​อาจ​จะ​ทำให้​คน​กลัว
  • อิสยาห์ 48:8 - เจ้า​ไม่​เคย​ได้ยิน​หรือ​เคย​รู้​มา​ก่อน เจ้า​ไม่​เคย​เปิด​หู​มา​ตั้งแต่​กาล​โน้น เรา​รู้​ว่า​เจ้า​จะ​ก่อ​ปัญหา​อย่าง​แน่นอน และ​เจ้า​ได้​ชื่อ​ว่า เจ้า​ขัดขืน​มา​ตั้งแต่​ก่อน​กำเนิด
  • ปฐมกาล 5:29 - และ​ตั้งชื่อ​เขา​ว่า โนอาห์ พลาง​พูด​ว่า “พื้น​ดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สาป​แช่ง​ไว้​เป็น​เหตุ​ให้​เรา​ต้อง​ตรากตรำ​ทำ​งาน และ​ลูก​คน​นี้​จะ​เป็น​ผู้​แบ่งเบา​ภาระ​ของ​เรา”
  • อิสยาห์ 65:6 - ดู​เถิด มี​คำ​เขียน​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เรา​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​นิ่ง​เงียบ แต่​เรา​จะ​กระทำ​ตอบ เรา​จะ​กระทำ​ตอบ​ใน​ทรวง​อก​ของ​พวก​เขา​อย่าง​แน่นอน’
  • สุภาษิต 20:9 - ใคร​จะ​สามารถ​พูด​ได้​ว่า “เรา​ได้​ทำให้​ใจ​ของ​เรา​สะอาด​แล้ว เรา​บริสุทธิ์​จาก​บาป”
  • ปฐมกาล 9:11 - เรา​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​ไว้​ว่า เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​สิ่ง​มี​ชีวิต​ถูก​น้ำ​ท่วม​ตาย​ทั้ง​หมด​อีก และ​จะ​ไม่​มี​วัน​ที่​น้ำ​จะ​ท่วม​ทำลาย​แผ่นดิน​โลก​อีก”
  • ปฐมกาล 9:12 - และ​พระ​เจ้า​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สัญลักษณ์​แห่ง​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ทำ​ไว้​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​กับ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทุก​ชนิด​ที่​อยู่​กับ​เจ้า​ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์
  • ปฐมกาล 9:13 - เรา​วาง​รุ้ง​ของ​เรา​ไว้​บน​เมฆ ซึ่ง​จะ​เป็น​สัญลักษณ์​แห่ง​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​แผ่นดิน​โลก
  • ปฐมกาล 9:14 - ยาม​ใด​ที่​เมฆ​ปก​คลุม​เหนือ​แผ่นดิน​โลก และ​รุ้ง​ปรากฏ​บน​เมฆ
  • ปฐมกาล 9:15 - เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ซึ่ง​มี​ไว้​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​และ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทุก​ชนิด และ​น้ำ​จะ​ไม่​ท่วม​จนถึง​ขั้น​ทำลาย​ทุก​ชีวิต​อีก​เลย
  • เยเรมีย์ 18:12 - แต่​พวก​เขา​พูด​ว่า ‘ไร้​ประโยชน์ พวก​เรา​จะ​ทำ​ตาม​แผน​ของ​เรา​เอง เรา​แต่​ละ​คน​จะ​กระทำ​ตาม​ใจ​ดื้อรั้น ตาม​ใจ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ตน​ต่อ​ไป’”
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • อิสยาห์ 54:9 - “เรา​เห็น​ว่า นี่​เป็น​เหมือน​กับ​สมัย​ของ​โนอาห์ เหมือน​กับ​ที่​เรา​ปฏิญาณ​ว่า น้ำ​ที่​เคย​ท่วม​ใน​ยุค​ของ​โนอาห์ จะ​ไม่​ควร​ท่วม​โลก​อีก​แล้ว ดังนั้น​เรา​จึง​ได้​ปฏิญาณ​ว่า เรา​จะ​ไม่​โกรธ​เจ้า และ​จะ​ไม่​ห้าม​เจ้า​อีก
  • อิสยาห์ 54:10 - ด้วย​ว่า เทือกเขา​จะ​สั่น​คลอน และ​เนิน​เขา​จะ​ถูก​ขยับ​เขยื้อน แต่​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​เรา​จะ​ไม่​สั่น​คลอน และ​พันธ​สัญญา​แห่ง​สันติ​สุข​ของ​เรา​จะ​ไม่​ถูก​พราก​ไป” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​ท่าน​กล่าว​ดังนั้น
  • ปัญญาจารย์ 7:20 - มั่น​ใจ​ได้​เลย​ว่า ใน​โลก​นี้​ไม่​มี​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​สักคน​ที่​กระทำ​แต่​ความ​ดี และ​ไม่​เคย​กระทำ​บาป
  • เอเฟซัส 2:1 - เมื่อ​ก่อน ท่าน​ตาย​แล้ว​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​และ​การ​กระทำ​บาป​ทั้ง​ปวง
  • เอเฟซัส 2:2 - ดัง​ที่​ท่าน​เคย​ปฏิบัติ​มา​แต่​ก่อน ใน​ยาม​ที่​ยัง​ใช้​ชีวิต​ทาง​โลก และ​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​แห่ง​อำนาจ​ใน​ย่าน​อากาศ และ​เป็น​วิญญาณ​ที่​กำลัง​จัดการ​พวก​บุตร​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 2:3 - แต่​ก่อน​พวก​เรา​เคย​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ​เหมือน​กับ​คน​เหล่า​นั้น คือ​ทำ​ตาม​ความ​ต้อง​การ​ของ​เนื้อ​หนัง​และ​ความ​คิด​เห็น และ​ตาม​ธรรมชาติ​แล้ว​เรา​ก็​เป็น​พวก​ที่​ถูก​ลง​โทษ​เหมือน​กับ​คน​อื่นๆ นั่น​แหละ
  • โยบ 14:4 - ใคร​จะ​เอา​สิ่ง​ที่​สะอาด​ออก​มา​จาก​สิ่ง​ที่​ไม่​สะอาด​ได้ ไม่​มี​ใคร​ทำ​ได้
  • สดุดี 58:3 - พวก​คน​ชั่ว​เลือก​ทาง​ผิด​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์ เขา​พูด​ปด​นับแต่​เกิด​มา
  • อพยพ 29:25 - ครั้น​แล้ว​เจ้า​จง​หยิบ​คืน​มา​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา และ​เผา​ขนม​เหล่า​นี้​บน​แท่น​บูชา​โดย​วาง​ไว้​บน​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • ปฐมกาล 6:17 - คอย​ดู​เถิด เรา​นี่​แหละ​จะ​บันดาล​ให้​น้ำ​ท่วม​แผ่นดิน​โลก เพื่อ​ทำลาย​ร่าง​ของ​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ลม​หายใจ​ทั่ว​ทั้ง​โลก ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​แผ่นดิน​โลก​จะ​ตาย
  • ยอห์น 3:6 - สิ่ง​ที่​เกิด​จาก​เนื้อหนัง​ก็​จะ​เป็น​ฝ่าย​เนื้อหนัง และ​สิ่ง​ที่​เกิด​จาก​พระ​วิญญาณ​ก็​จะ​เป็น​ฝ่าย​วิญญาณ
  • โรม 8:7 - เพราะ​ว่า​การ​ปักใจ​ไป​ตาม​ฝ่าย​เนื้อหนัง​เป็น​ศัตรู​ต่อ​พระ​เจ้า ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า และ​ไม่​สามารถ​ปฏิบัติ​ได้​ด้วย
  • โรม 8:8 - คน​ที่​ถูก​ควบคุม​โดย​ฝ่าย​เนื้อหนัง​ไม่​อาจ​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​เจ้า​ได้
  • อพยพ 29:18 - เผา​แกะ​ผู้​ทุก​ส่วน​บน​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ คือ​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
  • สดุดี 51:5 - จริง​ทีเดียว​ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​แรก​เกิด เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​เริ่ม​ชีวิต​ใน​ครรภ์​มารดา
  • เอเสเคียล 20:41 - เรา​จะ​รับ​พวก​เจ้า​อย่าง​เครื่อง​หอม​อัน​เป็น​ที่​น่า​พอ​ใจ เมื่อ​เรา​นำ​เจ้า​ออก​มา​จาก​หลาย​ดิน​แดน และ​รวบ​รวม​พวก​เจ้า​จาก​บรรดา​ชน​ชาติ​ที่​เจ้า​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่ และ​เรา​จะ​ให้​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ปรากฏ​ใน​หมู่​พวก​เจ้า ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​เห็น
  • 2 เปโตร 3:6 - และ​ใน​เวลา​นั้น น้ำ​นี้​ได้​ท่วม​และ​ทำลาย​โลก
  • 2 เปโตร 3:7 - ด้วย​คำกล่าว​เดียวกัน​นั้น​เอง ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​ของ​ปัจจุบัน​นี้​ถูก​เก็บ​ไว้​เพื่อ​ให้​ไฟ​เผาผลาญ เก็บ​ไว้​เพื่อ​วัน​พิพากษา​และ​วัน​พินาศ​ของ​บรรดา​คน​ที่​ไร้​คุณธรรม
  • เลวีนิติ 1:17 - แล้ว​เขา​ต้อง​รวบ​ปีก​ฉีก​อก แต่​อย่า​ให้​ขาด​เป็น 2 ท่อน และ​ปุโรหิต​จะ​เผา​นก​ทั้ง​ตัว​ที่​แท่น​บูชา บน​ฟืน​ที่​เรียง​สุม​ไว้​บน​ไฟ เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ​จะ​ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • โรม 3:23 - ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ได้​กระทำ​บาป และ​ไม่​สามารถ​เข้า​ถึง​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า​ได้
  • ฟีลิปปี 4:18 - ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ทุก​สิ่ง และ​ได้​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม ข้าพเจ้า​ไม่​ขาด​สิ่งใด​เลย​ใน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ส่ง​ไป​กับ​เอปาโฟรดิทัส​ซึ่ง​เป็น​เสมือน​ของ​ถวาย​ที่​หอม​กรุ่น เป็น​เครื่อง​สักการะ​ที่​พระ​เจ้า​โปรดปราน​และ​พึงใจ​มาก
  • เลวีนิติ 1:13 - เขา​ใช้​น้ำ​ล้าง​เครื่อง​ใน​และ​ขา​สัตว์ และ​ปุโรหิต​จะ​ถวาย​สัตว์​ทุก​ส่วน​ด้วย​การ​เผา​บน​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • ปฐมกาล 3:17 - แล้ว​พระ​องค์​ก็​กล่าว​กับ​อาดัม​ว่า “เพราะ​เจ้า​ฟัง​เสียง​ภรรยา​ของ​เจ้า และ​กิน​ผล​จาก​ต้น​ที่​เรา​สั่ง​ห้าม​ไว้​ว่า ‘เจ้า​อย่า​กิน​จาก​ต้น​นั้น’ เป็น​เพราะ​เจ้า พื้น​ดิน​จึง​ถูก​สาป​แช่ง เจ้า​ต้อง​ตรากตรำ​หากิน​จาก​พื้น​ดิน จน​ตลอด​ชีวิต​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 1:9 - เขา​ใช้​น้ำ​ล้าง​เครื่อง​ใน​และ​ขา​สัตว์ แล้ว​ปุโรหิต​จะ​เผา​ทุก​ส่วน​ที่​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​ถวาย​ด้วย​ไฟ ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเฟซัส 5:2 - และ​ทำ​ทุก​สิ่ง​ใน​ชีวิต​ด้วย​ความ​รัก เหมือน​กับ​ที่​พระ​คริสต์​ได้​รัก​เรา​และ​สละ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​เรา ดั่ง​เครื่อง​ถวาย​และ​เครื่อง​สักการะ​ที่​หอม​กรุ่น​ซึ่ง​เป็น​ที่​พอ​ใจ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 โครินธ์ 2:15 - เพราะ​เรา​เป็น​กลิ่น​อัน​หอม​หวาน​ของ​พระ​คริสต์​เพื่อ​พระ​เจ้า ท่าม​กลาง​พวก​ที่​รอด​พ้น​และ​พวก​ที่​กำลัง​พินาศ
  • เยเรมีย์ 17:9 - จิตใจ​ลวงหลอก​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​อื่น​ใด และ​บิดเบือน​ยิ่งนัก ใคร​จะ​เข้าใจ​ได้
圣经
资源
计划
奉献