heb 10:26 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​ถ้าเรา​ยัง​ตั้งใจ​ทำผิด​อยู่​หลังจาก​ที่​เรา​รู้​เรื่อง​ความจริง​แล้ว ก็​จะ​ไม่มี​เครื่อง​บูชา​จัดการ​กับ​บาป​ให้​อีกแล้ว
  • 新标点和合本 - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
  • 和合本2010(神版-简体) - 如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,
  • 当代译本 - 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了,
  • 圣经新译本 - 如果我们领受了真理的知识以后,还是故意犯罪,就再没有留下赎罪的祭品了;
  • 中文标准译本 - 要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;
  • 现代标点和合本 - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,
  • 和合本(拼音版) - 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了,
  • New International Version - If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
  • New International Reader's Version - What if we keep sinning on purpose? What if we do it even after we know the truth? Then there is no offering for our sins.
  • English Standard Version - For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New Living Translation - Dear friends, if we deliberately continue sinning after we have received knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice that will cover these sins.
  • The Message - If we give up and turn our backs on all we’ve learned, all we’ve been given, all the truth we now know, we repudiate Christ’s sacrifice and are left on our own to face the Judgment—and a mighty fierce judgment it will be! If the penalty for breaking the law of Moses is physical death, what do you think will happen if you turn on God’s Son, spit on the sacrifice that made you whole, and insult this most gracious Spirit? This is no light matter. God has warned us that he’ll hold us to account and make us pay. He was quite explicit: “Vengeance is mine, and I won’t overlook a thing” and “God will judge his people.” Nobody’s getting by with anything, believe me.
  • Christian Standard Bible - For if we deliberately go on sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New American Standard Bible - For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • New King James Version - For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • Amplified Bible - For if we go on willfully and deliberately sinning after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice [to atone] for our sins [that is, no further offering to anticipate],
  • American Standard Version - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • King James Version - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
  • New English Translation - For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us,
  • World English Bible - For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,
  • 新標點和合本 - 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 如果我們領受真理的知識以後仍故意犯罪,就不再有贖罪的祭物,
  • 當代譯本 - 因為我們知道了真理以後,若仍然故意犯罪,就再沒有贖罪祭了,
  • 聖經新譯本 - 如果我們領受了真理的知識以後,還是故意犯罪,就再沒有留下贖罪的祭品了;
  • 呂振中譯本 - 因為我們領受了真理之認識以後,若故意犯罪,就不再有為罪獻的祭保留着了,
  • 中文標準譯本 - 要知道,我們領受了真理的知識以後,如果還故意犯罪,就不再有贖罪的祭物被保留下來;
  • 現代標點和合本 - 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了,
  • 文理和合譯本 - 我儕既識真理、而故干罪、則無復有贖罪之祭、
  • 文理委辦譯本 - 倘吾儕識真理後、故背教、無復贖罪之祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕得識真理後、若故犯罪、則無復有可贖之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫吾人既認識真道、如再明知故犯、則不復有贖罪之祭、
  • Nueva Versión Internacional - Si después de recibir el conocimiento de la verdad pecamos obstinadamente, ya no hay sacrificio por los pecados.
  • 현대인의 성경 - 만일 우리가 진리를 알고 난 후에도 고의적으로 계속 죄를 짓는다면 그것을 속죄하는 제사는 없고
  • Новый Русский Перевод - Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
  • Восточный перевод - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, si, après avoir reçu la connaissance de la vérité, nous vivons délibérément dans le péché, il ne reste plus pour nous de sacrifice pour les péchés.
  • リビングバイブル - もし罪の赦しの真理を知ってから、救い主を拒否して、罪を犯し続ける人がいるとしたら、その人はキリストの死によっても赦されません。もはや、その罪を消す方法はどこにもないのです。
  • Nestle Aland 28 - Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,
  • Nova Versão Internacional - Se continuarmos a pecar deliberadamente depois que recebemos o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,
  • Hoffnung für alle - Wir haben in Christus die Wahrheit erkannt. Sündigen wir aber auch jetzt noch mutwillig weiter, gibt es kein Opfer mehr, das uns von unseren Sünden befreien kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một khi đã biết rõ chân lý, nếu chúng ta còn cố ý phạm tội sẽ chẳng còn sinh tế nào chuộc tội được nữa,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากรู้ความจริงแล้ว ถ้าเรายังขืนทำบาปโดยเจตนาต่อไปอีกก็จะไม่เหลือเครื่องบูชาลบบาปใดๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เรา​ตั้งใจ​ทำ​บาป​เรื่อย​ไป​หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​ทราบ​ความ​จริง​แล้ว เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ก็​จะ​ไม่​มี​เหลือ​อยู่​เลย
  • Thai KJV - เมื่อเราได้รับความรู้เรื่องความจริงแล้ว แต่เรายังขืนทำผิดอีก เครื่องบูชาไถ่บาปก็จะไม่มีเหลืออยู่เลย
交叉引用
  • เลวีนิติ 4:13 - ถ้า​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้งหมด​ทำ​ผิดบาป​โดย​ไม่ได้​ตั้งใจ และ​ไม่มี​ใคร​รู้ตัว​ว่า​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ห้าม​ไม่ให้​ทำ พวกเขา​ก็​จะ​มี​ความผิด
  • เลวีนิติ 4:2 - “ให้​บอก​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า เมื่อ​มี​ใคร​ทำ​บาป​โดย​ไม่ได้​ตั้งใจ และ​เกิด​ไป​ทำ​อะไร​ก็​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ไว้​ว่า​อย่า​ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:12 - คน​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​นักบวช​ที่​ยืน​อยู่​ที่นั่น ที่​คอย​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน หรือ​ไม่​ยอมฟัง​ผู้ตัดสิน คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ตาย ทำ​อย่างนี้ ท่าน​จะ​ได้​ขจัด​ความ​ชั่วร้าย​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล​ได้
  • สดุดี 19:12 - ใคร​จะ​เห็น​ความ​ผิดพลาด​ทั้งหมด​ของ​ตัวเองได้ ดังนั้น​โปรด​อภัย​ให้​กับ​ความผิดบาป​ที่​ข้าพเจ้า​ทำไป​โดยไม่รู้ตัว
  • สดุดี 19:13 - ช่วย​ยับยั้ง​ข้าพเจ้า​จาก​บาป​ที่​ทำ​ทั้งๆที่​รู้ว่าบาป อย่า​ให้​ความบาป​อย่างนั้น​มา​ครอบงำ​ข้าพเจ้า แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ไม่มีที่ติ จะ​บริสุทธิ์ และ​จะ​ไม่ทำ​การทรยศ​อันยิ่งใหญ่
  • กันดารวิถี 15:28 - แล้ว​นักบวช​จะ​ทำ​พิธี​ชำระ​แท่น​บูชา​แทน​คนๆนั้น​ที่​ทำ​ผิด​โดย​ไม่​ได้​ตั้งใจ นักบวช​จะ​ทำ​พิธีนี้​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​แทน​คนๆนั้น แล้ว​คนๆนั้น​จะ​ได้รับ​การ​ยกโทษ
  • กันดารวิถี 15:29 - สำหรับ​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​และ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อาศัย​อยู่​ร่วม​กับ​พวกเจ้า ก็​ให้​ใช้​กฏ​เดียวกัน​เมื่อ​มี​คน​ทำผิด
  • กันดารวิถี 15:30 - แต่​คน​ที่​ทำ​บาป​โดย​ตั้งใจ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​อิสราเอล​เอง​หรือ​ชาว​ต่างชาติ คนๆนั้น​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของ​เขา
  • กันดารวิถี 15:31 - เพราะ​เขา​ดูหมิ่น​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ฝ่าฝืน​คำสั่ง​ของ​พระองค์ คนๆนั้น​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ ’”
  • 1 ทิโมธี 1:13 - ถึง​แม้​ว่า​แต่​ก่อน​นี้ ผม​เคย​พูด​ดู​หมิ่น​พระองค์ ข่มเหง​คน​ของ​พระองค์ และ​เป็น​คน​โหดร้าย แต่​พระเจ้า​ก็​ยัง​เมตตา​ผม เพราะ​เห็น​ว่า​ผม​ทำ​ไป​เพราะ​ยัง​ไม่​เชื่อ และ​ไม่​รู้​ว่า​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่
  • ดาเนียล 5:22 - ข้าแต่​กษัตริย์​เบลชัสซาร์ พระองค์​เป็น​ลูก และ​รู้เรื่อง​สิ่งเหล่านี้​ดี แต่​พระองค์​กลับ​ทำ​เหมือน​กับ​พ่อ​ของ​พระองค์ พระองค์​ไม่ยอม​ถ่อมใจ
  • ดาเนียล 5:23 - พระองค์​ยก​ตัวเอง​ขึ้น ต่อต้าน​องค์​เจ้า​ชีวิต​แห่ง​สวรรค์ และ​สั่ง​ให้​คน​ไป​เอา​สิ่งของ​เครื่องใช้​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า​มา​ไว้​ต่อหน้า​พระองค์ หลังจากนั้น​พระองค์ พร้อม​ทั้ง​ขุนนาง พวก​ภรรยา และ​พวก​นางสนม​ของ​พระองค์ ก็​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​เหยือก​พวกนั้น แล้ว​สรรเสริญ​เทพเจ้า​ของ​เงิน ทอง ทองแดง เหล็ก ไม้​และ​หิน ซึ่ง​รูปปั้น​พวกนี้​มอง​ไม่เห็น ฟัง​ไม่​ได้ยิน และ​ไม่​รู้เรื่อง​อะไรเลย แต่​พระองค์​กลับ​ไม่ยอม​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​แท้จริง ผู้ซึ่ง​มี​อำนาจ​เหนือ​ลม​หายใจ​และ​ทุกสิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​พระองค์
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - มัน​จะ​ใช้​รูปแบบ​อื่นๆ​อีก​มากมาย ใน​การ​หลอกลวง​คน​ที่​กำลัง​หลงหาย พวกนี้​หลงหาย​ก็​เพราะ​ไม่ยอม​รัก​ความจริง ซึ่ง​เป็น​ความจริง​ที่​จะ​ช่วย​ให้​เขา​รอด​ได้
  • ยอห์น 15:22 - ถ้า​เรา​ไม่​ได้​มา​พูด​กับ​พวก​เขา พวก​เขา​ก็​คงจะ​ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป​อะไร แต่​ตอนนี้​พวก​เขา​ไม่​มี​ข้อแก้ตัว​สำหรับ​บาป​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป
  • ยอห์น 15:23 - คน​ที่​เกลียด​เรา​ก็​เกลียด​พระบิดา​ของ​เรา​ด้วย
  • ยอห์น 15:24 - เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​ไม่​เคย​มี​ใคร​ทำ​มา​ก่อน​ใน​หมู่​พวก​เขา ถ้า​เรา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​เหล่านี้ พวก​เขา​ก็​คงจะ​ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป แต่​ตอนนี้​ทั้งๆที่​พวก​เขา​เห็น​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​เรา​ทำ​ไป​แล้ว แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​คง​เกลียด​เรา​และ​พระบิดา​ของ​เรา
  • ยอห์น 13:17 - ถ้า​คุณ​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่านี้​แล้ว และ​ทำ​ตาม​นั้น คุณ​ก็​มี​เกียรติ​จริงๆ
  • ยากอบ 4:17 - ดังนั้น สำหรับ​คน​ที่​รู้ตัว​ว่า​อะไร​เป็น​สิ่ง​ที่​ดี​ที่​ควร​จะ​ทำ​แต่​ไม่​ยอม​ทำ ก็​ถือ​ว่า​คน​นั้น​กำลัง​ทำ​บาป
  • มัทธิว 12:31 - ดังนั้น​เรา​จะ​บอก​คุณ​ว่า พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ให้​กับ​ความบาป​ทุก​ชนิด และ​คำ​หมิ่นประมาท​ทุก​อย่าง แต่​พระเจ้า​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​ที่​หมิ่นประมาท​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • มัทธิว 12:32 - พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​ที่​ใส่ร้าย​บุตรมนุษย์ แต่​พระเจ้า​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​คน​ที่​ใส่ร้าย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ทั้ง​เดี๋ยวนี้​และ​ตลอด​ไป”
  • ยอห์น 9:41 - พระเยซู​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​พวก​คุณ​ตาบอด​ก็​จะ​ไม่​มี​ความผิดบาป แต่​เพราะ​ตอนนี้​พวก​คุณ​อ้าง​ว่า ‘เรา​มองเห็น’ พวก​คุณ​ก็​เลย​ยัง​คง​อยู่​ใน​ความบาป”
  • มัทธิว 12:43 - ผี​ชั่ว​ตน​หนึ่ง เมื่อ​มัน​ออก​จาก​ร่าง​ของ​คน​หนึ่ง​ไป มัน​ได้​ร่อนเร่​ไป​ตาม​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​เพื่อ​หา​ที่​หยุดพัก แต่​ก็​หา​ไม่​พบ
  • มัทธิว 12:44 - มัน​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า ‘กลับ​ไป​บ้าน​เก่า ที่​ออก​มา​ดี​กว่า’ เมื่อ​กลับ​มา​ถึง มัน​ก็​พบ​ว่า​บ้าน​เก่า​นั้น​ว่างเปล่า​อยู่ เก็บ​กวาด​สะอาด​เป็น​ระเบียบ​เรียบร้อย
  • มัทธิว 12:45 - มัน​จึง​ไป​ชวน​ผี​ที่​ชั่วร้าย​กว่า​มัน​มา​อีก​เจ็ด​ตน เข้า​มา​รวม​กัน​อยู่​ที่​บ้าน​หลัง​นั้น สุดท้าย​สภาพ​ของ​คนๆ​นั้น ก็​เลว​ร้าย​ยิ่งกว่า​ใน​ตอน​แรก​เสีย​อีก คนชั่ว​ใน​สมัยนี้​ก็​จะ​มี​สภาพ​เหมือน​อย่าง​นั้น”
  • ลูกา 12:47 - ทาส​ที่​ไม่​ยอม​เตรียม​ตัว หรือ​ไม่​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เจ้านาย​สั่ง​ให้​ทำ จะ​ถูก​เฆี่ยน​อย่าง​หนัก
  • ฮีบรู 6:4 - บางคน​เคย​อยู่​ใน​ความสว่าง​ของ​พระเจ้า เคย​ลิ้มรส​ของขวัญ​จาก​สวรรค์ เคย​มี​ส่วนร่วม​กับ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • ฮีบรู 6:5 - เคย​ได้​ลิ้มรส​คำพูด​ที่ดี​ของ​พระเจ้า และ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​ยุค​ที่​กำลัง​จะมา
  • ฮีบรู 6:6 - แต่​ก็​ได้​ทิ้ง​พระคริสต์​ไป เป็น​ไป​ไม่ได้​ที่​จะ​นำ​คน​อย่างนี้​กลับ​มาหา​พระเจ้า​ได้อีก เพราะ​พวกเขา​กำลัง​ตรึง​พระบุตร​ของ​พระเจ้า​บน​ไม้กางเขน​อีก​ครั้งหนึ่ง ทำ​ให้​พระองค์​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า​ต่อหน้า​ทุกคน
  • 2 เปโตร 2:20 - ดังนั้น​คนไหน​ที่​หลุดพ้น​ออก​มา​จาก​ความ​สกปรก​โสมม​ของ​โลก​นี้​ได้แล้ว เพราะ​ได้​รู้จัก​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​และ​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา แต่​กลับ​พ่ายแพ้ และ​กลับ​ไป​พัวพัน​กับ​สิ่ง​เหล่านั้น​อีก สภาพ​ของ​เขา​ตอน​หลังนี้​จะ​เลวร้าย​ยิ่งกว่า​ตอนแรก​เสียอีก
  • 2 เปโตร 2:21 - เพราะ​ถ้า​คนนี้​ไม่ได้​รู้จัก​ทาง​ที่​ถูกต้อง​นี้​ตั้งแต่​แรก ก็​ยัง​ดีกว่า​ได้​รู้จัก แล้ว​หันหน้า​หนี​ไป​จาก​คำ​สั่งสอน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ให้​เขา​ไว้
  • 2 เปโตร 2:22 - สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​คน​พวกนี้​ก็​เป็น​ไป​ตาม​คำ​สุภาษิต​ที่​ว่า “หมา​ก็​หัน​กลับ​ไป​กิน​อ้วก​ของ​มัน” หรือ​ที่​ว่า “หมู​ที่​ล้าง​สะอาด​แล้ว ก็​กลับ​ไป​เกลือกกลิ้ง​อยู่​ใน​โคลนตม​อีก”
逐节对照交叉引用