Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:29 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่า “พระเจ้าทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ”
  • 新标点和合本 - 因为我们的 神乃是烈火。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我们的上帝是吞灭的火。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我们的 神是吞灭的火。
  • 当代译本 - 因为我们的上帝是烈火。
  • 圣经新译本 - 因为我们的 神是烈火。
  • 中文标准译本 - 要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。
  • 现代标点和合本 - 因为我们的神乃是烈火。
  • 和合本(拼音版) - 因为我们的上帝乃是烈火。
  • New International Version - for our “God is a consuming fire.”
  • New International Reader's Version - Our “God is like a fire that burns everything up.” ( Deuteronomy 4:24 )
  • English Standard Version - for our God is a consuming fire.
  • New Living Translation - For our God is a devouring fire.
  • Christian Standard Bible - for our God is a consuming fire.
  • New American Standard Bible - for our God is a consuming fire.
  • New King James Version - For our God is a consuming fire.
  • Amplified Bible - for our God is [indeed] a consuming fire.
  • American Standard Version - for our God is a consuming fire.
  • King James Version - For our God is a consuming fire.
  • New English Translation - For our God is indeed a devouring fire.
  • World English Bible - for our God is a consuming fire.
  • 新標點和合本 - 因為我們的神乃是烈火。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我們的上帝是吞滅的火。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我們的 神是吞滅的火。
  • 當代譯本 - 因為我們的上帝是烈火。
  • 聖經新譯本 - 因為我們的 神是烈火。
  • 呂振中譯本 - 因為我們的上帝乃是燬滅的火。
  • 中文標準譯本 - 要知道,我們的神實在是吞噬的烈火。
  • 現代標點和合本 - 因為我們的神乃是烈火。
  • 文理和合譯本 - 蓋我之上帝、乃焚燬之火也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋我之上帝、如火之燎焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我天主如烈火然、
  • Nueva Versión Internacional - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님은 소멸하는 불이십니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что наш Бог – это пожирающий огонь .
  • Восточный перевод - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • La Bible du Semeur 2015 - car notre Dieu est un feu qui consume .
  • リビングバイブル - 神はすべてを焼きつくす火です。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ὁ θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ὁ Θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον.
  • Nova Versão Internacional - pois o nosso “Deus é fogo consumidor!”
  • Hoffnung für alle - Denn unser Gott ist wie ein Feuer, dem nichts standhalten kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Đức Chúa Trời chúng ta là một ngọn lửa thiêu đốt.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ของ​เรา​เป็น​ดั่ง​ไฟ​เผาผลาญ
交叉引用
  • สดุดี 50:3 - พระเจ้าของเราเสด็จมาและจะไม่ทรงนิ่งเงียบ เปลวไฟเผาผลาญอยู่ต่อหน้าพระองค์ พายุโหมกระหน่ำอยู่รอบพระองค์
  • กันดารวิถี 16:35 - และมีไฟจากองค์พระผู้เป็นเจ้าเผาผลาญคน 250 คนที่กำลังเผาเครื่องหอมถวาย
  • สดุดี 97:3 - ไฟโชติช่วงนำเสด็จ และเผาผลาญศัตรูของพระองค์รอบด้าน
  • กันดารวิถี 11:1 - ครั้งนั้นเหล่าประชากรบ่นถึงความทุกข์ยากลำบากของพวกเขา องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสดับ แล้วก็ทรงพระพิโรธ จึงมีไฟจากองค์พระผู้เป็นเจ้าลงมาเผาผลาญคนเหล่านั้นที่รอบนอกของค่าย
  • ดาเนียล 7:9 - “ขณะที่ข้าพเจ้ามองดู ข้าพเจ้าก็เห็น “บัลลังก์ต่างๆ จัดตั้งไว้แล้ว และองค์ผู้ดำรงอยู่ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์ประทับที่บัลลังก์ของพระองค์ ฉลองพระองค์ขาวเหมือนหิมะ พระเกศา เหมือนขนสัตว์ที่ขาวสะอาด บัลลังก์ของพระองค์มีเปลวไฟลุกโชน และที่ล้อก็ลุกโชติช่วง
  • อพยพ 24:17 - ชนอิสราเอลเห็นพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าบนยอดเขา แลดูเหมือนไฟลุกจ้า
  • อิสยาห์ 66:15 - ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จมาพร้อมด้วยไฟ ราชรถของพระองค์ประดุจพายุหมุน พระองค์จะทรงระบายพระพิโรธลงมาอย่างรุนแรง และการกำราบอันร้อนแรงด้วยเปลวไฟ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:3 - แต่วันนี้จงมั่นใจว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านคือผู้ที่จะนำหน้าท่านไปเหมือนไฟเผาผลาญ พระองค์จะทรงทำลายล้างพวกเขา ปราบพวกเขาลงต่อหน้าท่าน และท่านจะขับไล่และกวาดล้างพวกเขาออกไปโดยเร็ว ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาไว้กับท่าน
  • 2เธสะโลนิกา 1:8 - พระองค์จะทรงลงโทษบรรดาผู้ที่ไม่รู้จักพระเจ้าและไม่เชื่อฟังข่าวประเสริฐขององค์พระเยซูเจ้าของเรา
  • ฮีบรู 10:27 - มีแต่รอคอยด้วยความหวาดกลัวถึงการพิพากษาและไฟร้อนแรงซึ่งจะเผาผลาญบรรดาศัตรูของพระเจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:24 - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหึงหวง
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่า “พระเจ้าทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ”
  • 新标点和合本 - 因为我们的 神乃是烈火。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我们的上帝是吞灭的火。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我们的 神是吞灭的火。
  • 当代译本 - 因为我们的上帝是烈火。
  • 圣经新译本 - 因为我们的 神是烈火。
  • 中文标准译本 - 要知道,我们的神实在是吞噬的烈火。
  • 现代标点和合本 - 因为我们的神乃是烈火。
  • 和合本(拼音版) - 因为我们的上帝乃是烈火。
  • New International Version - for our “God is a consuming fire.”
  • New International Reader's Version - Our “God is like a fire that burns everything up.” ( Deuteronomy 4:24 )
  • English Standard Version - for our God is a consuming fire.
  • New Living Translation - For our God is a devouring fire.
  • Christian Standard Bible - for our God is a consuming fire.
  • New American Standard Bible - for our God is a consuming fire.
  • New King James Version - For our God is a consuming fire.
  • Amplified Bible - for our God is [indeed] a consuming fire.
  • American Standard Version - for our God is a consuming fire.
  • King James Version - For our God is a consuming fire.
  • New English Translation - For our God is indeed a devouring fire.
  • World English Bible - for our God is a consuming fire.
  • 新標點和合本 - 因為我們的神乃是烈火。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我們的上帝是吞滅的火。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我們的 神是吞滅的火。
  • 當代譯本 - 因為我們的上帝是烈火。
  • 聖經新譯本 - 因為我們的 神是烈火。
  • 呂振中譯本 - 因為我們的上帝乃是燬滅的火。
  • 中文標準譯本 - 要知道,我們的神實在是吞噬的烈火。
  • 現代標點和合本 - 因為我們的神乃是烈火。
  • 文理和合譯本 - 蓋我之上帝、乃焚燬之火也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋我之上帝、如火之燎焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我天主如烈火然、
  • Nueva Versión Internacional - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
  • 현대인의 성경 - 우리 하나님은 소멸하는 불이십니다.
  • Новый Русский Перевод - потому что наш Бог – это пожирающий огонь .
  • Восточный перевод - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что наш Бог подобен огню пожирающему .
  • La Bible du Semeur 2015 - car notre Dieu est un feu qui consume .
  • リビングバイブル - 神はすべてを焼きつくす火です。
  • Nestle Aland 28 - καὶ γὰρ ὁ θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γὰρ ὁ Θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον.
  • Nova Versão Internacional - pois o nosso “Deus é fogo consumidor!”
  • Hoffnung für alle - Denn unser Gott ist wie ein Feuer, dem nichts standhalten kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Đức Chúa Trời chúng ta là một ngọn lửa thiêu đốt.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ของ​เรา​เป็น​ดั่ง​ไฟ​เผาผลาญ
  • สดุดี 50:3 - พระเจ้าของเราเสด็จมาและจะไม่ทรงนิ่งเงียบ เปลวไฟเผาผลาญอยู่ต่อหน้าพระองค์ พายุโหมกระหน่ำอยู่รอบพระองค์
  • กันดารวิถี 16:35 - และมีไฟจากองค์พระผู้เป็นเจ้าเผาผลาญคน 250 คนที่กำลังเผาเครื่องหอมถวาย
  • สดุดี 97:3 - ไฟโชติช่วงนำเสด็จ และเผาผลาญศัตรูของพระองค์รอบด้าน
  • กันดารวิถี 11:1 - ครั้งนั้นเหล่าประชากรบ่นถึงความทุกข์ยากลำบากของพวกเขา องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสดับ แล้วก็ทรงพระพิโรธ จึงมีไฟจากองค์พระผู้เป็นเจ้าลงมาเผาผลาญคนเหล่านั้นที่รอบนอกของค่าย
  • ดาเนียล 7:9 - “ขณะที่ข้าพเจ้ามองดู ข้าพเจ้าก็เห็น “บัลลังก์ต่างๆ จัดตั้งไว้แล้ว และองค์ผู้ดำรงอยู่ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์ประทับที่บัลลังก์ของพระองค์ ฉลองพระองค์ขาวเหมือนหิมะ พระเกศา เหมือนขนสัตว์ที่ขาวสะอาด บัลลังก์ของพระองค์มีเปลวไฟลุกโชน และที่ล้อก็ลุกโชติช่วง
  • อพยพ 24:17 - ชนอิสราเอลเห็นพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าบนยอดเขา แลดูเหมือนไฟลุกจ้า
  • อิสยาห์ 66:15 - ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเสด็จมาพร้อมด้วยไฟ ราชรถของพระองค์ประดุจพายุหมุน พระองค์จะทรงระบายพระพิโรธลงมาอย่างรุนแรง และการกำราบอันร้อนแรงด้วยเปลวไฟ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 9:3 - แต่วันนี้จงมั่นใจว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านคือผู้ที่จะนำหน้าท่านไปเหมือนไฟเผาผลาญ พระองค์จะทรงทำลายล้างพวกเขา ปราบพวกเขาลงต่อหน้าท่าน และท่านจะขับไล่และกวาดล้างพวกเขาออกไปโดยเร็ว ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาไว้กับท่าน
  • 2เธสะโลนิกา 1:8 - พระองค์จะทรงลงโทษบรรดาผู้ที่ไม่รู้จักพระเจ้าและไม่เชื่อฟังข่าวประเสริฐขององค์พระเยซูเจ้าของเรา
  • ฮีบรู 10:27 - มีแต่รอคอยด้วยความหวาดกลัวถึงการพิพากษาและไฟร้อนแรงซึ่งจะเผาผลาญบรรดาศัตรูของพระเจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:24 - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหึงหวง
圣经
资源
计划
奉献