逐节对照
- Nova Versão Internacional - pois o Senhor disciplina a quem ama, e castiga todo aquele a quem aceita como filho” .
- 新标点和合本 - 因为主所爱的,他必管教, 又鞭打凡所收纳的儿子。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为主所爱的,他必管教, 又鞭打他所接纳的每一个孩子。”
- 和合本2010(神版-简体) - 因为主所爱的,他必管教, 又鞭打他所接纳的每一个孩子。”
- 当代译本 - 因为主管教祂所爱的人,责罚 祂所收纳的儿子。”
- 圣经新译本 - 因为主所爱的,他必管教, 他又鞭打所收纳的每一个儿子。”
- 中文标准译本 - 因为主所爱的人,主都管教; 他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”
- 现代标点和合本 - 因为主所爱的,他必管教, 又鞭打凡所收纳的儿子。”
- 和合本(拼音版) - 因为主所爱的,他必管教, 又鞭打凡所收纳的儿子。”
- New International Version - because the Lord disciplines the one he loves, and he chastens everyone he accepts as his son.”
- New International Reader's Version - The Lord trains the one he loves. He corrects everyone he accepts as his son.” ( Proverbs 3:11 , 12 )
- English Standard Version - For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives.”
- New Living Translation - For the Lord disciplines those he loves, and he punishes each one he accepts as his child.”
- Christian Standard Bible - for the Lord disciplines the one he loves and punishes every son he receives.
- New American Standard Bible - For whom the Lord loves He disciplines, And He punishes every son whom He accepts.”
- New King James Version - For whom the Lord loves He chastens, And scourges every son whom He receives.”
- Amplified Bible - For the Lord disciplines and corrects those whom He loves, And He punishes every son whom He receives and welcomes [to His heart].”
- American Standard Version - For whom the Lord loveth he chasteneth, And scourgeth every son whom he receiveth.
- King James Version - For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
- New English Translation - “For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.”
- World English Bible - for whom the Lord loves, he disciplines, and chastises every son whom he receives.”
- 新標點和合本 - 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打凡所收納的兒子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打他所接納的每一個孩子。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打他所接納的每一個孩子。」
- 當代譯本 - 因為主管教祂所愛的人,責罰 祂所收納的兒子。」
- 聖經新譯本 - 因為主所愛的,他必管教, 他又鞭打所收納的每一個兒子。”
- 呂振中譯本 - 因為主所愛的、主就管教; 他所承認的每一個兒子、他都鞭打』。
- 中文標準譯本 - 因為主所愛的人,主都管教; 他所接納的每一個兒子,他都鞭打。」
- 現代標點和合本 - 因為主所愛的,他必管教, 又鞭打凡所收納的兒子。」
- 文理和合譯本 - 蓋主所愛者懲之、所納之子扑之、
- 文理委辦譯本 - 蓋主責其所愛、扑其所納、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主懲其所愛者、撲其所納之子、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正惟主認爾為子、鞭笞備加爾之身。』
- Nueva Versión Internacional - porque el Señor disciplina a los que ama, y azota a todo el que recibe como hijo».
- 현대인의 성경 - 주께서는 자기가 사랑하는 사람을 꾸짖고 나무라시며 그가 아들로 받아들이는 사람을 다 채찍질하신다.”
- Новый Русский Перевод - ведь Господь наказывает того, кого любит, и бьет каждого, кого принимает как сына» .
- Восточный перевод - ведь Вечный наказывает того, кого любит, и бьёт каждого, кого принимает как сына» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь Вечный наказывает того, кого любит, и бьёт каждого, кого принимает как сына» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь Вечный наказывает того, кого любит, и бьёт каждого, кого принимает как сына» .
- La Bible du Semeur 2015 - Car le Seigneur corrige celui qu’il aime : il châtie tous ceux qu’il reconnaît pour ses fils .
- リビングバイブル - 主が懲らしめるのは、あなたが憎いからではなく、 あなたを愛しているからである。 主がむち打つのは、 あなたが真に神の子どもだからである。」(箴言3・11-12)
- Nestle Aland 28 - ὃν γὰρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει, μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν γὰρ ἀγαπᾷ Κύριος, παιδεύει, μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται.
- Hoffnung für alle - denn darin zeigt sich seine Liebe. Wie ein Vater seinen Sohn erzieht, den er liebt, so erzieht der Herr jeden mit Strenge, den er als sein Kind annimmt.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu sửa dạy người Ngài yêu thương, và dùng roi vọt sửa trị như con ruột.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตีสอนผู้ที่พระองค์ทรงรัก และทรงลงโทษทุกคนที่ทรงรับเป็นบุตร”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะพระผู้เป็นเจ้าฝึกคนที่พระองค์รักให้มีวินัย และพระองค์ลงโทษทุกคนที่พระองค์รับไว้เป็นบุตร”
交叉引用
- Tiago 1:12 - Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam.
- Isaías 27:9 - Assim será perdoada a maldade de Jacó, e será este o fruto da remoção do seu pecado: quando ele fizer com que as pedras do altar sejam esmigalhadas e fiquem como pó de giz, os postes sagrados e os altares de incenso não permanecerão em pé.
- Salmos 73:14 - pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
- Salmos 73:15 - Se eu tivesse dito: “Falarei como eles”, teria traído os teus filhos.
- Jeremias 10:24 - Corrige-me, Senhor, mas somente com justiça, não com ira, para que não me reduzas a nada.
- Salmos 119:71 - Foi bom para mim ter sido castigado, para que aprendesse os teus decretos.
- Deuteronômio 8:5 - Saibam, pois, em seu coração que, assim como um homem disciplina o seu filho, da mesma forma o Senhor, o seu Deus, os disciplina.
- Tiago 5:11 - Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a perseverança de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
- Salmos 89:30 - “Se os seus filhos abandonarem a minha lei e não seguirem as minhas ordenanças,
- Salmos 89:31 - se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,
- Salmos 89:32 - com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniquidade com açoites;
- Salmos 89:33 - mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
- Salmos 89:34 - Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
- Hebreus 12:7 - Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
- Hebreus 12:8 - Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
- Salmos 94:12 - Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
- 2 Samuel 7:14 - Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Quando ele cometer algum erro, eu o punirei com o castigo dos homens, com açoites aplicados por homens.
- Salmos 32:1 - Como é feliz aquele que tem suas transgressões perdoadas e seus pecados apagados!
- Salmos 32:2 - Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa e em quem não há hipocrisia!
- Salmos 32:3 - Enquanto eu mantinha escondidos os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
- Salmos 32:4 - Pois dia e noite a tua mão pesava sobre mim; minhas forças foram-se esgotando como em tempo de seca. Pausa
- Salmos 32:5 - Então reconheci diante de ti o meu pecado e não encobri as minhas culpas. Eu disse: “Confessarei as minhas transgressões”, ao Senhor, e tu perdoaste a culpa do meu pecado. Pausa
- Provérbios 13:24 - Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
- Provérbios 3:12 - pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
- Salmos 119:75 - Sei, Senhor, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste.
- Apocalipse 3:19 - “Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.