Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:22 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • New International Version - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. Accept my word because I have written to you only a short letter.
  • English Standard Version - I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New Living Translation - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • The Message - Friends, please take what I’ve written most seriously. I’ve kept this as brief as possible; I haven’t piled on a lot of extras. You’ll be glad to know that Timothy has been let out of prison. If he leaves soon, I’ll come with him and get to see you myself.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New American Standard Bible - But I urge you, brothers and sisters, listen patiently to this word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New King James Version - And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • Amplified Bible - I call on you, brothers and sisters, listen [patiently] to this message of exhortation and encouragement, for I have written to you briefly.
  • King James Version - And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  • New English Translation - Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
  • World English Bible - But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation; for I have written to you in few words.
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我求你們要容納這勸勉的話;因為我給你們寫信、也只是簡略罷了。
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我今畧書達爾、請容我勸勉之言、
  • 文理委辦譯本 - 吾以尺素遺兄弟、請聽我勸勉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我畧書此達爾、求爾聽我勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟乎、予匆匆作書、書不盡意;勸勉之言、幸勿見罪。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, les ruego que reciban bien estas palabras de exhortación, ya que les he escrito brevemente.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 몇 마디의 짧은 편지를 써서 보내지만 내가 권면한 말을 명심하기 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je vous le demande, frères et sœurs, accueillez avec patience la parole d’encouragement que je vous adresse. Je vous ai d’ailleurs écrit brièvement.
  • リビングバイブル - 皆さん。私がこの手紙で語ってきたことを、どうか忍耐して聞いてください。これらは要点だけを手短に書いたものです。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, peço que suportem a minha palavra de exortação; na verdade o que eu escrevi é pouco.
  • Hoffnung für alle - Ich bitte euch, liebe Brüder und Schwestern: Lasst euch von meinem Brief ermahnen und ermutigen! Ich habe euch ja nur kurz geschrieben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hãy kiên nhẫn nghe lời khuyên bảo trong thư, vì tôi chỉ viết vắn tắt đôi lời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่านอดทนรับฟังคำเตือนสติของข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้าเขียนจดหมายเพียงสั้นๆ มาถึงท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​อดทน​ฟัง​คำเตือน​ที่​ให้​กำลังใจ​ท่าน ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน​อย่าง​สั้นๆ เท่า​นั้น
交叉引用
  • Hebrews 3:12 - Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
  • 2 Corinthians 6:1 - And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
  • 2 Corinthians 10:1 - Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
  • Hebrews 12:1 - Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
  • Hebrews 12:2 - looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
  • Galatians 6:11 - See with how large letters I write unto you with mine own hand.
  • Hebrews 10:19 - Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
  • Hebrews 10:20 - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
  • Hebrews 10:21 - and having a great priest over the house of God;
  • Hebrews 10:22 - let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
  • Hebrews 10:23 - let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
  • Hebrews 10:24 - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
  • Hebrews 10:25 - not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
  • Hebrews 10:26 - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • Hebrews 10:27 - but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
  • Hebrews 10:28 - A man that hath set at nought Moses’ law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
  • Hebrews 10:29 - of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
  • Hebrews 10:30 - For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
  • Hebrews 10:31 - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
  • Hebrews 10:33 - partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
  • Hebrews 10:34 - For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
  • Hebrews 10:35 - Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
  • Hebrews 10:36 - For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
  • Hebrews 10:37 - For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
  • Hebrews 10:38 - But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
  • Hebrews 4:11 - Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
  • Hebrews 2:1 - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.
  • Hebrews 13:12 - Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
  • Hebrews 13:13 - Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
  • Hebrews 13:14 - For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
  • Hebrews 13:15 - Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
  • Hebrews 13:16 - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • Philemon 1:8 - Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
  • Philemon 1:9 - yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
  • Hebrews 4:1 - Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
  • Hebrews 12:25 - See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not when they refused him that warned them on earth, much more shall not we escape who turn away from him that warneth from heaven:
  • Hebrews 12:26 - whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.
  • Hebrews 12:27 - And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
  • Hebrews 12:28 - Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe:
  • Hebrews 12:12 - Wherefore lift up the hands that hang down, and the palsied knees;
  • Hebrews 12:13 - and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
  • Hebrews 12:14 - Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
  • Hebrews 12:16 - lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
  • Hebrews 6:11 - And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end:
  • Hebrews 6:12 - that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
  • Hebrews 13:1 - Let love of the brethren continue.
  • Hebrews 13:2 - Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
  • Hebrews 13:3 - Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
  • Hebrews 3:1 - Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
  • 1 Peter 5:12 - By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • New International Version - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. Accept my word because I have written to you only a short letter.
  • English Standard Version - I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New Living Translation - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • The Message - Friends, please take what I’ve written most seriously. I’ve kept this as brief as possible; I haven’t piled on a lot of extras. You’ll be glad to know that Timothy has been let out of prison. If he leaves soon, I’ll come with him and get to see you myself.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New American Standard Bible - But I urge you, brothers and sisters, listen patiently to this word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New King James Version - And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • Amplified Bible - I call on you, brothers and sisters, listen [patiently] to this message of exhortation and encouragement, for I have written to you briefly.
  • King James Version - And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  • New English Translation - Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
  • World English Bible - But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation; for I have written to you in few words.
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我求你們要容納這勸勉的話;因為我給你們寫信、也只是簡略罷了。
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我今畧書達爾、請容我勸勉之言、
  • 文理委辦譯本 - 吾以尺素遺兄弟、請聽我勸勉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我畧書此達爾、求爾聽我勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟乎、予匆匆作書、書不盡意;勸勉之言、幸勿見罪。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, les ruego que reciban bien estas palabras de exhortación, ya que les he escrito brevemente.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 몇 마디의 짧은 편지를 써서 보내지만 내가 권면한 말을 명심하기 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je vous le demande, frères et sœurs, accueillez avec patience la parole d’encouragement que je vous adresse. Je vous ai d’ailleurs écrit brièvement.
  • リビングバイブル - 皆さん。私がこの手紙で語ってきたことを、どうか忍耐して聞いてください。これらは要点だけを手短に書いたものです。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, peço que suportem a minha palavra de exortação; na verdade o que eu escrevi é pouco.
  • Hoffnung für alle - Ich bitte euch, liebe Brüder und Schwestern: Lasst euch von meinem Brief ermahnen und ermutigen! Ich habe euch ja nur kurz geschrieben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hãy kiên nhẫn nghe lời khuyên bảo trong thư, vì tôi chỉ viết vắn tắt đôi lời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่านอดทนรับฟังคำเตือนสติของข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้าเขียนจดหมายเพียงสั้นๆ มาถึงท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​อดทน​ฟัง​คำเตือน​ที่​ให้​กำลังใจ​ท่าน ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน​อย่าง​สั้นๆ เท่า​นั้น
  • Hebrews 3:12 - Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
  • 2 Corinthians 6:1 - And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
  • 2 Corinthians 10:1 - Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:
  • Hebrews 12:1 - Therefore let us also, seeing we are compassed about with so great a cloud of witnesses, lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
  • Hebrews 12:2 - looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
  • Galatians 6:11 - See with how large letters I write unto you with mine own hand.
  • Hebrews 10:19 - Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
  • Hebrews 10:20 - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
  • Hebrews 10:21 - and having a great priest over the house of God;
  • Hebrews 10:22 - let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
  • Hebrews 10:23 - let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
  • Hebrews 10:24 - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
  • Hebrews 10:25 - not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
  • Hebrews 10:26 - For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
  • Hebrews 10:27 - but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
  • Hebrews 10:28 - A man that hath set at nought Moses’ law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
  • Hebrews 10:29 - of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
  • Hebrews 10:30 - For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
  • Hebrews 10:31 - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
  • Hebrews 10:33 - partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
  • Hebrews 10:34 - For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
  • Hebrews 10:35 - Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
  • Hebrews 10:36 - For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
  • Hebrews 10:37 - For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
  • Hebrews 10:38 - But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
  • Hebrews 4:11 - Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
  • Hebrews 2:1 - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.
  • Hebrews 13:12 - Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
  • Hebrews 13:13 - Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
  • Hebrews 13:14 - For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
  • Hebrews 13:15 - Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
  • Hebrews 13:16 - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • Philemon 1:8 - Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
  • Philemon 1:9 - yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
  • Hebrews 4:1 - Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
  • Hebrews 12:25 - See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not when they refused him that warned them on earth, much more shall not we escape who turn away from him that warneth from heaven:
  • Hebrews 12:26 - whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.
  • Hebrews 12:27 - And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
  • Hebrews 12:28 - Wherefore, receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, whereby we may offer service well-pleasing to God with reverence and awe:
  • Hebrews 12:12 - Wherefore lift up the hands that hang down, and the palsied knees;
  • Hebrews 12:13 - and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.
  • Hebrews 12:14 - Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
  • Hebrews 12:16 - lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
  • Hebrews 6:11 - And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end:
  • Hebrews 6:12 - that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
  • Hebrews 13:1 - Let love of the brethren continue.
  • Hebrews 13:2 - Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
  • Hebrews 13:3 - Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
  • Hebrews 3:1 - Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
  • 1 Peter 5:12 - By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
圣经
资源
计划
奉献