Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:1 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - So we must listen very carefully to the truth we have heard, or we may drift away from it.
  • 新标点和合本 - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我们必须越发注意所听见的道,免得我们随流失去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我们必须越发注意所听见的道,免得我们随流失去。
  • 当代译本 - 因此,我们必须更加重视所听的道,以免随流漂去。
  • 圣经新译本 - 因此,我们必须更加密切注意所听过的道理,免得我们随流失去。
  • 中文标准译本 - 因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。
  • 现代标点和合本 - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • 和合本(拼音版) - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • New International Version - We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.
  • New International Reader's Version - So we must pay the most careful attention to what we have heard. Then we will not drift away from it.
  • English Standard Version - Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it.
  • The Message - It’s crucial that we keep a firm grip on what we’ve heard so that we don’t drift off. If the old message delivered by the angels was valid and nobody got away with anything, do you think we can risk neglecting this latest message, this magnificent salvation? First of all, it was delivered in person by the Master, then accurately passed on to us by those who heard it from him. All the while God was validating it with gifts through the Holy Spirit, all sorts of signs and miracles, as he saw fit.
  • Christian Standard Bible - For this reason, we must pay attention all the more to what we have heard, so that we will not drift away.
  • New American Standard Bible - For this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.
  • New King James Version - Therefore we must give the more earnest heed to the things we have heard, lest we drift away.
  • Amplified Bible - For this reason [that is, because of God’s final revelation in His Son Jesus and because of Jesus’ superiority to the angels] we must pay much closer attention than ever to the things that we have heard, so that we do not [in any way] drift away from truth.
  • American Standard Version - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.
  • King James Version - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
  • New English Translation - Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
  • World English Bible - Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
  • 新標點和合本 - 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。
  • 當代譯本 - 因此,我們必須更加重視所聽的道,以免隨流漂去。
  • 聖經新譯本 - 因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。
  • 呂振中譯本 - 故此我們必須越發注意到所聽的,恐怕我們被潮流所衝走。
  • 中文標準譯本 - 因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。
  • 現代標點和合本 - 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。
  • 文理和合譯本 - 故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、
  • 文理委辦譯本 - 故尤當務所聞之道、惟恐或遺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故我儕當更慎於所聞之道、恐或遺之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、吾人允宜以非常之毅力、恪守所聞、始終不渝。
  • Nueva Versión Internacional - Por eso es necesario que prestemos más atención a lo que hemos oído, no sea que perdamos el rumbo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우리는 들은 말씀에서 벗어나지 않도록 그것을 마음에 깊이 간직 해야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, не то нас снесет течением.
  • Восточный перевод - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il en est ainsi, nous devons prendre encore plus au sérieux les enseignements que nous avons reçus afin de ne pas être entraînés à la dérive.
  • リビングバイブル - ですから私たちは、すでに聞いたことを、ますますしっかり心にとめなければなりません。そうでないと、真理から離れて漂流することになります。
  • Nestle Aland 28 - Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν.
  • Nova Versão Internacional - Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
  • Hoffnung für alle - Deshalb müssen wir umso mehr auf das achten, was wir gehört haben. Sonst verfehlen wir noch das Ziel!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, chúng ta phải giữ vững những chân lý đã nghe để khỏi bị lôi cuốn, trôi giạt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นเราต้องเอาใจใส่สิ่งที่เราได้ยินได้ฟังให้มากยิ่งขึ้นเพื่อเราจะไม่เตลิดไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เหตุ​นี้ พวก​เรา​จึง​ต้อง​สนใจ​สิ่ง​ที่​ได้ยิน​มา​แล้ว​ให้​มาก​ขึ้น​กว่า​นี้​อีก เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ห่างเหิน​ไป
交叉引用
  • Habakkuk 1:6 - I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands.
  • Luke 9:44 - “Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.”
  • Habakkuk 2:16 - But soon it will be your turn to be disgraced. Come, drink and be exposed! Drink from the cup of the Lord’s judgment, and all your glory will be turned to shame.
  • Deuteronomy 4:23 - So be careful not to break the covenant the Lord your God has made with you. Do not make idols of any shape or form, for the Lord your God has forbidden this.
  • Hebrews 12:25 - Be careful that you do not refuse to listen to the One who is speaking. For if the people of Israel did not escape when they refused to listen to Moses, the earthly messenger, we will certainly not escape if we reject the One who speaks to us from heaven!
  • Hebrews 12:26 - When God spoke from Mount Sinai his voice shook the earth, but now he makes another promise: “Once again I will shake not only the earth but the heavens also.”
  • Mark 8:18 - ‘You have eyes—can’t you see? You have ears—can’t you hear?’ Don’t you remember anything at all?
  • Matthew 16:9 - Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?
  • Hebrews 2:2 - For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished.
  • Hebrews 2:3 - So what makes us think we can escape if we ignore this great salvation that was first announced by the Lord Jesus himself and then delivered to us by those who heard him speak?
  • Hebrews 2:4 - And God confirmed the message by giving signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit whenever he chose.
  • Deuteronomy 32:46 - he added: “Take to heart all the words of warning I have given you today. Pass them on as a command to your children so they will obey every word of these instructions.
  • Deuteronomy 32:47 - These instructions are not empty words—they are your life! By obeying them you will enjoy a long life in the land you will occupy when you cross the Jordan River.”
  • Proverbs 4:20 - My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words.
  • Proverbs 4:21 - Don’t lose sight of them. Let them penetrate deep into your heart,
  • Proverbs 4:22 - for they bring life to those who find them, and healing to their whole body.
  • Deuteronomy 4:9 - “But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.
  • Psalms 119:9 - How can a young person stay pure? By obeying your word.
  • Joshua 23:11 - So be very careful to love the Lord your God.
  • Joshua 23:12 - “But if you turn away from him and cling to the customs of the survivors of these nations remaining among you, and if you intermarry with them,
  • Proverbs 4:1 - My children, listen when your father corrects you. Pay attention and learn good judgment,
  • Proverbs 4:2 - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Proverbs 4:3 - For I, too, was once my father’s son, tenderly loved as my mother’s only child.
  • Proverbs 4:4 - My father taught me, “Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
  • Hebrews 12:5 - And have you forgotten the encouraging words God spoke to you as his children? He said, “My child, don’t make light of the Lord’s discipline, and don’t give up when he corrects you.
  • 1 Chronicles 22:13 - For you will be successful if you carefully obey the decrees and regulations that the Lord gave to Israel through Moses. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
  • 2 Peter 1:15 - so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
  • Proverbs 3:21 - My child, don’t lose sight of common sense and discernment. Hang on to them,
  • Hebrews 1:1 - Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
  • Hebrews 1:2 - And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • 2 Peter 1:12 - Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
  • 2 Peter 1:13 - And it is only right that I should keep on reminding you as long as I live.
  • 2 Peter 3:1 - This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
  • Proverbs 2:1 - My child, listen to what I say, and treasure my commands.
  • Proverbs 2:2 - Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.
  • Proverbs 2:3 - Cry out for insight, and ask for understanding.
  • Proverbs 2:4 - Search for them as you would for silver; seek them like hidden treasures.
  • Proverbs 2:5 - Then you will understand what it means to fear the Lord, and you will gain knowledge of God.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
  • Proverbs 7:1 - Follow my advice, my son; always treasure my commands.
  • Proverbs 7:2 - Obey my commands and live! Guard my instructions as you guard your own eyes.
  • Luke 8:15 - And the seeds that fell on the good soil represent honest, good-hearted people who hear God’s word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - So we must listen very carefully to the truth we have heard, or we may drift away from it.
  • 新标点和合本 - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,我们必须越发注意所听见的道,免得我们随流失去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,我们必须越发注意所听见的道,免得我们随流失去。
  • 当代译本 - 因此,我们必须更加重视所听的道,以免随流漂去。
  • 圣经新译本 - 因此,我们必须更加密切注意所听过的道理,免得我们随流失去。
  • 中文标准译本 - 因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。
  • 现代标点和合本 - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • 和合本(拼音版) - 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。
  • New International Version - We must pay the most careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.
  • New International Reader's Version - So we must pay the most careful attention to what we have heard. Then we will not drift away from it.
  • English Standard Version - Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it.
  • The Message - It’s crucial that we keep a firm grip on what we’ve heard so that we don’t drift off. If the old message delivered by the angels was valid and nobody got away with anything, do you think we can risk neglecting this latest message, this magnificent salvation? First of all, it was delivered in person by the Master, then accurately passed on to us by those who heard it from him. All the while God was validating it with gifts through the Holy Spirit, all sorts of signs and miracles, as he saw fit.
  • Christian Standard Bible - For this reason, we must pay attention all the more to what we have heard, so that we will not drift away.
  • New American Standard Bible - For this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.
  • New King James Version - Therefore we must give the more earnest heed to the things we have heard, lest we drift away.
  • Amplified Bible - For this reason [that is, because of God’s final revelation in His Son Jesus and because of Jesus’ superiority to the angels] we must pay much closer attention than ever to the things that we have heard, so that we do not [in any way] drift away from truth.
  • American Standard Version - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.
  • King James Version - Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
  • New English Translation - Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
  • World English Bible - Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
  • 新標點和合本 - 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。
  • 當代譯本 - 因此,我們必須更加重視所聽的道,以免隨流漂去。
  • 聖經新譯本 - 因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。
  • 呂振中譯本 - 故此我們必須越發注意到所聽的,恐怕我們被潮流所衝走。
  • 中文標準譯本 - 因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。
  • 現代標點和合本 - 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。
  • 文理和合譯本 - 故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、
  • 文理委辦譯本 - 故尤當務所聞之道、惟恐或遺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故我儕當更慎於所聞之道、恐或遺之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、吾人允宜以非常之毅力、恪守所聞、始終不渝。
  • Nueva Versión Internacional - Por eso es necesario que prestemos más atención a lo que hemos oído, no sea que perdamos el rumbo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 우리는 들은 말씀에서 벗어나지 않도록 그것을 마음에 깊이 간직 해야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, не то нас снесет течением.
  • Восточный перевод - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il en est ainsi, nous devons prendre encore plus au sérieux les enseignements que nous avons reçus afin de ne pas être entraînés à la dérive.
  • リビングバイブル - ですから私たちは、すでに聞いたことを、ますますしっかり心にとめなければなりません。そうでないと、真理から離れて漂流することになります。
  • Nestle Aland 28 - Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν.
  • Nova Versão Internacional - Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
  • Hoffnung für alle - Deshalb müssen wir umso mehr auf das achten, was wir gehört haben. Sonst verfehlen wir noch das Ziel!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, chúng ta phải giữ vững những chân lý đã nghe để khỏi bị lôi cuốn, trôi giạt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นเราต้องเอาใจใส่สิ่งที่เราได้ยินได้ฟังให้มากยิ่งขึ้นเพื่อเราจะไม่เตลิดไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เหตุ​นี้ พวก​เรา​จึง​ต้อง​สนใจ​สิ่ง​ที่​ได้ยิน​มา​แล้ว​ให้​มาก​ขึ้น​กว่า​นี้​อีก เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ห่างเหิน​ไป
  • Habakkuk 1:6 - I am raising up the Babylonians, a cruel and violent people. They will march across the world and conquer other lands.
  • Luke 9:44 - “Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.”
  • Habakkuk 2:16 - But soon it will be your turn to be disgraced. Come, drink and be exposed! Drink from the cup of the Lord’s judgment, and all your glory will be turned to shame.
  • Deuteronomy 4:23 - So be careful not to break the covenant the Lord your God has made with you. Do not make idols of any shape or form, for the Lord your God has forbidden this.
  • Hebrews 12:25 - Be careful that you do not refuse to listen to the One who is speaking. For if the people of Israel did not escape when they refused to listen to Moses, the earthly messenger, we will certainly not escape if we reject the One who speaks to us from heaven!
  • Hebrews 12:26 - When God spoke from Mount Sinai his voice shook the earth, but now he makes another promise: “Once again I will shake not only the earth but the heavens also.”
  • Mark 8:18 - ‘You have eyes—can’t you see? You have ears—can’t you hear?’ Don’t you remember anything at all?
  • Matthew 16:9 - Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up?
  • Hebrews 2:2 - For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished.
  • Hebrews 2:3 - So what makes us think we can escape if we ignore this great salvation that was first announced by the Lord Jesus himself and then delivered to us by those who heard him speak?
  • Hebrews 2:4 - And God confirmed the message by giving signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit whenever he chose.
  • Deuteronomy 32:46 - he added: “Take to heart all the words of warning I have given you today. Pass them on as a command to your children so they will obey every word of these instructions.
  • Deuteronomy 32:47 - These instructions are not empty words—they are your life! By obeying them you will enjoy a long life in the land you will occupy when you cross the Jordan River.”
  • Proverbs 4:20 - My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words.
  • Proverbs 4:21 - Don’t lose sight of them. Let them penetrate deep into your heart,
  • Proverbs 4:22 - for they bring life to those who find them, and healing to their whole body.
  • Deuteronomy 4:9 - “But watch out! Be careful never to forget what you yourself have seen. Do not let these memories escape from your mind as long as you live! And be sure to pass them on to your children and grandchildren.
  • Psalms 119:9 - How can a young person stay pure? By obeying your word.
  • Joshua 23:11 - So be very careful to love the Lord your God.
  • Joshua 23:12 - “But if you turn away from him and cling to the customs of the survivors of these nations remaining among you, and if you intermarry with them,
  • Proverbs 4:1 - My children, listen when your father corrects you. Pay attention and learn good judgment,
  • Proverbs 4:2 - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
  • Proverbs 4:3 - For I, too, was once my father’s son, tenderly loved as my mother’s only child.
  • Proverbs 4:4 - My father taught me, “Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
  • Hebrews 12:5 - And have you forgotten the encouraging words God spoke to you as his children? He said, “My child, don’t make light of the Lord’s discipline, and don’t give up when he corrects you.
  • 1 Chronicles 22:13 - For you will be successful if you carefully obey the decrees and regulations that the Lord gave to Israel through Moses. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
  • 2 Peter 1:15 - so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
  • Proverbs 3:21 - My child, don’t lose sight of common sense and discernment. Hang on to them,
  • Hebrews 1:1 - Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
  • Hebrews 1:2 - And now in these final days, he has spoken to us through his Son. God promised everything to the Son as an inheritance, and through the Son he created the universe.
  • 2 Peter 1:12 - Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
  • 2 Peter 1:13 - And it is only right that I should keep on reminding you as long as I live.
  • 2 Peter 3:1 - This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
  • Proverbs 2:1 - My child, listen to what I say, and treasure my commands.
  • Proverbs 2:2 - Tune your ears to wisdom, and concentrate on understanding.
  • Proverbs 2:3 - Cry out for insight, and ask for understanding.
  • Proverbs 2:4 - Search for them as you would for silver; seek them like hidden treasures.
  • Proverbs 2:5 - Then you will understand what it means to fear the Lord, and you will gain knowledge of God.
  • Proverbs 2:6 - For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
  • Proverbs 7:1 - Follow my advice, my son; always treasure my commands.
  • Proverbs 7:2 - Obey my commands and live! Guard my instructions as you guard your own eyes.
  • Luke 8:15 - And the seeds that fell on the good soil represent honest, good-hearted people who hear God’s word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.
圣经
资源
计划
奉献