逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราไม่อยากให้พวกคุณขี้เกียจ แต่ให้เอาอย่างคนพวกนั้นที่ไว้วางใจและอดทน จนกว่าจะได้รับสิ่งที่พระเจ้าได้สัญญาไว้เป็นมรดก
- 新标点和合本 - 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样你们才不会懒惰,却成为效法那些藉着信和忍耐承受应许的人。
- 当代译本 - 这样,你们就不致懒散,可以效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
- 圣经新译本 - 并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。
- 中文标准译本 - 这样,你们就不会变得懈怠,反而会效法那些藉着信仰和耐心去继承各样应许的人。
- 现代标点和合本 - 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
- 和合本(拼音版) - 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
- New International Version - We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
- New International Reader's Version - We don’t want you to slow down. Instead, be like those who have faith and are patient. They will receive what God promised.
- English Standard Version - so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
- New Living Translation - Then you will not become spiritually dull and indifferent. Instead, you will follow the example of those who are going to inherit God’s promises because of their faith and endurance.
- Christian Standard Bible - so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
- New American Standard Bible - so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
- New King James Version - that you do not become sluggish, but imitate those who through faith and patience inherit the promises.
- Amplified Bible - so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.
- American Standard Version - that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
- King James Version - That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
- New English Translation - so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
- World English Bible - that you won’t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises.
- 新標點和合本 - 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉着信和忍耐承受應許的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉着信和忍耐承受應許的人。
- 當代譯本 - 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
- 聖經新譯本 - 並且不要懶惰,卻要效法那些憑著信心和忍耐承受應許的人。
- 呂振中譯本 - 不至於懈怠,倒能效法那些憑信心與恆忍來承受應許的人。
- 中文標準譯本 - 這樣,你們就不會變得懈怠,反而會效法那些藉著信仰和耐心去繼承各樣應許的人。
- 現代標點和合本 - 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
- 文理和合譯本 - 致爾勿怠、惟效由信與忍而承所許者、○
- 文理委辦譯本 - 爾勿惰慢、昔諸信主恆忍者、彼獲所許之福、爾其則傚、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹匆怠、當效彼因信及忍而得所許者、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 切勿有所懈弛、當踵效昔賢、篤信不移、堅忍不拔、而終得承嗣恩諾也。
- Nueva Versión Internacional - No sean perezosos; más bien, imiten a quienes por su fe y paciencia heredan las promesas.
- 현대인의 성경 - 그러므로 게으르지 말고 믿음과 인내로 약속된 것을 받는 사람들을 본받으십시오.
- Новый Русский Перевод - Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное.
- Восточный перевод - Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное Всевышним.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное Аллахом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное Всевышним.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi vous ne vous relâcherez pas, mais vous imiterez ceux qui, par leur foi et leur attente patiente, reçoivent l’héritage promis.
- リビングバイブル - 最後まで希望を持ち続けるなら、信仰生活が怠惰に流れたり、無関心に陥ったりすることはありません。信仰と忍耐によって、神の約束なさったものを受け継ぐ人たちにならう者となってください。
- Nestle Aland 28 - ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε, μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε, μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας, κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας.
- Nova Versão Internacional - de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
- Hoffnung für alle - Werdet in eurem Glauben nicht träge und gleichgültig, sondern folgt dem Beispiel der Christen, die durch ihr Vertrauen zum Herrn standhaft geblieben sind und alles erhalten werden, was Gott zugesagt hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi không muốn anh chị em chán nản, bỏ cuộc, nhưng cứ noi gương những người đã hưởng được điều Chúa hứa, nhờ đức tin và nhẫn nại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราไม่อยากให้ท่านกลายเป็นคนเกียจคร้าน แต่ให้เลียนแบบคนเหล่านั้นซึ่งได้รับมรดกตามพระสัญญาโดยอาศัยความเชื่อและความอดทน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราไม่อยากให้ท่านเป็นคนเกียจคร้าน แต่ให้ทำตามอย่างของบรรดาผู้มีความเชื่อและความอดทน ซึ่งพวกเขาเป็นผู้ได้รับสิ่งที่พระเจ้าสัญญาไว้เป็นมรดก
- Thai KJV - เพื่อท่านจะไม่เป็นคนเฉื่อยช้า แต่ให้ตามเยี่ยงอย่างแห่งคนเหล่านั้นที่อาศัยความเชื่อและความเพียร จึงได้รับตามพระสัญญาเป็นมรดก
交叉引用
- สุภาษิต 13:4 - คนขี้เกียจจะหิว แต่ไม่มีอะไรจะกิน แต่คนขยันจะมีกินอย่างอิ่มหนำ
- สุภาษิต 12:24 - มือของคนขยันจะได้ปกครอง แต่คนขี้เกียจจะต้องทำงานอย่างทาส
- ลูกา 16:22 - ต่อมาเมื่อขอทานนั้นตาย เหล่าทูตสวรรค์ก็มารับเขาไปอยู่กับอับราฮัม เศรษฐีก็ตายเหมือนกัน และถูกฝังไว้
- ฮีบรู 12:1 - ดังนั้น เมื่อเรามีพยานมากมายล้อมรอบเราอยู่อย่างนี้แล้ว ขอให้เราละทิ้งทุกอย่างที่ถ่วงเราไว้ และบาปที่เกาะติดเราแน่น และขอให้วิ่งแข่งด้วยความมานะอดทนไปตามทางที่อยู่ข้างหน้าเรา
- ลูกา 8:15 - เมล็ดพืชที่ตกในดินดี ก็คือคนที่มีจิตใจดีและซื่อสัตย์ เมื่อได้ยินถ้อยคำของพระเจ้า ก็เก็บรักษาไว้ และเกิดผลมากด้วยความมานะอดทน”
- มัทธิว 22:32 - ‘เราเป็นพระเจ้าของอับราฮัม พระเจ้าของอิสอัค และพระเจ้าของยาโคบ’ ดังนั้นพระเจ้าเป็นพระเจ้าของคนที่มีชีวิต ไม่ใช่ของคนตาย”
- บทเพลงไพเราะ 1:8 - นางผู้งดงามกว่าหญิงอื่นใด ถ้าเธอไม่รู้ว่าจะตามหาฉันได้ที่ไหน ก็ให้ตามรอยเท้าของฝูงสัตว์ไป และปล่อยให้ฝูงแพะหนุ่มของเธอกินหญ้าใกล้ๆกับเต็นท์ของพวกคนเลี้ยงแกะ
- ยากอบ 1:3 - เพราะคุณก็รู้อยู่แล้วว่า การถูกลองใจนั้นจะทดสอบความเชื่อของคุณ ซึ่งจะช่วยให้คุณเกิดความอดทนอดกลั้น
- โรม 4:12 - นอกจากนั้นอับราฮัมก็ยังเป็นบรรพบุรุษของคนที่ทำพิธีขลิบด้วย ถ้าพวกเขาไม่ได้แค่ทำพิธีขลิบเท่านั้น แต่ยังดำเนินรอยตามอับราฮัมบรรพบุรุษของเราคือมีความไว้วางใจในพระเจ้าเหมือนกับที่อับราฮัมมีก่อนที่ท่านจะทำพิธีขลิบ
- ฮีบรู 11:33 - เป็นเพราะพวกเขาไว้วางใจนี่เอง พวกเขาเหล่านี้ถึงได้รับชัยชนะเหนือดินแดนต่างๆและได้ทำสิ่งที่ถูกต้องยุติธรรม และได้รับสิ่งต่างๆที่พระเจ้าสัญญาไว้ และได้ปิดปากสิงโต
- โรม 8:25 - แต่เราหวังในสิ่งที่เรายังมองไม่เห็น และเราก็ตั้งตารอคอยมันด้วยความอดทน
- โรม 8:26 - ในทำนองเดียวกันพระวิญญาณก็มาช่วยเราในความอ่อนแอของเราด้วย เราไม่รู้ว่าเราควรจะขออะไรเวลาที่เราอธิษฐาน แต่พระวิญญาณเองได้ขอต่อพระเจ้าแทนเราด้วยเสียงร้องคร่ำครวญที่ไม่เป็นคำ
- สุภาษิต 15:19 - หนทางของคนเกียจคร้านมีแต่ขวากหนาม แต่หนทางของคนสัตย์ซื่อเป็นทางหลวงราบเรียบ
- 1 เปโตร 3:5 - ผู้หญิงในสมัยก่อนที่บริสุทธิ์ และหวังใจในพระเจ้านั้น ได้ตกแต่งตัวเองให้มีเสน่ห์ด้วยการยินยอมสามี
- 1 เปโตร 3:6 - เหมือนกับที่นางซาราห์เชื่อฟังอับราฮัมและเรียกเขาว่า “นายของฉัน” ถ้าคุณทำอย่างนี้ คุณก็จะเป็นลูกสาวที่แท้จริงของนาง แต่จะต้องทำในสิ่งที่ถูกต้องตามใจพระเจ้า โดยไม่กลัวว่าสามีจะทำอะไรคุณ
- โรม 2:7 - ส่วนคนที่ทำความดีอย่างไม่ย่อท้อเพื่อแสวงหาศักดิ์ศรี เกียรติยศ และชีวิตที่ไม่มีวันตาย พระเจ้าจะให้เขามีชีวิตกับพระองค์ตลอดไป
- โรม 12:11 - ให้มุ่งมั่นอย่าขี้เกียจ เอาจริงเอาจังกับพระวิญญาณ รับใช้องค์เจ้าชีวิต
- ฮีบรู 11:8 - เป็นเพราะอับราฮัมไว้วางใจนี่เอง เมื่อพระเจ้าเรียกเขาออกเดินทางไปที่แผ่นดินที่เขาจะได้รับเป็นมรดก เขาก็เชื่อฟังและออกเดินทางไป แม้ไม่รู้ว่ากำลังจะไปไหน
- ฮีบรู 11:9 - เป็นเพราะอับราฮัมไว้วางใจนี่เอง เขาถึงได้มาอยู่อย่างคนต่างด้าวในแผ่นดินที่พระเจ้าสัญญาไว้ เขาได้พักอยู่ในเต็นท์เหมือนกับอิสอัคและยาโคบลูกหลานของเขา ผู้ที่จะได้รับมรดกร่วมกันกับอับราฮัมตามสัญญาอันเดียวกันที่พระเจ้าให้นั้น
- ฮีบรู 11:10 - ที่อับราฮัมทำอย่างนี้ ก็เพราะเขากำลังรอคอยเมือง ที่มีรากฐานมั่นคงถาวร เป็นเมืองที่พระเจ้าออกแบบและสร้างเอง
- ฮีบรู 11:11 - เป็นเพราะอับราฮัมไว้วางใจนี่เอง เขาถึงเชื่อว่าพระเจ้าซื่อสัตย์และจะทำตามสัญญา พระเจ้าถึงให้อับราฮัมมีลูกได้ ถึงแม้ว่าตัวเขาเองจะแก่เกินกว่าที่จะมีลูกได้แล้ว และซาราห์เองก็เป็นหมัน
- ฮีบรู 11:12 - ด้วยเหตุนี้ จากชายคนเดียวกันนี้ที่มีสภาพเหมือนกับคนที่ตายไปแล้ว ยังสามารถที่จะมีลูกหลานเกิดขึ้นมากมายเท่ากับดวงดาวในท้องฟ้า และมากมายเท่ากับเม็ดทรายบนฝั่งทะเลที่นับไม่ถ้วน
- ฮีบรู 11:13 - คนพวกนี้ทั้งหมดตายไปในขณะที่ยังไว้วางใจอยู่ ถึงแม้พวกเขายังไม่ได้รับสิ่งที่พระเจ้าได้สัญญาไว้ เพียงแค่ได้เห็นแต่ไกลและยินดีต้อนรับสิ่งที่พระเจ้าได้สัญญานั้นไว้ พวกเขายังยอมรับอีกว่าตัวพวกเขาเองเป็นแค่คนแปลกหน้าและคนต่างด้าวในโลกนี้
- ฮีบรู 11:14 - ที่เขาพูดอย่างนี้แสดงว่าพวกเขากำลังแสวงหาบ้านเมืองที่จะเป็นของเขาเอง
- ฮีบรู 11:15 - ถ้าพวกเขาคิดถึงบ้านเมืองที่พวกเขาจากมา เขาก็ยังมีโอกาสที่จะกลับไปได้
- ฮีบรู 11:16 - แต่พวกเขากำลังใฝ่ฝันถึงบ้านเมืองที่ดีกว่านั้น คือเมืองแห่งสวรรค์ พระเจ้าถึงไม่อับอายที่ได้ชื่อว่าเป็นพระเจ้าของพวกเขา เพราะพระองค์ได้เตรียมบ้านเมืองไว้สำหรับพวกเขาแล้ว
- ฮีบรู 11:17 - เป็นเพราะอับราฮัมไว้วางใจนี่เอง เมื่อพระเจ้ามาลองใจเขา เขาก็ได้ถวายอิสอัคลูกชายเพียงคนเดียวเป็นเครื่องบูชา เรื่องนี้เกิดขึ้นหลังจากที่พระเจ้าได้สัญญากับอับราฮัมว่า “ลูกหลานของเจ้าจะสืบเชื้อสายมาจากอิสอัค” อับราฮัมรับคำสัญญาแล้ว แต่ก็ยังพร้อมที่จะถวายลูกชายเพียงคนเดียว
- ยากอบ 5:10 - พี่น้องครับ เอาอย่างผู้พูดแทนองค์เจ้าชีวิตพวกนั้นสิ พวกเขาอดทนมาก ทั้งๆที่ต้องทนทุกข์กับเรื่องเลวร้ายมากมาย
- ยากอบ 5:11 - เราถือว่าพวกคนที่อดทนอดกลั้นนั้นมีเกียรติจริงๆ คุณก็เคยได้ยินเรื่องความอดทนอดกลั้นของโยบ มาแล้วนี่ และรู้ว่าตอนจบองค์เจ้าชีวิตได้ให้อะไรกับเขาบ้าง เพราะองค์เจ้าชีวิตนั้นเต็มเปี่ยมไปด้วยความเมตตาสงสาร
- 1 เธสะโลนิกา 1:3 - ต่อหน้าพระเจ้าพระบิดาของเรา พวกเรายังนึกถึงการงานที่คุณทำเพราะความเชื่อ งานหนักที่คุณยอมเหน็ดเหนื่อยเพราะความรัก ความทรหดอดทนที่คุณมีเพราะความหวังในพระเยซูคริสต์เจ้าของพวกเรา
- 2 เปโตร 1:10 - ดังนั้น พี่น้องครับ พยายามเต็มที่ เพื่อจะได้แน่ใจว่าคุณจะได้ในสิ่งที่พระเจ้าได้เรียกและเลือกให้คุณมารับนั้น เพราะถ้าคุณทำอย่างนี้ คุณจะไม่มีวันสะดุดและล้มหายไป
- วิวรณ์ 14:12 - ถ้าอย่างนั้นคนของพระเจ้าคือคนพวกนั้นที่รักษากฎปฏิบัติของพระเจ้าและไว้วางใจในพระเยซู จะต้องมีความทรหดอดทน”
- วิวรณ์ 14:13 - หลังจากนั้นผมก็ได้ยินเสียงจากสวรรค์พูดว่า “ให้เขียนว่า คนที่ตายในองค์เจ้าชีวิตหลังจากนี้ไป จะมีเกียรติ” พระวิญญาณพูดว่า “ใช่แล้ว เป็นความจริง พวกเขาจะได้หยุดพักจากงานหนักของเขา พระองค์จะไม่ลืมงานต่างๆที่เขาได้ทำนั้น”
- 2 เธสะโลนิกา 1:4 - เราก็เลยไปพูดโอ้อวดถึงพวกคุณให้หมู่ประชุมของพระเจ้าในที่อื่นๆฟัง เราพูดถึงความทรหดอดทน และความเชื่อของคุณ ทั้งๆที่คุณถูกข่มเหงและต้องเจอกับความทุกข์ยากลำบากมากมาย
- มัทธิว 25:26 - นายจึงด่าเขาว่า ‘ไอ้ทาสชาติชั่วจอมขี้เกียจ ในเมื่อเจ้ารู้ว่าข้าเก็บเกี่ยวในที่ดินซึ่งข้าไม่ได้ปลูก และเก็บพืชผลที่ข้าไม่ได้หว่าน
- ลูกา 20:37 - เรื่องการฟื้นขึ้นจากความตายนี้ ขนาดโมเสสก็ยังพูดถึงเลย ตอนที่เขาเขียนเรื่องพุ่มไม้ที่ลุกเป็นไฟ เขาได้เรียกองค์เจ้าชีวิตว่า ‘พระเจ้าของอับราฮัม พระเจ้าของอิสอัค และพระเจ้าของยาโคบ’
- ลูกา 20:38 - พระเจ้าเป็นพระเจ้าของคนมีชีวิต ไม่ใช่ของคนตาย เพราะสำหรับพระเจ้าแล้วทุกคนยังมีชีวิตอยู่”
- ฮีบรู 6:15 - อับราฮัมก็ได้รับตามที่พระเจ้าสัญญาไว้ หลังจากที่เขารอคอยด้วยความอดทน
- สุภาษิต 18:9 - คนขี้เกียจหลังยาวที่ไม่ยอมทำงานของตน เป็นพี่น้องกับคนที่ชอบทำลาย
- ฮีบรู 1:14 - ทูตสวรรค์พวกนี้ เป็นวิญญาณที่รับใช้พระเจ้า ที่พระองค์ส่งไปช่วยคนที่กำลังจะได้รับความรอด ไม่ใช่หรือ
- วิวรณ์ 13:10 - คนไหนถูกกำหนดให้เป็นเชลย คนนั้นก็จะต้องเป็นเชลย คนไหนถูกกำหนดให้ถูกฆ่าด้วยดาบ คนนั้นก็จะต้องถูกฆ่าด้วยดาบ นี่แสดงว่าคนของพระเจ้าจะต้องอดทนและซื่อสัตย์
- เยเรมียาห์ 6:16 - นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์พูด คือ “ยืนอยู่ริมถนน ให้มองดูแล้วถามหาทางเก่าแก่ ถามดูว่า ‘ถนนที่ดีสายนั้นอยู่ที่ไหน’ จากนั้นให้เดินไปบนถนนสายนั้น และจะพบกับความสงบสุขให้ตัวเอง แต่พวกเขากลับพูดว่า ‘พวกเราจะไม่ไปบนถนนสายนั้น’
- ฮีบรู 5:11 - เรายังมีอีกหลายอย่างที่จะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่มันยากที่จะอธิบายให้เข้าใจเพราะพวกคุณหัวทึบไปซะแล้ว
- สุภาษิต 24:30 - เราผ่านไร่นาของคนขี้เกียจ และผ่านไร่องุ่นของคนโง่
- สุภาษิต 24:31 - มีแต่หนามขึ้นเต็มไปหมด หญ้าก็รกปิดหน้าดิน ส่วนกำแพงหินก็พังทลายลง
- สุภาษิต 24:32 - เรามองดู และครุ่นคิดในใจ เราสังเกต และได้บทเรียนนี้ว่า
- สุภาษิต 24:33 - นอนสักนิด งีบสักหน่อย กอดอกพักสักครู่
- สุภาษิต 24:34 - แล้วความจนก็จะจู่โจมเข้ามาหาเจ้าอย่างโจร ความอดอยากจะจู่โจมเข้ามาอย่างคนที่ติดอาวุธ
- ฮีบรู 10:36 - พวกคุณต้องอดทน เพื่อว่าเมื่อคุณได้ทำตามความต้องการของพระเจ้าแล้ว คุณก็จะได้รับสิ่งที่พระองค์สัญญาไว้
- ฮีบรู 13:7 - ให้ระลึกถึงพวกผู้นำของคุณ คนที่เคยประกาศถ้อยคำของพระเจ้าให้กับคุณ ให้สังเกตดูชีวิตของเขาว่าเขาอยู่และตายอย่างไร แล้วให้เลียนแบบความเชื่อของคนเหล่านั้น