逐节对照
- English Standard Version - For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.”
- 新标点和合本 - 我要宽恕他们的不义, 不再记念他们的罪愆。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要宽恕他们的不义, 绝不再记得他们的罪恶。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我要宽恕他们的不义, 绝不再记得他们的罪恶。”
- 当代译本 - 我要赦免他们的过犯, 忘掉他们的罪恶。”
- 圣经新译本 - 我也要宽恕他们的不义, 决不再记着他们的罪恶。’”
- 中文标准译本 - 又因为我要宽恕他们的不义, 绝不再想起他们的罪孽 。”
- 现代标点和合本 - 我要宽恕他们的不义, 不再记念他们的罪愆。”
- 和合本(拼音版) - 我要宽恕他们的不义, 不再记念他们的罪愆。”
- New International Version - For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”
- New International Reader's Version - I will forgive their evil ways. I will not remember their sins anymore.” ( Jeremiah 31:31–34 )
- New Living Translation - And I will forgive their wickedness, and I will never again remember their sins.”
- Christian Standard Bible - For I will forgive their wrongdoing, and I will never again remember their sins.
- New American Standard Bible - For I will be merciful toward their wrongdoings, And their sins I will no longer remember.”
- New King James Version - For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
- Amplified Bible - For I will be merciful and gracious toward their wickedness, And I will remember their sins no more.”
- American Standard Version - For I will be merciful to their iniquities, And their sins will I remember no more.
- King James Version - For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
- New English Translation - “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”
- World English Bible - For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.”
- 新標點和合本 - 我要寬恕他們的不義, 不再記念他們的罪愆。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要寬恕他們的不義, 絕不再記得他們的罪惡。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要寬恕他們的不義, 絕不再記得他們的罪惡。」
- 當代譯本 - 我要赦免他們的過犯, 忘掉他們的罪惡。」
- 聖經新譯本 - 我也要寬恕他們的不義, 決不再記著他們的罪惡。’”
- 呂振中譯本 - 因為我要憐赦他們的不義; 他們的罪、我決不再記着』。
- 中文標準譯本 - 又因為我要寬恕他們的不義, 絕不再想起他們的罪孽 。」
- 現代標點和合本 - 我要寬恕他們的不義, 不再記念他們的罪愆。」
- 文理和合譯本 - 以我將寬恕其不義、不復記其罪愆、
- 文理委辦譯本 - 余將宥其不義、不念其罪惡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將宥其不義、不復念其罪惡云、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾願寬宥其諸惡、 不欲再念其罪行。」』
- Nueva Versión Internacional - Yo les perdonaré sus iniquidades, y nunca más me acordaré de sus pecados».
- 현대인의 성경 - 내가 그들의 잘못을 용서하고 다시는 그들의 죄를 기억하지 않을 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
- Восточный перевод - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Я прощу их беззакония и больше не вспомню их грехов» .
- La Bible du Semeur 2015 - Car je pardonnerai leurs fautes, je ne tiendrai plus compte ╵de leurs péchés .
- リビングバイブル - わたしは彼らの悪い行いに対してあわれみを示し、その罪を二度と思い出さない。」(エレミヤ31・31-34)
- Nestle Aland 28 - ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι.
- Nova Versão Internacional - Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados” .
- Hoffnung für alle - Ich vergebe ihnen ihre Schuld und denke nicht mehr an ihre Sünden.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta sẽ tha thứ gian ác họ, và Ta sẽ không bao giờ nhớ đến tội lỗi họ nữa.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราจะอภัยความชั่วช้าของเขา และจะไม่จดจำบาปทั้งหลายของเขาอีกต่อไป”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเราจะยกโทษความชั่วร้ายของเขา และจะไม่จดจำบาปของเขาไว้อีกต่อไป”
交叉引用
- Psalms 65:3 - When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood
- Psalms 25:7 - Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord!
- Ephesians 1:7 - In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
- Jeremiah 33:8 - I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
- Acts 13:38 - Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
- Acts 13:39 - and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses.
- Colossians 1:14 - in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
- 1 John 2:1 - My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.
- 1 John 2:2 - He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.
- Isaiah 44:22 - I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
- Micah 7:19 - He will again have compassion on us; he will tread our iniquities underfoot. You will cast all our sins into the depths of the sea.
- Hebrews 10:16 - “This is the covenant that I will make with them after those days, declares the Lord: I will put my laws on their hearts, and write them on their minds,”
- Hebrews 10:17 - then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.”
- Jeremiah 50:20 - In those days and in that time, declares the Lord, iniquity shall be sought in Israel, and there shall be none, and sin in Judah, and none shall be found, for I will pardon those whom I leave as a remnant.
- 1 John 1:7 - But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
- 1 John 1:8 - If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
- 1 John 1:9 - If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
- Isaiah 43:25 - “I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.
- Romans 11:27 - “and this will be my covenant with them when I take away their sins.”