逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แต่เอฟราอิมทำให้พระยาห์เวห์โกรธมาก พระยาห์เวห์จึงให้พวกเขารับผิดชอบที่ไปฆ่าคนมากมาย และองค์เจ้าชีวิตของพวกเขาจะตอบแทนพวกเขาที่ไปหลู่เกียรติพระองค์
- 新标点和合本 - 以法莲大大惹动主怒, 所以他流血的罪必归在他身上。 主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 然而以法莲大大惹动主怒, 他所流的血必归到他身上。 主必使他的羞辱归还给他。
- 和合本2010(神版-简体) - 然而以法莲大大惹动主怒, 他所流的血必归到他身上。 主必使他的羞辱归还给他。
- 当代译本 - 但以法莲却极大地触怒耶和华, 所以他的主要让他血债血还, 以羞辱还羞辱。
- 圣经新译本 - 以法莲大大地惹了主的烈怒, 所以,他的主把他流人血的罪归到他身上,把他当受的羞辱归给他。
- 现代标点和合本 - 以法莲大大惹动主怒, 所以他流血的罪必归在他身上, 主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。
- 和合本(拼音版) - 以法莲大大惹动主怒, 所以他流血的罪,必归在他身上。 主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。
- New International Version - But Ephraim has aroused his bitter anger; his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt.
- New International Reader's Version - But Ephraim’s people have made the Lord very angry. Their Lord will hold them accountable for the blood they’ve spilled. He’ll pay them back for the shameful things they’ve done.
- English Standard Version - Ephraim has given bitter provocation; so his Lord will leave his bloodguilt on him and will repay him for his disgraceful deeds.
- New Living Translation - But the people of Israel have bitterly provoked the Lord, so their Lord will now sentence them to death in payment for their sins.
- Christian Standard Bible - Ephraim has provoked bitter anger, so his Lord will leave his bloodguilt on him and repay him for his contempt.
- New American Standard Bible - Ephraim has provoked God to bitter anger; So his Lord will leave his guilt for bloodshed on him And bring his disgrace back to him.
- New King James Version - Ephraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him.
- Amplified Bible - Ephraim has provoked most bitter anger; So his Lord will leave his bloodguilt on him [invoking punishment] And bring back to him his shame and dishonor.
- American Standard Version - Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
- King James Version - Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
- New English Translation - But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.
- World English Bible - Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
- 新標點和合本 - 以法蓮大大惹動主怒, 所以他流血的罪必歸在他身上。 主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而以法蓮大大惹動主怒, 他所流的血必歸到他身上。 主必使他的羞辱歸還給他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 然而以法蓮大大惹動主怒, 他所流的血必歸到他身上。 主必使他的羞辱歸還給他。
- 當代譯本 - 但以法蓮卻極大地觸怒耶和華, 所以他的主要讓他血債血還, 以羞辱還羞辱。
- 聖經新譯本 - 以法蓮大大地惹了主的烈怒, 所以,他的主把他流人血的罪歸到他身上,把他當受的羞辱歸給他。
- 呂振中譯本 - 但 以法蓮 大大惹動了 主怒 , 因此他 流人 血 的罪 必歸到他身上, 他羞辱 主 的事、主必還報於他。
- 現代標點和合本 - 以法蓮大大惹動主怒, 所以他流血的罪必歸在他身上, 主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。
- 文理和合譯本 - 以法蓮干怒特甚、故其所流人血、留於其身、所加其主之辱、其主必反之、
- 文理委辦譯本 - 然以法蓮所為、深可痛疾、干主震怒、故主不宥其殺人之罪、所作醜行、必取罪戾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 干 主 怒特甚、彼殺人流血之罪、必歸於其身、所行醜惡之事、其主必報之、
- Nueva Versión Internacional - Pero Efraín ha irritado a su Señor; le ha causado un amargo disgusto. Por eso el Señor le hará pagar sus crímenes y le devolverá sus injurias.
- 현대인의 성경 - 그러나 그들이 여호와를 몹시 노하게 하였으므로 그들의 살인죄에 대하여 주께서 그들을 벌하시고 자기가 받은 수치를 그들에게 돌리실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Но Ефрем разгневал Господа. Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение.
- Восточный перевод - Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Ефраим разгневал Вечного; Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие и воздаст ему за это презрение.
- La Bible du Semeur 2015 - Or l’Eternel a fait sortir ╵Israël de l’Egypte par un prophète . Par un prophète, ╵Israël a été gardé.
- リビングバイブル - それなのに、エフライムは主をひどく怒らせました。 その罪の支払いとして、主は死の宣告を下すのです。
- Nova Versão Internacional - Efraim amargamente o provocou à ira; seu Senhor fará cair sobre ele a culpa do sangue que derramou e lhe devolverá o seu desprezo.
- Hoffnung für alle - Aber der Herr hütete Israel durch einen Propheten; er befreite sein Volk durch ihn aus der Sklaverei in Ägypten und brachte es in dieses Land.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng dân tộc Ép-ra-im đã cố tình làm Chúa Hằng Hữu giận, vì vậy Chúa Hằng Hữu của họ giờ đây sẽ xử họ tội chết để báo trả tội ác của họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เอฟราอิมยั่วโทสะพระองค์อย่างรุนแรง องค์พระผู้เป็นเจ้าของเขาจะทรงปล่อยให้ความผิดเพราะการนองเลือดตกอยู่กับเขา และจะตอบแทนการหมิ่นประมาทของพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอฟราอิมได้ยั่วโทสะพระองค์ พระผู้เป็นเจ้าของเขาจะให้ความผิดของการหลั่งเลือดตกอยู่กับเขา และจะสนองตอบการกระทำอันอัปยศของเขา
- Thai KJV - เอฟราอิมกระทำให้พระองค์ทรงพิโรธอย่างขมขื่น ดังนั้นพระองค์ทรงปล่อยให้เลือดของเขาติดอยู่กับเขา และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสนองเขาด้วยความอัปยศซึ่งเขาให้ตกกับพระองค์
交叉引用
- เอเสเคียล 33:5 - เขาแส่หาที่ตายเอง เพราะเขาได้ยินเสียงแตร แต่ทำเป็นเมินเฉยไม่สนใจต่อเสียงเตือนนั้น แต่ถ้าหากเขาฟังเสียงเตือน เขาก็จะรักษาชีวิตของเขาไว้ได้
- 1 ซามูเอล 2:30 - เพราะอย่างนี้ พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอล จึงได้ประกาศว่า ‘เราเคยสัญญาว่า ครอบครัวของเจ้าและครอบครัวของพ่อเจ้า จะเป็นผู้รับใช้อยู่ต่อหน้าเราตลอดไป’ แต่ตอนนี้พระยาห์เวห์ประกาศว่า ‘มันจะไม่เป็นอย่างนั้นหรอก ใครให้เกียรติเรา เราก็จะให้เกียรติคนนั้น แต่ใครที่ดูถูกเรา เราก็จะดูถูกคนนั้น’
- โฮเชยา 7:16 - พวกเขาเปลี่ยนความคิดอยู่เรื่อย แต่ไม่เคยคิดที่จะหาสิ่งที่สูงส่งกว่า พวกเขาเป็นเหมือนกับคันธนูที่บิดเบี้ยวไป พวกผู้นำของเขาจะล้มตายด้วยดาบ เพราะลิ้นที่โอหังของพวกเขา คนที่อยู่ในอียิปต์จะหัวเราะเยาะพวกเขา
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:37 - คนจะตกใจกลัวถึงสิ่งเลวร้ายต่างๆที่เกิดขึ้นกับท่าน คนจะหัวเราะเยาะท่านและทำให้ท่านเป็นตัวตลกในหมู่ชนชาติอื่นที่พระยาห์เวห์จะนำท่านไป
- 1 พงศ์กษัตริย์ 2:33 - ขอให้ความผิดแห่งเลือดของพวกเขานี้ ตกอยู่บนหัวของโยอาบและลูกหลานของโยอาบตลอดไป แต่ขอให้ดาวิดและลูกหลานของเขา ครอบครัวและบัลลังก์ของเขา ได้รับสันติสุขจากพระยาห์เวห์ตลอดไป”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 2:34 - เบไนยาห์ลูกชายของเยโฮยาดาจึงขึ้นไปฆ่าโยอาบและฝังศพเขาไว้ในที่ดินของโยอาบเองในถิ่นแห้งแล้ง
- เอเสเคียล 24:7 - เพราะว่าเลือดที่นางเยรูซาเล็มทำให้ไหลนองนั้น ยังอยู่ในท่ามกลางตัวนาง นางเทเลือดออกมาไว้บนหิน นางไม่ได้เทลงบนดินที่ฝุ่นจะกลบปกปิดมันได้
- เอเสเคียล 24:8 - เราวางเลือดที่นางได้ทำให้ตกนั้นไว้บนก้อนหิน เพื่อมันจะได้ไม่ถูกกลบ จะได้ปลุกเร้าความโกรธของเราที่จะแก้แค้น”
- 2 ซามูเอล 1:16 - เพราะดาวิดพูดกับเขาว่า “ที่เจ้าต้องตายนี้ก็เป็นความผิดของเจ้าเอง เพราะปากของเจ้าได้ปรักปรำเจ้าตอนที่เจ้าพูดว่า ‘ข้าพเจ้าได้ฆ่าคนที่พระยาห์เวห์ได้เจิมไว้’”
- เอเสเคียล 23:2 - “เจ้าลูกมนุษย์ มีพี่น้องอยู่สองคน เป็นลูกสาวจากแม่เดียวกัน
- เอเสเคียล 23:3 - พวกนางกลายเป็นโสเภณีอยู่ในอียิปต์ ไปขายตัวตอนที่พวกเขายังเป็นเด็กในแผ่นดินนั้น ที่นั่นพวกนางยอมให้ผู้ชายเคล้าคลึงเต้านม และลูบไล้หน้าอกอันแรกแย้มของพวกนาง
- เอเสเคียล 23:4 - คนพี่ชื่อโอโฮลาห์ และคนน้องชื่อโอโฮลีบาห์ พวกนางกลายเป็นเมียเรา และคลอดลูกชายและลูกสาวให้กับเรา โอโฮลาห์มีอีกชื่อหนึ่งว่าสะมาเรีย โอโฮลีบาห์มีอีกชื่อหนึ่งว่าเยรูซาเล็ม
- เอเสเคียล 23:5 - โอโฮลาห์ไปขายตัวในขณะที่ยังเป็นเมียของเรา และนางได้ลุ่มหลงพวกชู้รักของนาง คือชาวอัสซีเรียพวกนักรบ
- เอเสเคียล 23:6 - ที่ใส่ชุดสีน้ำเงิน มีทั้งนายทหารชั้นสูงและผู้บังคับบัญชา พวกเขาล้วนเป็นชายหนุ่มที่หล่อเหลาและเป็นทหารม้า
- เอเสเคียล 23:7 - โอโฮลาห์เสนอตัวเองให้กับพวกเขา คือชายอัสซีเรียทุกคนที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจ นางได้ทำตัวให้เสื่อมเสียไปกับพวกรูปเคารพของคนเหล่านั้นทั้งหมดที่นางลุ่มหลงอยู่นั้น
- เอเสเคียล 23:8 - นางไม่ยอมเลิกขายตัว ที่นางได้เริ่มทำมาตั้งแต่วัยสาวในประเทศอียิปต์ ตอนที่ชายหลายคนร่วมหลับนอนกับนาง พวกเขาลูบไล้หน้าอกที่แรกแย้มของนางและเทความใคร่ของพวกเขาไว้บนตัวนาง
- เอเสเคียล 23:9 - ดังนั้นเราได้มอบนางให้กับพวกอัสซีเรียชู้รักที่นางลุ่มหลง
- เอเสเคียล 23:10 - พวกเขาได้จับนางเปลื้องผ้าออก แล้วเอาตัวพวกลูกชายลูกสาวของนางไป และพวกเขาก็ฆ่านางด้วยดาบ และพวกผู้หญิงใช้ชื่อนางในการแช่งด่าชาวบ้าน นั่นคือโทษที่เราได้กำหนดไว้สำหรับนาง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:7 - ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะชาวอิสราเอลทำบาปต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา ผู้ที่นำพวกเขาออกมาจากประเทศอียิปต์ ออกจากภายใต้อำนาจของกษัตริย์ฟาโรห์แห่งอียิปต์ แต่พวกอิสราเอลกลับไปนมัสการพระอื่นๆ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:8 - และไปทำตัวตามธรรมเนียมประเพณีของพวกชนชาติทั้งหลาย ที่พระยาห์เวห์ได้ขับไล่ออกไปต่อหน้าพวกเขา รวมทั้งทำตัวตามธรรมเนียมประเพณีทั้งหลาย ที่บรรดากษัตริย์ของอิสราเอลได้นำเข้ามา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:9 - ชาวอิสราเอลแอบทำสิ่งต่างๆที่ไม่ถูกต้องและขัดขืนต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา พวกเขาสร้างสถานที่นมัสการหลายแห่งขึ้นสำหรับตัวเอง ตามเมืองต่างๆของพวกเขาตั้งแต่เมืองเล็กๆที่มีแค่หอเฝ้ายามไปจนถึงเมืองใหญ่ที่มีป้อมปราการ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:10 - พวกเขาจัดตั้งหินศักดิ์สิทธิ์และพวกเสาเจ้าแม่อาเชราห์บนเนินเขาสูงทุกแห่งและใต้ต้นไม้ใบร่มทุกต้น
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:11 - พวกเขาเผาเครื่องหอมบนสถานนมัสการทุกแห่งเหมือนกับพวกชนชาติที่พระยาห์เวห์ได้ขับไล่ออกไปต่อหน้าพวกเขา เคยทำกันมาก่อน พวกอิสราเอลทำสิ่งที่เลวร้ายที่ยั่วยุให้พระยาห์เวห์โกรธ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวกเขาไปบูชาพวกรูปเคารพทั้งๆที่พระยาห์เวห์เคยพูดเอาไว้ว่า “พวกเจ้าต้องไม่ทำอย่างนั้น”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:13 - พระยาห์เวห์เคยเตือนอิสราเอลและยูดาห์ ผ่านทางพวกผู้พูดแทนพระเจ้าและพวกผู้ที่เห็นมิมิตทุกคนว่า “ให้หันไปจากทางที่ชั่วร้ายทั้งหลายของเจ้า และรักษาคำสั่งต่างๆและกฎทั้งหลายของเรา ให้ทำตามกฎทั้งหมดที่เราได้สั่งให้บรรพบุรุษของเจ้าเชื่อฟัง ที่เราได้ส่งให้กับเจ้าผ่านมาทางพวกผู้พูดแทนพระเจ้าที่เป็นผู้รับใช้ของเรา”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่พวกเขาไม่ยอมฟังและยังดื้อดึงเหมือนกับบรรพบุรุษของพวกเขาที่ไม่ยอมไว้วางใจในพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:15 - พวกเขาดูหมิ่นกฎต่างๆของพระองค์และข้อตกลงที่พระองค์เคยทำไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา รวมทั้งคำเตือนต่างที่พระองค์เคยให้กับเขา พวกเขาได้ไปติดตามพวกรูปเคารพที่ไร้ค่าเหล่านั้นซึ่งทำให้ตัวพวกเขาเองไร้ค่าไปด้วย พวกเขาไปเลียนแบบชนชาติต่างๆที่อยู่รอบๆ ถึงแม้พระยาห์เวห์จะเคยสั่งไว้แล้วว่า “อย่าทำตัวเหมือนกับที่พวกนั้นทำกัน”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:16 - พวกเขาละทิ้งคำสั่งทั้งหลายของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา และได้หล่อรูปเคารพสำหรับตัวพวกเขาเองเป็นลูกวัวสองตัว และยังมีเสาเจ้าแม่อาเชราห์ด้วย พวกเขาไปก้มกราบพวกดวงดาวทั้งหลายและไปบูชาพระบาอัล
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - พวกเขาเอาลูกชายลูกสาวของตัวเองมาเผาไฟเป็นเครื่องบูชายัญ พวกเขาได้ดูหมอ ใช้เวทมนตร์ และยอมขายตัวเองเพื่อทำในสิ่งที่ชั่วร้ายในสายตาของพระยาห์เวห์ ซึ่งยุให้พระองค์โกรธ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ดังนั้นพระยาห์เวห์จึงโกรธอิสราเอลมาก และไล่พวกเขาให้พ้นไปจากสายตาของพระองค์ เหลือแต่คนเผ่ายูดาห์เท่านั้น
- ดาเนียล 11:18 - ดังนั้นกษัตริย์ฝ่ายเหนือจะหันเหความสนใจไปที่หมู่เกาะและชายฝั่งของทะเลเมดิเตอร์เรเนียนแทน แล้วก็จะยึดได้หลายเมือง แต่แม่ทัพคนหนึ่งจะหยุดความหยิ่งผยองของกษัตริย์ฝ่ายเหนือ เขาจะตอบแทนความหยิ่งผยองของกษัตริย์
- เอเสเคียล 18:13 - เขาให้กู้ยืมโดยหักดอกเบี้ยล่วงหน้าหรือคิดดอกเบี้ยทบต้น คนอย่างนี้สมควรมีชีวิตอยู่อีกหรือ ไม่เลย เพราะเขาได้ทำสิ่งที่น่ารังเกียจเหล่านี้ เขาจะต้องถูกฆ่าแน่ เพราะเขาแส่หาเรื่องตายเอง