hos 13:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไหนล่ะ กษัตริย์​ของเจ้า เขา​จะ​ให้​ชัยชนะ​กับเจ้า​ใน​เมือง​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ได้หรือ แล้ว​ไหนล่ะ พวกผู้นำ​ของเจ้า ที่​เจ้า​พูดว่า “ขอ​กษัตริย์​กับ​พวกผู้นำ​ให้​กับเรา​ด้วย”
  • 新标点和合本 - 你曾求我说: ‘给我立王和首领。’ 现在你的王在哪里呢? 治理你的在哪里呢? 让他在你所有的城中拯救你吧!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 现在,你的王在哪里呢? 让他在你的各城中拯救你吧! 你曾说“给我立君王和官长”, 那些治理你的又在哪里呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 现在,你的王在哪里呢? 让他在你的各城中拯救你吧! 你曾说“给我立君王和官长”, 那些治理你的又在哪里呢?
  • 当代译本 - 你曾求我为你设立君王和首领, 现在拯救你的君王在哪里呢? 在各城管理你的首领在哪里呢?
  • 圣经新译本 - 现在你的王在哪里? 让他拯救你吧! 你所有的领袖在哪里?让他们治理你吧! 因为论到他们你曾请求:‘把王和领袖赐给我。’
  • 现代标点和合本 - 你曾求我说 ‘给我立王和首领’, 现在你的王在哪里呢? 治理你的在哪里呢? 让他在你所有的城中拯救你吧!
  • 和合本(拼音版) - 你曾求我说: ‘给我立王和首领。’ 现在你的王在哪里呢? 治理你的在哪里呢? 让他在你所有的城中拯救你吧!
  • New International Version - Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, ‘Give me a king and princes’?
  • New International Reader's Version - Where is your king? Wasn’t he supposed to save you? Where are the rulers in all your towns? You said, ‘Give us a king and princes.’
  • English Standard Version - Where now is your king, to save you in all your cities? Where are all your rulers— those of whom you said, “Give me a king and princes”?
  • New Living Translation - Now where is your king? Let him save you! Where are all the leaders of the land, the king and the officials you demanded of me?
  • Christian Standard Bible - Where now is your king, that he may save you in all your cities, and the rulers you demanded, saying, “Give me a king and leaders”?
  • New American Standard Bible - Where then is your king, That he might save you in all your cities; And your judges, to whom you said, “Give me a king and princes”?
  • New King James Version - I will be your King; Where is any other, That he may save you in all your cities? And your judges to whom you said, ‘Give me a king and princes’?
  • Amplified Bible - Where now is your king That he may save you [when you are attacked] in all your cities? And your judges of whom you asked, “Give me a king and princes”?
  • American Standard Version - Where now is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges, of whom thou saidst, Give me a king and princes?
  • King James Version - I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
  • New English Translation - Where then is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers for whom you asked, saying, “Give me a king and princes”?
  • World English Bible - Where is your king now, that he may save you in all your cities? And your judges, of whom you said, ‘Give me a king and princes?’
  • 新標點和合本 - 你曾求我說: 給我立王和首領。 現在你的王在哪裏呢? 治理你的在哪裏呢? 讓他在你所有的城中拯救你吧!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 現在,你的王在哪裏呢? 讓他在你的各城中拯救你吧! 你曾說「給我立君王和官長」, 那些治理你的又在哪裏呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 現在,你的王在哪裏呢? 讓他在你的各城中拯救你吧! 你曾說「給我立君王和官長」, 那些治理你的又在哪裏呢?
  • 當代譯本 - 你曾求我為你設立君王和首領, 現在拯救你的君王在哪裡呢? 在各城管理你的首領在哪裡呢?
  • 聖經新譯本 - 現在你的王在哪裡? 讓他拯救你吧! 你所有的領袖在哪裡?讓他們治理你吧! 因為論到他們你曾請求:‘把王和領袖賜給我。’
  • 呂振中譯本 - 論到王和首領你曾 求 說: 『將王和首領賜給我吧!』 那麼你的王在哪裏 , 好拯救你呢? 你的首領都 在哪裏 , 好保衛你 呢?
  • 現代標點和合本 - 你曾求我說 『給我立王和首領』, 現在你的王在哪裡呢? 治理你的在哪裡呢? 讓他在你所有的城中拯救你吧!
  • 文理和合譯本 - 昔爾曰、以王與牧伯賜我、今爾王安在、俾救爾於諸邑、爾之士師安在、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾求我、欲得王公、護爾城邑、今爾王安在、士師安在、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔爾求我云、願為我設立王公、 或作昔爾求我云願為我設王為我立侯伯 今爾王安在、治理爾者安在、何不在爾諸邑救護爾、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Dónde está tu rey, para que te salve en todas tus ciudades? ¿Dónde están los gobernantes, de los que decías: “Dame rey y autoridades”?
  • 현대인의 성경 - 전에 너는 왕과 지도자를 달라고 하였다. 그런데 지금 너를 구할 왕이 어디 있으며 그 지도자들이 어디 있느냐?
  • Новый Русский Перевод - Где теперь твой царь? Пусть он спасет тебя во всех твоих городах! Где твои судьи, о которых ты просил, говоря: «Дай нам царя и вождей»?
  • Восточный перевод - Где теперь твой царь? Пусть он спасёт тебя во всех твоих городах! Где твои судьи, о которых ты просил: «Дай нам царя и вождей»?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Где теперь твой царь? Пусть он спасёт тебя во всех твоих городах! Где твои судьи, о которых ты просил: «Дай нам царя и вождей»?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Где теперь твой царь? Пусть он спасёт тебя во всех твоих городах! Где твои судьи, о которых ты просил: «Дай нам царя и вождей»?
  • La Bible du Semeur 2015 - Où est-il à présent, ╵votre roi, où est-il ? Qu’il vienne vous sauver ╵dans toutes vos cités ! Où sont-ils à présent, ╵vos chefs ╵auxquels vous demandiez : “Donnez-nous donc un roi ╵et des ministres” ?
  • リビングバイブル - あなたの王はどこにいる。 なぜ、その王に助けてもらわないのか。 この地の指導者はどこにいるのか。 あなたは王や指導者を頼みにした。 それなら、彼らに救ってもらうがいい。
  • Nova Versão Internacional - E agora? Onde está o seu rei que havia de salvá-lo em todas as suas cidades? E os oficiais que você pediu, dizendo: ‘Dá-me um rei e líderes’?
  • Hoffnung für alle - Wo ist nun euer König, der euch schützt und eure Städte vor dem Untergang bewahrt? Wo sind die führenden Männer eures Volkes? Ihr wolltet doch einen König haben und Männer, die euch regieren!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ vua các ngươi ở đâu? Hãy để vua ấy cứu các ngươi! Những người lãnh đạo đất nước, vua và những quan tướng mà ngươi đòi Ta cho được ở đâu?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไหนล่ะกษัตริย์ของเจ้า ผู้ที่จะช่วยเจ้าได้? ไหนล่ะเจ้าเมืองทั้งปวง ที่เจ้าพูดว่า ‘ให้เรามีกษัตริย์และเจ้านายเถิด’?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัดนี้​กษัตริย์​ของ​เจ้า ซึ่ง​จะ​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​พ้น​ใน​เมือง​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน พวก​ที่​เจ้า​พูด​ถึง​ดังนี้​ว่า ‘ให้​ข้าพเจ้า​ได้​มี​กษัตริย์​และ​ผู้​นำ​เถิด’
  • Thai KJV - เราประสงค์เป็นกษัตริย์ของเจ้า กษัตริย์อื่นๆที่สามารถช่วยเจ้าในเมืองทั้งหลายของเจ้าอยู่ที่ไหน และผู้ปกครองของเจ้าอยู่ที่ไหน คือพวกเหล่านั้นที่เจ้าได้กล่าวเรื่องเขาว่า “ขอตั้งกษัตริย์และเจ้านายไว้ให้แก่ข้าพเจ้า”
交叉引用
  • เศคาริยาห์ 14:9 - พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​โลกนี้ และ​ใน​วันนั้น​พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​พระเจ้า​เพียง​องค์เดียว​ที่​ผู้คน​กราบไหว้
  • อิสยาห์ 43:15 - เรา​คือ​ยาห์เวห์ ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของเจ้า พระผู้สร้าง​แห่ง​อิสราเอล​ผู้​เป็น​กษัตริย์​ของเจ้า”
  • สดุดี 149:2 - ชาวอิสราเอลเอ๋ย ให้​เฉลิม​ฉลอง​ผู้สร้าง​ของเจ้าเถิด พลเมือง​ของศิโยนเอ๋ย ให้​ชื่นชม​ยินดี​ในกษัตริย์​ของเจ้าเถิด
  • สดุดี 74:12 - พระเจ้า​คือ​กษัตริย์​ของ​ข้าพเจ้า​มา​ตั้งแต่​สมัยโบราณ​แล้ว พระองค์​ช่วย​ให้​พวกเรา​ชนะ​หลาย​ต่อหลายครั้งแล้ว​ใน​แผ่นดินนี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:4 - แต่​ต่อ​มา​กษัตริย์​อัสซีเรีย พบ​ว่า​โฮเชยา​หักหลัง​เขา เพราะ​โฮเชยา​ได้​ส่ง​ทูต​ไป​หา​กษัตริย์​โส​ของ​ประเทศ​อียิปต์ และ​ไม่​ยอม​ส่ง​ส่วย​ให้​กับ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​เหมือน​ที่​เคย​ทำ​มา​ทุกๆ​ปี แชลมาเนเสอร์​ก็เลย​จับ​ตัว​โฮเชยา​ขังไว้​ในคุก
  • เยเรมียาห์ 8:19 - ผม​ได้ยิน​เสียงร้อง​ของ​คน​ที่​ผมรัก​จาก​แดนไกล​ว่า “พระยาห์เวห์​ไม่ได้​อยู่​ใน​ศิโยน​หรือ กษัตริย์​ของ​ศิโยน​ไม่ได้​อยู่​ใน​เมือง​หรือ” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “แล้ว​ทำไม​พวกเขา​ถึง​ยั่วโมโห​เรา ด้วย​รูปเคารพ​จาก​ต่างชาติ​ที่​ไม่​เที่ยงแท้​เล่า”
  • สดุดี 89:18 - เพราะ​โล่กำบัง ของ​พวกเรา​มา​จาก​พระยาห์เวห์ กษัตริย์​ของ​พวกเรา​มา​จาก​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​แห่ง​อิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 12:20 - เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ได้ยิน​ว่า​เยโรโบอัม​กลับ​มา​แล้ว พวกเขา​ได้​ส่ง​คน​ไป​เรียก​ตัวเขา​ให้​เข้า​ร่วม​ชุมนุม​และ​แต่งตั้ง​ให้​เขา​เป็น​กษัตริย์​เหนือ​อิสราเอล ยกเว้น​เผ่า​ยูดาห์​เพียง​เผ่าเดียว​ที่​ยัง​คง​ติดตาม​ครอบครัว​ของ​ดาวิด
  • สดุดี 44:4 - ข้าแต่​พระเจ้า พระองค์​เป็น​กษัตริย์​ของ​ข้าพเจ้า ขอ​พระองค์​ออก​คำสั่ง​ที่​จะ​ทำให้​ยาโคบชนะ
  • ยอห์น 1:49 - นาธานาเอล​ตอบ​ว่า “อาจารย์ ท่าน​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล”
  • อิสยาห์ 33:22 - เพราะ​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้พิพากษา​ของเรา พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้ให้​กฎหมาย​กับเรา พระยาห์เวห์​เป็น​กษัตริย์​ของเรา พระองค์​จะ​ช่วยกู้​พวกเรา
  • เยเรมียาห์ 2:28 - แล้ว​ไหนละ ยูดาห์ พวกพระ​ที่​เจ้า​ทำ​ขึ้นมา​ให้​กับ​ตัวเอง ให้​พวกมัน​ลุก​ขึ้นมา​ช่วย​พวกเจ้า​ตอนที่​เจ้า​มีปัญหา​สิ เพราะ​เจ้า​มี​พระ​ตั้ง​มากมาย​เท่ากับ​จำนวน​เมือง​ของเจ้า
  • สดุดี 10:16 - พระยาห์เวห์​คือ​กษัตริย์​ตลอดชั่วนิจนิรันดร์ ชนชาติ​ที่​ชั่วช้า​เหล่านั้น​จะ​ถูกกำจัด​ออกไป​จาก​แผ่นดิน​ของพระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:37 - พระองค์​จึง​จะ​พูด​ว่า ‘พระ​ของ​พวกเขา​อยู่​ที่​ไหน​แล้ว หิน​ที่​พวกเขา​ไว้ใจ​ว่า​ปกป้อง​พวกเขา​ได้ อยู่​ที่​ไหน​แล้ว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:38 - พระ​ที่​กิน​ไขมัน​ของ​เครื่อง​บูชา​ของ​พวกเขา และ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​ของ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ของ​พวกเขา ให้​พระ​พวกนั้น​ลุกขึ้น​มา​ช่วย​เจ้าสิ ให้​พวก​มัน​มา​ปกป้อง​เจ้าสิ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:39 - ตอนนี้​เห็น​แล้ว​หรือ​ยัง​ว่า เรา​ผู้​เดียว เป็นพระเจ้า ไม่​มี​พระ​อื่น​นอกจาก​เรา เรา​ให้​ความตาย เรา​ให้​ชีวิต เรา​ได้​ทำให้​บาดเจ็บ เรา​จะ​รักษา และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ช่วย​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​เรา​ได้
  • ผู้วินิจฉัย 2:16 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​เลือก​พวก​ผู้นำ​ขึ้น​มา และ​คน​พวก​นี้​ได้​มา​ช่วยกู้​คน​อิสราเอล​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ที่​ปล้น​พวก​เขา​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 2:17 - แต่​ชาว​อิสราเอล​ก็​ไม่​เชื่อฟัง​แม้​แต่​พวก​ผู้นำ​ของ​พวก​เขา เพราะ​คน​อิสราเอล​ได้​ขายตัว​ให้​กับ​พวก​พระ​ต่างๆ​และ​ไป​กราบ​ไหว้​พวก​พระ​เหล่า​นั้น คน​อิสราเอล​ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​พวก​พ่อ​ของ​เขา​เคย​เดิน​มา​นั้น​อย่าง​รวดเร็ว พวก​พ่อ​ของ​เขา​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ แต่​คน​รุ่นใหม่​นี้​ไม่​ได้​ทำตาม
  • ผู้วินิจฉัย 2:18 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ตั้ง​ผู้นำ​คน​หนึ่ง​ขึ้น​มา​ให้​กับ​พวก​เขา พระยาห์เวห์​ก็​จะ​อยู่​กับ​ผู้นำ​คน​นั้น และ​พระองค์​ก็​ได้​ช่วย​พวก​อิสราเอล​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ศัตรู ตลอด​ชั่ว​ชีวิต​ของ​ผู้นำ​คน​นั้น เพราะ​พระยาห์เวห์​สงสาร เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​อิสราเอล เพราะ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง
  • 1 ซามูเอล 12:11 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​ส่ง​กิเดโอน บาราค เยฟธาห์ และ​ซามูเอล มา แล้ว​พระองค์​ได้​ช่วยกู้​พวก​ท่าน​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ศัตรู​ที่​มี​อยู่​รอบ​ด้าน เพื่อ​ให้​ท่าน​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย
  • 1 ซามูเอล 12:12 - แต่​เมื่อ​พวก​ท่าน​ได้​เห็น​นาหาช​กษัตริย์​ของ​คน​อัมโมน​ออก​มา​ต่อสู้​กับ​พวก​ท่าน พวก​ท่าน​ก็​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘ไม่​ได้​แล้ว พวก​เรา​ต้อง​การ​มี​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา’ ทั้งๆ​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​ท่าน​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​ท่าน​อยู่​แล้ว​ก็​ตาม
  • 1 ซามูเอล 8:19 - แต่​ประชาชน​ไม่​ยอม​ฟัง​ซามูเอล พวก​เขา​พูด​ว่า “ไม่จริง พวก​เรา​อยาก​ได้​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เรา
  • 1 ซามูเอล 8:20 - แล้ว​เรา​จะ​ได้​เป็น​เหมือน​กับ​ชนชาติ​อื่น​ที่​มี​กษัตริย์​เป็น​ผู้นำ​เรา​และ​นำ​หน้า​พวก​เรา​ใน​การ​รบ”
  • สดุดี 47:6 - ร้องเพลง​สรรเสริญ​แด่​พระเจ้า ร้องเพลง​สรรเสริญเถิด ร้องเพลง​สรรเสริญ​แด่​กษัตริย์​ของ​พวกเรา ร้องเพลง​สรรเสริญเถิด
  • สดุดี 47:7 - เพราะ​พระเจ้า​คือ​กษัตริย์​ของ​ทั้งโลก ดังนั้น มา​ร้องเพลง​อันไพเราะ ถวายเกียรติ​แด่​พระองค์เถิด
  • โฮเชยา 13:4 - เรา​ยาห์เวห์ เป็น​พระเจ้า​ของเจ้า​ตั้งแต่​เจ้า​ยัง​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เจ้า​ไม่​ผูกพัน​กับ​พระเจ้า​อื่นใด​นอกจาก​เรา และ​ไม่มี​ผู้ช่วย​ให้รอด​อื่น​นอกจาก​เรา
  • โฮเชยา 10:3 - ในไม่ช้า​พวกเขา​จะ​พูดว่า “เรา​ไม่มี​กษัตริย์ เพราะ​เรา​ไม่ได้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ แต่​ถึง​จะมี​กษัตริย์ กษัตริย์​จะ​มาช่วย​อะไร​พวกเรา​ได้”
  • 1 ซามูเอล 8:5 - พวกเขา​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “ท่าน​ก็​แก่​แล้ว​และ​พวก​ลูกชาย​ของ​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​ทำ​ตาม​อย่าง​ท่าน ตอนนี้ ขอ​ให้​ตั้ง​กษัตริย์​เป็น​ผู้นำ​พวกเรา​เหมือน​อย่าง​ที่​ชนชาติ​อื่นๆ​เขา​มี​กัน”
  • 1 ซามูเอล 8:6 - แต่​เมื่อ​พวกเขา​พูด​ว่า “ขอ​กษัตริย์​เป็น​ผู้นำ​พวก​เรา” ทำ​ให้​ซามูเอล​ไม่​พอใจ ซามูเอล​จึง​อธิษฐาน​ต่อ​พระยาห์เวห์
  • โฮเชยา 8:4 - พวกเขา​ได้​แต่งตั้ง​พวกกษัตริย์​ขึ้นมา​โดย​ไม่ได้​ปรึกษา​เรา พวกเขา​ตั้ง​พวกผู้นำ​ขึ้นมา​แต่​เรา​ไม่รู้เรื่อง พวกเขา​สร้าง​รูปเคารพ​ขึ้นมา​จาก​ทอง​และ​เงิน​ของ​พวกเขา ดังนั้น​อิสราเอล​จะ​ถูก​ตัด​ออกไป
逐节对照交叉引用