hos 13:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - สะมาเรีย​จะต้อง​รับผิด เพราะ​เธอ​กบฏ​ต่อ​พระเจ้า​ของเธอ พวกเขา​จะ​ถูก​ดาบ​ฟาดฟัน​ให้​ล้มลง ลูกเด็กเล็กแดง​ของเขา​จะ​ถูก​ฟาด​ลง​กับ​พื้นดิน และ​พวกผู้หญิง​ของ​พวกเขา​ที่​มีครรภ์​จะ​ถูกผ่า​ท้อง
  • 新标点和合本 - 撒玛利亚必担当自己的罪, 因为悖逆她的 神。 她必倒在刀下; 婴孩必被摔死; 孕妇必被剖开。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 撒玛利亚要担当罪孽, 因为背叛自己的上帝。 他们必倒在刀下, 婴孩必被摔碎, 孕妇必被剖开。
  • 和合本2010(神版-简体) - 撒玛利亚要担当罪孽, 因为背叛自己的 神。 他们必倒在刀下, 婴孩必被摔碎, 孕妇必被剖开。
  • 当代译本 - 撒玛利亚人背叛了他们的上帝, 要担当自己的罪过。 他们将丧身刀下, 他们的孩子要被摔死, 孕妇要被剖腹。”
  • 圣经新译本 - 撒玛利亚必承担自己罪的刑罚, 因为他背叛了他的 神。 他们必倒在刀下。 他们的婴孩被摔死, 他们的孕妇必被剖开肚腹。”(本节在《马索拉文本》为14:1)
  • 现代标点和合本 - 撒马利亚必担当自己的罪, 因为悖逆她的神。 她必倒在刀下, 婴孩必被摔死, 孕妇必被剖开。”
  • 和合本(拼音版) - 撒玛利亚必担当自己的罪, 因为悖逆他的上帝。 他必倒在刀下, 婴孩必被摔死, 孕妇必被剖开。”
  • New International Version - The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open.”
  • New International Reader's Version - The people of Samaria must pay for their sins. They have refused to obey me. They will be killed by swords. Their little children will be smashed on the ground. Their pregnant women will be ripped wide open.”
  • English Standard Version - Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword; their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.
  • New Living Translation - The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords.”
  • Christian Standard Bible - Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their children will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open.
  • New American Standard Bible - Samaria will pay the penalty for her guilt, Because she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their children will be slaughtered, And their pregnant women will be ripped open.
  • New King James Version - Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.
  • Amplified Bible - Samaria will be found guilty [and become desolate], Because she rebelled against her God; They will fall by the sword, Their infants will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.
  • American Standard Version - Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
  • King James Version - Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
  • New English Translation - (14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground – their pregnant women will be ripped open.
  • World English Bible - Samaria will bear her guilt; for she has rebelled against her God. They will fall by the sword. Their infants will be dashed in pieces, and their pregnant women will be ripped open.”
  • 新標點和合本 - 撒馬利亞必擔當自己的罪, 因為悖逆她的神。 她必倒在刀下; 嬰孩必被摔死; 孕婦必被剖開。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 撒瑪利亞要擔當罪孽, 因為背叛自己的上帝。 他們必倒在刀下, 嬰孩必被摔碎, 孕婦必被剖開。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 撒瑪利亞要擔當罪孽, 因為背叛自己的 神。 他們必倒在刀下, 嬰孩必被摔碎, 孕婦必被剖開。
  • 當代譯本 - 撒瑪利亞人背叛了他們的上帝, 要擔當自己的罪過。 他們將喪身刀下, 他們的孩子要被摔死, 孕婦要被剖腹。」
  • 聖經新譯本 - 撒瑪利亞必承擔自己罪的刑罰, 因為他背叛了他的 神。 他們必倒在刀下。 他們的嬰孩被摔死, 他們的孕婦必被剖開肚腹。”(本節在《馬索拉文本》為14:1)
  • 呂振中譯本 - 撒瑪利亞 必擔當他自己的罪罰, 因為他悖逆了他的上帝; 他們必倒斃於刀下, 他們的嬰孩必被摔死, 他們的孕婦必被剖開。
  • 現代標點和合本 - 撒馬利亞必擔當自己的罪, 因為悖逆她的神。 她必倒在刀下, 嬰孩必被摔死, 孕婦必被剖開。」
  • 文理和合譯本 - 撒瑪利亞悖逆其上帝、必負厥咎、仆於鋒刃、嬰孩被碎、孕婦被刳、
  • 文理委辦譯本 - 撒馬利亞人獲罪於上帝、故必荒蕪、亡於鋒刃、其嬰孩將相捽而死、其孕婦必刳剔而亡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒瑪利亞 民 背叛其天主、自取罪戾、必亡於鋒刃、其孩提被擲死、其孕婦被刳剔、
  • Nueva Versión Internacional - El pueblo de Samaria cargará con su culpa por haberse rebelado contra su Dios. Caerán a filo de espada; ¡a los niños los lanzarán contra el suelo, y a las embarazadas les abrirán el vientre!
  • 현대인의 성경 - 사마리아가 자기 하나님을 거역하였으므로 그것에 대한 형벌을 받을 것이다. 그 백성은 칼날에 쓰러질 것이며 어린 아이들은 땅바닥에 던져져 죽음을 당하고 임신부는 배가 갈라질 것이다.”
  • リビングバイブル - サマリヤは自分の神に反逆したので、 刑罰を受けなければならない。 住民は侵略軍に殺され、赤子は地面にたたきつけられ、 妊婦は剣で切り裂かれる。」
  • Nova Versão Internacional - O povo de Samaria carregará sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; seus pequeninos serão pisados e despedaçados, suas mulheres grávidas terão rasgados os seus ventres.”
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Sa-ma-ri phải chịu hậu quả về tội lỗi của chúng vì chúng đã phản nghịch Đức Chúa Trời mình. Chúng sẽ bị giết bởi quân xâm lăng, trẻ con của chúng sẽ bị đập chết tan thây, đàn bà thai nghén sẽ bị mổ bụng bằng gươm.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวสะมาเรียต้องรับโทษความผิดของตน เพราะพวกเขากบฏต่อพระเจ้าของพวกเขา พวกเขาจะล้มลงด้วยดาบ ลูกอ่อนของพวกเขาจะถูกจับฟาดกับพื้น และหญิงมีครรภ์ของพวกเขาจะถูกผ่าท้อง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สะมาเรีย​จะ​แบก​ความ​ผิด​ของ​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ได้​ขัดขืน​ต่อ​พระ​เจ้า และ​จะ​ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ ลูก​น้อย​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ทำ​ร้าย​อย่าง​เหี้ยม​โหด และ​บรรดา​ผู้​หญิง​มี​ครรภ์​ของ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ฟัน​ที่​ท้อง”
  • Thai KJV - สะมาเรียจะกลายเป็นที่รกร้าง เพราะเธอได้กบฏต่อพระเจ้าของเธอ เขาทั้งหลายจะล้มลงด้วยดาบ ทารกของเขาจะถูกจับโยนลงให้แหลกเป็นชิ้นๆ และหญิงมีครรภ์จะถูกผ่าท้อง
交叉引用
  • โฮเชยา 7:14 - พวกเขา​ร้อง​คร่ำครวญ​อยู่​บน​เตียง แต่​พวกเขา​ไม่ได้​ร้อง​เรียก​เรา​จากใจ พวกเขา​เชือดเฉือน​ตัวเอง เพื่อ​แลก​ข้าว​กับ​เหล้าองุ่น​ใหม่ พวกเขา​หัน​ไป​จากเรา
  • โฮเชยา 10:2 - พวกเขา​ลื่นไหล​ไปเรื่อย ดังนั้น​ตอนนี้​พวกเขา​ต้อง​รับผิด​ที่​ก่อขึ้น​นั้น พระยาห์เวห์​จะ​หัก​แท่นบูชา​ต่างๆ​ของ​พวกเขา พระองค์​จะ​ทำลาย​เสาหิน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พวกเขา​นั้น
  • มีคาห์ 1:4 - ภูเขา​ทั้งหลาย​จะ​หลอม​ละลาย​ภายใต้​พระองค์ และ​หุบเขา​ทั้งหลาย​จะ​แยก​ออก​จากกัน ภูเขา​ทั้งหลาย​จะ​ละลาย​เหมือน​ขี้ผึ้ง​ถูก​ลนไฟ หุบเขา​ทั้งหลาย​จะ​กลาย​เป็น​เหมือน​กับ​น้ำ​ที่​ไหลบ่า​จาก​ที่ชัน
  • อิสยาห์ 7:8 - เพราะ​หัว​ของ​อาราม​ก็​เป็นแค่​เมืองดามัสกัสนั่น และ​หัว​ของดามัสกัส​ก็​เป็นแค่​ไอ้เรซีนนั่น (ภายใน​หกสิบห้าปี เอฟราอิม​จะ​ถูกทำลาย​แตกเป็นชิ้นๆ​จน​ไม่เป็น​ชนชาติ​อีกต่อไป)
  • อิสยาห์ 7:9 - ส่วน​หัว​ของเอฟราอิม​ก็​เป็นแค่​เมืองสะมาเรีย และ​หัว​ของ​เมืองสะมาเรีย​ก็​เป็นแค่​ไอ้ลูก​ของเรมาลิยาห์​คนนั้น ถ้า​เจ้า​ไม่ยืนหยัด​ในพระเจ้า เจ้า​ก็​จะ​ไม่มีทาง​ยืน​อยู่ได้เลย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​โกรธ​อิสราเอล​มาก และ​ไล่​พวกเขา​ให้พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระองค์ เหลือ​แต่​คน​เผ่า​ยูดาห์​เท่านั้น
  • มีคาห์ 6:16 - พวกเจ้า​ทำ​ตาม​กฎต่างๆ​ของ​อมรี อย่าง​เคร่งครัด และ​เดิน​ตามรอย​สิ่ง​ที่​ครอบครัว​อาหับ ทำ พวกเจ้า​ทำ​ตาม​แบบอย่าง​ต่างๆ​ของ​พวกเขา ดังนั้น​เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​ถูก​ทำลาย ผู้คน​จะ​หัวเราะ​เยาะ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​นี้ และ​พวกเจ้า​จะ​ต้อง​ทน​กับ​คำดูถูก​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ”
  • อิสยาห์ 8:4 - ก่อน​ที่​เด็ก​จะ​ร้องเรียก​พ่อจ๋า แม่จ๋า​ได้นั้น ทหาร​อัสซีเรีย​ก็​จะ​มา​ขน​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เมืองดามัสกัส​และ​ริบ​เอา​ความร่ำรวย​ของ​เมืองสะมาเรีย ไป​ให้กับ​กษัตริย์​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - แล้ว​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ก็​ยึด​เมือง​สะมาเรียไว้ได้ ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​โฮเชยา​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​อัสซีเรีย​กวาด​ต้อน​เอา​ชาว​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย เขา​ให้​คน​อิสราเอล​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​อยู่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • อาโมส 9:1 - ผม​เห็น​องค์​เจ้า​ชีวิต ยืน​อยู่​ข้างๆ​แท่นบูชา และ​พระองค์​ก็​พูดว่า “ตี​หัวเสา​พวกนี้​แล้ว​ทั้งตึก​นี้​ก็​จะ​สั่นสะเทือน ทุบ​เสา​พวกนี้​ให้​พัง​ลงมา​บนหัว​ของ​คนพวกนี้ และ​ที่เหลือ​เรา​จะ​ฆ่า​ด้วยดาบ จะ​ไม่มีใคร​วิ่งหนี​ไปได้ จะ​ไม่มีใคร​รอดชีวิต​ไปได้
  • อิสยาห์ 17:3 - ป้อม​ปราการ​ของ​เมืองเอฟราอิม​จะหายไป และ​จะ​ไม่มี​กษัตริย์​ปกครอง​ใน​ดามัสกัส​อีกแล้ว พวกอารัม ที่​ยัง​หลงเหลืออยู่​จะถูก​หยามเกียรติ​เหมือนกับ​ที่​คนอิสราเอล​กำลัง​เป็นอยู่” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • อาโมส 6:1 - นี่ พวกเจ้า พวกเจ้า​ที่​ชอบ​อยู่​อย่างสบายๆ​ใน​เมืองศิโยน พวกเจ้า​ที่​รู้สึก​ปลอดภัย​บน​ภูเขา​สะมาเรีย พวกเจ้า​ที่​คิดว่า​ตัวเอง​เป็น​ผู้นำ​ที่​สำคัญ​มาก​ของ​ชนชาติ​ที่ดี​ที่สุด คน​ที่​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ต้อง​มา​พึ่งพิง
  • อาโมส 6:2 - พวกผู้นำ​ของเจ้า​อวด​กับเจ้า​ว่า “ข้าม​ไป​ที่​เมือง​คาลเนห์ และ​ไปดูสิ จาก​ที่นั่น​ก็​ให้​ไป​ที่​เมือง​ฮามัท ที่​ยิ่งใหญ่ แล้ว​ให้​ลงไป​ที่​กัท​ของ​ชาวฟีลิสเตีย เมือง​พวกนั้น​ดีกว่า​เมืองศิโยน​กับ​เมืองสะมาเรีย​หรือ หรือ​ดินแดน​ของ​พวกเขา​ใหญ่​กว่า​ดินแดน​ของเจ้าหรือ”
  • อาโมส 6:3 - พวกเจ้า​คิด​ที่​จะ​ผลัก​วัน​แห่ง​ความพินาศ​ออกไป​ไกลๆ แต่​เจ้า​กลับ​นำ​บัลลังก์​แห่ง​ความโหดร้าย​ให้​เข้ามา​ใกล้ๆ
  • อาโมส 6:4 - พวกเจ้า​นอน​ลง​บนเตียง​ที่​ตกแต่ง​ด้วย​งาช้าง เจ้า​เหยียดแข้ง​เหยียดขา​นอน​อยู่​บนโซฟา และ​กิน​พวก​ลูกแกะ​ที่​คัด​มาจาก​ฝูง และ​พวก​ลูกวัว​อ้วนพี​จาก​คอก
  • อาโมส 6:5 - พวกเจ้า​ร้อง​ตาม​เสียง​พิณใหญ่ เหมือนกับ​ดาวิด พวกเจ้า​แต่งเพลง​ให้​ตัวเอง​เข้ากับ​เครื่อง​ดนตรี
  • อาโมส 6:6 - พวกเจ้า​ดื่ม​จาก​ชาม​เหล้าองุ่น และ​ทา​ตัวเอง​ด้วย​น้ำมัน​อย่างดี แต่​ไม่เศร้าโศก​เสียใจ​กับ​ความล่มจม​ของ​ครอบครัว​โยเซฟ
  • อาโมส 6:7 - ดังนั้น ตอนนี้​พวกเจ้า​ก็​จะ​ถูกจับ​ไป​เป็นเชลย​ชุดแรก และ​งานเลี้ยง​ของ​พวกเจ้า​ที่​นอน​เหยียดแข้ง​เหยียดขา​อยู่​บนโซฟา​ก็​จะถึง​จุดจบ
  • อาโมส 6:8 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สาบาน​โดย​อ้างชื่อ​ของ​พระองค์​เอง นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​บอก “เรา​เกลียดชัง​ความหยิ่งยโส​ของ​ยาโคบ และ​เรา​เกลียดชัง​ป้อม​ปราการ​ของเขา ดังนั้น​เรา​จะ​ปล่อย​ให้​ศัตรู​มา​ยึด​เมือง​สะมาเรีย และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​เมือง​นั้น​ไป”
  • โฮเชยา 10:14 - ดังนั้น​เสียง​อึกทึก​ของ​สงคราม​จะ​ดัง​ขึ้นมา​ต่อสู้​กับ​คน​ของเจ้า และ​พวก​ป้อม​ปราการ​ของเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ลง เหมือน​ตอน​ที่​กษัตริย์​ชัลมัน ทำลาย​เมือง​เบธอาร์เบล​ใน​ช่วง​สงคราม พวกแม่ๆ​จะ​ถูก​ฟาดลง​จน​ไม่มี​ชิ้นดี​ไป​พร้อมกับ​ลูกๆ​ของเขา
  • โฮเชยา 10:15 - เรื่อง​อย่างนี้​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเจ้า​ที่​เบธเอล เพราะ​ความชั่ว​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พวกเจ้า กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​จะ​ถูก​ทำลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ​ตั้งแต่​เช้า​ของ​วันนั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:9 - และ​เมื่อ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ได้ยิน​เรื่อง​ของ​กษัตริย์​ทีระหะคาร์​แห่ง​เอธิโอเปีย ว่า “ดูสิ กษัตริย์​ทีระหะคาร์​ได้​ยกทัพ​มา​ทำ​สงคราม​กับท่าน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:10 - “ให้​ไป​บอก​กับ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์​ของ​ยูดาห์​ด้วย​ว่า อย่า​ให้​พระเจ้า​ที่​เจ้า​ไว้วางใจนั้น หลอกลวง​พวกเจ้า เมื่อ​พระองค์​พูด​ว่า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:11 - ดูสิ เจ้า​ก็​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ที่​พวกกษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ได้​ทำ​กับ​แผ่นดิน​ทั้งหมด​เหล่านั้น​แล้ว พวกเขา​ได้​ทำลาย​พวกมัน​จน​ราบคาบ แล้ว​เจ้า​คิด​ว่า​เจ้า​จะ​หนี​รอดพ้น​หรือ
  • โฮเชยา 11:6 - จะ​มี​ดาบ​กวัดแกว่ง​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล มัน​จะ​กำจัด​พวก​อิสราเอล​ที่​ขี้โม้​นั้น และ​จะ​กลืนกิน​พวกเขา​เพราะ​แผนร้าย​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 137:8 - นางสาว​บาบิโลน​เอ๋ย ผู้ที่​กำลัง​จะ​ถูกทำลายไป คนที่​ตอบแทนเจ้า​อย่างสาสม​กับที่​เจ้าทำ​กับเรานั้น​ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ
  • สดุดี 137:9 - คนที่​จับ​พวกทารก​ของพวกเจ้า​ไปฟาด​กับ​ก้อนหินนั้น ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ
  • นาฮูม 3:10 - แต่​ถึง​ขนาดนั้น เธเบส​ก็​ยัง​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​เป็นเชลย ตาม​หัวถนน​ทุกแห่ง พวกเด็กทารก​ของเธอ​ถูก​เหวี่ยง​ทิ้งพื้น​แหลก​เป็นชิ้นๆ พวกเขา​จับสลาก​แบ่ง​พวกผู้ดี​ของ​เมือง​นั้น​ไป​เป็นทาส และ​จับ​คนใหญ่​คนโต​ของ​เมือง​นั้น​ล่ามโซ่​ไว้
  • อาโมส 1:13 - พระยาห์เวห์​บอกว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​คน​อัมโมน​อย่าง​แน่นอน เพราะ​พวกเขา​ทำ​ผิดบาป​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก ถึงขนาด​ได้​แหวะ​ท้อง​ของ​คนท้อง​ใน​เมือง​กิเลอาด ใน​ช่วงที่​พวกเขา​ทำ​สงคราม​ขยาย​ดินแดน​ของเขา
  • อิสยาห์ 13:16 - ลูกเล็ก​เด็กแดง​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกฟาด​เป็นชิ้นๆ​ต่อหน้าต่อตา​พวกเขา บ้าน​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกปล้น​และ​ภรรยา​ของพวกเขา​ก็​จะ​ถูกข่มขืน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 8:12 - ฮาซาเอล​ถาม​เขา​ว่า “เจ้านาย​ของ​เรา​ร้องไห้​ทำไม” เขา​ตอบ​ว่า “ก็​เพราะ​เรา​รู้​ว่า​ท่าน​จะ​เป็น​อันตราย​กับ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย​อย่างไร​บ้างนะสิ ท่าน​จะ​เผา​ป้อม​ปราการ​ทุกแห่ง ท่าน​จะ​ฆ่า​คน​หนุ่ม​ของ​พวกเขา​ด้วย​ดาบ ท่าน​จะ​ฟาด​เด็กเล็ก​ลง​บน​พื้น​เป็น​ชิ้นๆ​และ​จะ​แหวก​ท้อง​หญิง​ที่​มีครรภ์”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:16 - ใน​เวลานั้น เมนาเฮม​ที่​ออก​เดินทาง​มา​จาก​เมือง​ทีรซาห์ ได้​เข้า​โจมตี​เมือง​ทิฟสาห์​และ​ผู้คน​ที่​อยู่​ใน​เมืองนั้น รวมทั้ง​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ​เพราะ​คน​เหล่านั้น​ไม่​ยอม​เปิด​ประตู​เมืองให้ เขา​ปล้น​เมือง​เหล่านั้น​และ​แหวกท้อง​ของ​หญิงมีครรภ์​ทุกคน
逐节对照交叉引用