hos 5:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ความเย่อหยิ่ง​จองหอง​ของ​อิสราเอล​เป็น​พยาน​ต่อต้าน​พวกเขา​เอง ทั้ง​อิสราเอล​และ​เอฟราอิม​สะดุด​ล้ม​เพราะ​ความผิด​ชั่วร้าย​ของ​พวกเขา​เอง และ​ยูดาห์​สะดุด​ล้ม​กับ​พวกเขา​ด้วย
  • 新标点和合本 - 以色列的骄傲当面见证自己。 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒; 犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的骄傲使自己脸面无光 ; 以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒, 犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的骄傲使自己脸面无光 ; 以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒, 犹大也必与他们一同跌倒。
  • 当代译本 - 以色列被自己的傲慢指控, 以色列和以法莲要跌倒在自己的罪中, 犹大也要一同跌倒。
  • 圣经新译本 - 以色列的骄傲当面指证自己, 以色列和以法莲因自己的罪孽跌倒, 犹大也与他们一同跌倒。
  • 现代标点和合本 - 以色列的骄傲当面见证自己, 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒, 犹大也必与他们一同跌倒。
  • 和合本(拼音版) - 以色列的骄傲当面见证自己。 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒, 犹大也必与他们一同跌倒。
  • New International Version - Israel’s arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
  • New International Reader's Version - Israel’s pride proves that they are guilty. The people of Ephraim trip and fall because they have sinned. Judah falls down along with them.
  • English Standard Version - The pride of Israel testifies to his face; Israel and Ephraim shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
  • New Living Translation - “The arrogance of Israel testifies against her; Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt. Judah, too, will fall with them.
  • The Message - “Bloated by arrogance, big as a house, they’re a public disgrace, The lot of them—Israel, Ephraim, Judah— lurching and weaving down their guilty streets. When they decide to get their lives together and go off looking for God once again, They’ll find it’s too late. I, God, will be long gone. They’ve played fast and loose with me for too long, filling the country with their bastard offspring. A plague of locusts will devastate their violated land.
  • Christian Standard Bible - Israel’s arrogance testifies against them. Both Israel and Ephraim stumble because of their iniquity; even Judah will stumble with them.
  • New American Standard Bible - Moreover, the pride of Israel testifies against him, And Israel and Ephraim stumble in their wrongdoing; Judah also has stumbled with them.
  • New King James Version - The pride of Israel testifies to his face; Therefore Israel and Ephraim stumble in their iniquity; Judah also stumbles with them.
  • Amplified Bible - But the pride and self-reliance of Israel testifies against him. Therefore Israel, and [especially] Ephraim, stumble and fall in their wickedness and guilt; Judah also has stumbled with them.
  • American Standard Version - And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
  • King James Version - And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.
  • New English Translation - The arrogance of Israel testifies against it; Israel and Ephraim will be overthrown because of their iniquity. Even Judah will be brought down with them.
  • World English Bible - The pride of Israel testifies to his face. Therefore Israel and Ephraim will stumble in their iniquity. Judah also will stumble with them.
  • 新標點和合本 - 以色列的驕傲當面見證自己。 故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒; 猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的驕傲使自己臉面無光 ; 以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒, 猶大也必與他們一同跌倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的驕傲使自己臉面無光 ; 以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒, 猶大也必與他們一同跌倒。
  • 當代譯本 - 以色列被自己的傲慢指控, 以色列和以法蓮要跌倒在自己的罪中, 猶大也要一同跌倒。
  • 聖經新譯本 - 以色列的驕傲當面指證自己, 以色列和以法蓮因自己的罪孽跌倒, 猶大也與他們一同跌倒。
  • 呂振中譯本 - 以色列 的狂傲當面見證他自己的罪; 以法蓮 必因他 自己的罪孽而傾覆 ; 猶大 也必跟他們一同傾覆。
  • 現代標點和合本 - 以色列的驕傲當面見證自己, 故此,以色列和以法蓮必因自己的罪孽跌倒, 猶大也必與他們一同跌倒。
  • 文理和合譯本 - 以色列所誇者、覿面懲之、以色列與以法蓮、必因其罪而躓、猶大亦偕之躓、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族驕侈、惡跡已彰、必與以法蓮偕亡、猶大族亦必與之俱喪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 驕傲、目見卑降、 以色列 、 以法蓮 、必因罪愆顛仆、 猶大 亦與之顛仆、
  • Nueva Versión Internacional - La arrogancia de Israel testificará en su contra, Israel y Efraín tropezarán con su maldad, y hasta Judá caerá con ellos.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 교만이 그것을 증거하고 있으니 그들의 죄로 이스라엘이 넘어지고 유다도 그와 함께 넘어질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Гордость Израиля свидетельствует против него. Израильтяне и Ефрем спотыкаются из-за своих грехов. Иудея тоже спотыкается вместе с ними.
  • Восточный перевод - Гордость Исраила свидетельствует против него; Исраил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов; спотыкается и Иудея вместе с ними.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гордость Исраила свидетельствует против него; Исраил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов; спотыкается и Иудея вместе с ними.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гордость Исроила свидетельствует против него; Исроил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов; спотыкается и Иудея вместе с ними.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais l’orgueil d’Israël ╵témoigne contre lui, or, Israël et Ephraïm ╵tomberont par leur faute, même Juda ╵va tomber avec eux.
  • リビングバイブル - イスラエルの鼻持ちならない思い上がりは、 わたしの法廷で不利な証言となる。 イスラエルは罪の重荷によろめき、ユダも倒れる。
  • Nova Versão Internacional - A arrogância de Israel testifica contra eles; Israel e Efraim tropeçam em seu pecado; Judá também tropeça com eles.
  • Hoffnung für alle - Durch ihren Hochmut sprechen sie sich selbst das Urteil, ihre Schuld stürzt sie ins Verderben. Auch den Bewohnern von Juda wird es nicht anders ergehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự kiêu ngạo của Ít-ra-ên đã tố cáo nó; Ít-ra-ên và Ép-ra-im sẽ vấp ngã trong tội ác mình. Giu-đa cũng vấp ngã với chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหยิ่งผยองของอิสราเอลเป็นหลักฐานผูกมัดพวกเขา ชนอิสราเอลและแม้แต่เอฟราอิมเองก็สะดุดล้มลงในบาป ยูดาห์ก็ล้มลงไปกับพวกเขาด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​ภูมิใจ​ของ​อิสราเอล​เป็น​พยาน​ฟ้อง​ต่อ​หน้า​เขา อิสราเอล​และ​เอฟราอิม​จะ​สะดุด​ใน​ความ​ผิด​ของ​เขา ยูดาห์​จะ​สะดุด​ไป​ด้วย​กัน​กับ​พวก​เขา
  • Thai KJV - ความเย่อหยิ่งของอิสราเอลก็ปรากฏเป็นพยานที่หน้าเขาแล้ว อิสราเอลและเอฟราอิมจึงจะสะดุดเพราะความชั่วช้าของตน ยูดาห์ก็จะพลอยล้มคว่ำไปกับเขาทั้งหลายด้วย
交叉引用
  • สุภาษิต 14:32 - คนชั่ว​ถูก​ทำลาย​ไป​เพราะ​ความชั่ว​ของ​เขา แต่​ความซื่อสัตย์​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของ​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - และ​แม้แต่​ยูดาห์​เอง​ก็​ไม่​ยอม​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา พวกเขา​ได้​ไป​ทำตาม​ธรรมเนียม​ประเพณี​ที่​อิสราเอล​นำเข้ามา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระยาห์เวห์​ได้​ละทิ้ง​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด พระองค์​ลงโทษ​พวกเขา และ​มอบ​พวกเขา​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​คน​ที่​มา​ปล้น​พวกเขา ใน​ที่สุด​พระองค์​ได้​ผลักไส​โยน​พวกเขา​ออก​ไป​จาก​หน้า​พระองค์​จนหมด
  • โฮเชยา 8:14 - พวกคน​อิสราเอล​ลืม​ผู้ที่​สร้าง​พวกเขา​ขึ้นมา แต่​กลับ​สร้าง​วัง​ขึ้น​มากมาย​สำหรับ​กษัตริย์​ของเขา ยูดาห์​สร้าง​ป้อม​ปราการ​ขึ้น​มา​มากมาย แต่​เรา​จะ​ส่งไฟ​ลงมา​ยัง​เมือง​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา และ​ไฟ​จะ​เผาผลาญ​ป้อม​ปราการ​ต่างๆ​เหล่านั้น
  • อิสยาห์ 44:9 - คนพวกนั้น​ทั้งหมด​ที่​ทำ​รูปเคารพต่างๆ​ขึ้นมา​ก็​ไม่มีค่า​อะไรเลย และ​รูปเคารพ​ที่​พวกเขา​ชื่นชอบ​นักหนา​ก็​ไม่มีประโยชน์​อะไรเลย พวกที่นมัสการ​รูปเคารพนั้น​ก็​เป็นพยาน​ให้กับ​พวกรูปเคารพนั้น คนที่​นมัสการ​รูปเคารพนั้น​ก็​มองไม่เห็น​และ​ไม่เข้าใจ ดังนั้น​พวกเขา​จะ​ได้รับ​ความอับอาย
  • โฮเชยา 4:5 - พวกเจ้า​นักบวช​จะ​สะดุด​ล้มลง​ใน​เวลา​กลางวัน พวก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​ก็​จะ​สะดุด​ล้มลง​กับ​พวกเจ้า​ใน​เวลา​กลางคืน และ​เรา​จะ​ทำลาย​แม่ ของเจ้า​ด้วย
  • อิสยาห์ 28:1 - เฮ้ย ดูเมือง​สะมาเรียซิ เป็น​มงกุฎ​ดอกไม้​ที่​พวกขี้เมา​ของเอฟราอิม ภูมิใจ​นักหนา เป็น​ดอกไม้​ที่​สวยงาม​ที่​กำลัง​จะ​เหี่ยวแห้งไป ที่​อยู่​บน​เนินเขา​เหนือ​หุบเขา​อันอุดม​สมบูรณ์ ที่​อยู่​บน​หัว​ของ​คน​ที่​โดน​เหล้าองุ่น​มอม​ล้มไป
  • อิสยาห์ 28:2 - ดูสิ องค์​เจ้า​ชีวิต​มี​คนหนึ่ง​ที่​มีพลัง​และเข้มแข็ง เขา​จะมา​อย่างกับ​พายุ​ลูกเห็บ​หรือ​พายุ​ที่ทำลาย เขา​จะมา​อย่างกับ​พายุ​ที่​นำ​น้ำ​มา​ท่วมท้น​อย่างบ้าคลั่ง เขา​จะ​โยน​มงกุฎนั้น​ซึ่ง​คือ​สะมาเรีย​ลงกับพื้น​ด้วยมือ​ของเขาเอง
  • อิสยาห์ 28:3 - มงกุฎ​ดอกไม้​ที่​พวกขี้เมา​ของเอฟราอิม​ภูมิใจ​นักหนานั้น จะ​ถูก​เหยียบย่ำ​อยู่​ใต้เท้า
  • โฮเชยา 14:1 - อิสราเอล​เอ๋ย หันกลับ​ไปหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า​ซะ ความบาป​ของเจ้า​ทำ​ให้​เจ้า​ล้มลง
  • อิสยาห์ 9:9 - ทุกคน​รู้​เรื่องนี้ ทั้ง​เอฟราอิม​และ​คนที่​อาศัย​อยู่​ใน​สะมาเรีย แต่​คนพวกนั้น​มีจิตใจ​ที่​เย่อหยิ่งจองหอง พวกเขา​พูดว่า
  • อิสยาห์ 9:10 - “ถึง​พวกอิฐนี้​จะ​พังลงแล้ว แต่​เรา​ก็​จะ​สร้าง​อาคาร​เหล่านี้​ขึ้นมาใหม่​ด้วย​หินสกัด ถึง​พวกคาน​ไม้มะเดื่อ​จะ​ถูกตัด​เป็นชิ้นๆแล้ว แต่​เรา​ก็​จะ​เอา​ไม้สนซีดาร์​เข้าไป​แทนที่​พวกมัน”
  • อิสยาห์ 59:12 - เพราะ​การกบฏต่างๆ​ที่​เราทำ​ต่อพระองค์นั้น​มีมากมาย และ​ความบาปต่างๆ​ของพวกเรา​เป็นพยาน​ฟ้อง​พวกเราเอง เพราะ​พวกเรา​รู้​อยู่​แก่ใจ​ถึง​การกบฏต่างๆ​ของพวกเรา พวกเรา​รู้จัก​ความผิดบาป​ของพวกเราเอง
  • มัทธิว 23:31 - นี่​แสดง​ให้​เห็น​ว่า พวก​เจ้า​ยอมรับ​ว่า ตัวเอง​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​คน​พวก​นั้น​ที่​ฆ่า​ผู้พูดแทนพระเจ้า
  • สุภาษิต 24:16 - เพราะ​คนดี​ถึง​จะ​ล้มลง​เจ็ด​ครั้ง ก็​จะ​ลุกขึ้น​มา​ได้​ทั้ง​เจ็ดครั้ง แต่​คนชั่ว​เมื่อ​ถูก​ความหายนะ​เล่นงาน​แค่​ครั้งเดียว ก็​จบกัน
  • สุภาษิต 11:21 - ขอ​ให้​มั่นใจ​ได้​ว่า คน​ชั่ว​จะ​ไม่​มี​วัน​หนีพ้น​จาก​การ​ถูก​ลงโทษ​ไปได้ แต่​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​พร้อม​ทั้ง​ลูกหลาน​ของ​เขา​จะ​รอด​พ้น​โทษ
  • อาโมส 2:4 - พระยาห์เวห์​บอกว่า “เรา​จะ​ลงโทษ​คน​ยูดาห์​อย่าง​แน่นอน เพราะ​พวกเขา​ทำ​ผิดบาป​ซ้ำแล้ว​ซ้ำอีก คือ​เขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​คำ​สั่งสอน​ของเรา และ​ไม่ยอม​รักษา​กฎต่างๆ​ของเรา​ด้วย พระ​เทียมเท็จ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เฝ้า​ติดตามนั้น นำ​พวกเขา​ให้​ทิ้ง​เรา​ไป
  • อาโมส 2:5 - ดังนั้น​เรา​จะ​ส่ง​ไฟ​ลง​มา​บน​ยูดาห์ และ​มัน​จะ​เผาผลาญ​พวก​ป้อม​ปราการ​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง​จน​ราบคาบ”
  • อิสยาห์ 3:9 - พวกเขา​แสดง​สีหน้า​อวดดี พวกเขา​ได้​ประกาศ​ความบาป​ของ​พวกเขา​ออกมา​อย่างโจ่งแจ้ง​เหมือน​เมืองโสโดม พวกเขา​ไม่ได้​ปกปิด​มันเลย น่าละอายจริงๆ พวกเขา​หาเรื่อง​ใส่ตัวแท้ๆ
  • ลูกา 19:22 - นาย​ผู้​นั้น​จึง​ด่า​ว่า ‘ไอ้​ทาส​ชาติชั่ว เรา​จะ​ลงโทษ​เจ้า ตาม​คำ​พูด​ของ​เจ้า ถ้า​เจ้า​รู้​ว่า เรา​เป็น​คน​เข้มงวด ชอบ​ยึด​ของ​ของ​คน​อื่น​และ​ชอบ​เอา​เปรียบ
  • สุภาษิต 11:5 - ความดี​ของ​คน​สัตย์ซื่อ​ทำให้​หนทาง​ของ​เขา​ราบรื่น แต่​คน​ชั่ว​จะ​ล้มลง​เพราะ​ความชั่ว​ของ​เขา​เอง
  • เยเรมียาห์ 14:7 - พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ถ้า​ความผิด​ของ​พวกเรา​ย้อน​กลับมา​สนอง​เราเอง โปรด​ทำ​อะไร​สักอย่าง​เพื่อ​เห็นแก่​พระนาม​ของ​พระองค์​เอง เพราะ​เรา​เคย​หันหลัง​ให้​พระองค์​หลาย​ต่อ​หลายครั้ง เรา​ได้​ทำบาป​ต่อ​พระองค์
  • โฮเชยา 5:14 - เพราะ​ว่า​เรา​จะ​โจมตี​เอฟราอิม​เหมือน​สิงโต เรา​จะ​โจมตี​ชนชาติ​ยูดาห์​เหมือน​สิงโต​หนุ่ม เรา ยาห์เวห์ จะ​ฉีก​พวกมัน​ออก​เป็น​ชิ้นๆ เรา​จะ​คาบ​พวกมัน​ไป​กิน​ใน​ถ้ำ​ของเรา​และ​จะ​ไม่มี​ใคร​มา​ช่วย​พวกมัน​ได้
  • สุภาษิต 30:13 - บางคน​ก็​โคตร​หยิ่ง​เลย เชิด​หน้า​ใส่​คน​อื่น
  • เอเสเคียล 23:31 - เจ้า​ได้​ทำ​ตัว​เหมือน​กับ​พี่สาว​ของเจ้า ดังนั้น​เรา​จะ​เอา​ถ้วย​ที่​นาง​ถูก​บังคับ​ให้​ดื่ม​นั้น​ใส่​ไว้​ใน​มือ​ของเจ้า”
  • เอเสเคียล 23:32 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เจ้า​จะ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ของ​พี่สาว​เจ้า เป็น​ถ้วย​ขนาดใหญ่​และ​ลึก มัน​จุ​ได้​เยอะ เจ้า​จะ​ถูก​เยาะเย้ย​และ​ถากถาง
  • เอเสเคียล 23:33 - เจ้า​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ความมึนเมา​และ​ความเศร้าโศก จาก​ถ้วย​แห่ง​ความน่าสะพรึงกลัว​และ​น่าสยดสยอง​ซึ่ง​คือ​ถ้วย​ของ​สะมาเรีย​พี่สาว​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 23:34 - เจ้า​จะ​ดื่ม​มัน​หมดเกลี้ยง เจ้า​จะ​ทำ​มัน​แตก​และ​ดูด​เศษ​ชิ้นๆ​ของมัน เจ้า​จะ​ฉีก​อก​ของเจ้า เรา​ได้​ลั่น​คำพูด​ไปแล้ว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 23:35 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เจ้า​จะต้อง​รับ​ผล​แห่ง​การร่านสวาท​และ​การขายตัว​ของเจ้า เพราะ​เจ้า​ได้​ลืม​เรา​และ​โยน​เรา​ไป​ไว้​ข้างหลัง​เจ้า”
  • อาโมส 5:2 - อิสราเอล​ผู้​เป็น​หญิงสาว​ล้มลง และ​นาง​ก็​จะ​ไม่​ลุกขึ้น​มาอีก นาง​ถูก​ทอดทิ้ง​ให้​นอน​อยู่​ใน​ที่ดิน​ของนางเอง แล้ว​ไม่มีใคร​ช่วย​ยก​นาง​ขึ้น
  • โฮเชยา 7:10 - ความเย่อหยิ่ง​ของ​อิสราเอล​เป็น​พยาน​ปรักปรำ​เขา พวกเขา​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเขา ทั้งๆที่​มี​เรื่อง​เหล่านี้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา พวกเขา​ก็​ยังไม่​แสวงหา​พระองค์​อยู่ดี
逐节对照交叉引用