逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แต่อิสราเอลทอดทิ้งสิ่งที่ดีไป ดังนั้นศัตรูจะไล่ล่าพวกเขา
- 新标点和合本 - 以色列丢弃良善(或作“福分”); 仇敌必追逼他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列丢弃良善 ; 仇敌必追逼他。
- 和合本2010(神版-简体) - 以色列丢弃良善 ; 仇敌必追逼他。
- 当代译本 - 以色列已经弃绝良善, 所以敌人要追赶他。
- 圣经新译本 - 以色列弃绝了良善, 所以仇敌必追赶他。
- 现代标点和合本 - 以色列丢弃良善 , 仇敌必追逼他。
- 和合本(拼音版) - 以色列丢弃良善 , 仇敌必追逼他。
- New International Version - But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
- New International Reader's Version - But they have turned away from what is good. So an enemy will chase them.
- English Standard Version - Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.
- New Living Translation - But it is too late. The people of Israel have rejected what is good, and now their enemies will chase after them.
- Christian Standard Bible - Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
- New American Standard Bible - Israel has rejected the good; The enemy will pursue him.
- New King James Version - Israel has rejected the good; The enemy will pursue him.
- Amplified Bible - Israel has rejected the good; The enemy shall pursue him.
- American Standard Version - Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.
- King James Version - Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
- New English Translation - But Israel has rejected what is morally good; so an enemy will pursue him.
- World English Bible - Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.
- 新標點和合本 - 以色列丟棄良善(或譯:福分); 仇敵必追逼他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列丟棄良善 ; 仇敵必追逼他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以色列丟棄良善 ; 仇敵必追逼他。
- 當代譯本 - 以色列已經棄絕良善, 所以敵人要追趕他。
- 聖經新譯本 - 以色列棄絕了良善, 所以仇敵必追趕他。
- 呂振中譯本 - 但 以色列 屏棄了「至好」「至善」; 仇敵必追逼他。
- 現代標點和合本 - 以色列丟棄良善 , 仇敵必追逼他。
- 文理和合譯本 - 以色列委棄諸善、敵將追襲之、
- 文理委辦譯本 - 然以色列族棄善、必為敵人追襲、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 棄善、必被敵追襲、
- Nueva Versión Internacional - Pero Israel ha rechazado el bien, así que un enemigo lo perseguirá.
- 현대인의 성경 - 이스라엘이 선한 것을 거절하였으므로 대적이 그를 추격할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Но Израиль отверг добро, враг будет преследовать его.
- Восточный перевод - Но Исраил отверг добро, враг будет преследовать его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Исраил отверг добро, враг будет преследовать его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Исроил отверг добро, враг будет преследовать его.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Israël a rejeté le bien, c’est pourquoi l’ennemi ╵le poursuivra.
- リビングバイブル - だが、もう遅い。 イスラエルはまたとない機会を軽蔑して投げ捨てた。 だから今、敵に追いかけられることになる。
- Nova Versão Internacional - Mas Israel rejeitou o que é bom; um inimigo o perseguirá.
- Hoffnung für alle - doch in Wirklichkeit verachten sie, was in meinen Augen gut und richtig ist. Darum gebe ich sie in die Gewalt ihrer Feinde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng đã quá muộn. Người Ít-ra-ên đã từ chối điều tốt lành, nên bây giờ các dân thù nghịch sẽ đuổi theo chúng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่อิสราเอลปฏิเสธสิ่งที่ดีงาม ศัตรูจะไล่ตามเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่อิสราเอลได้ปฏิเสธสิ่งที่ดี ศัตรูจะไล่ล่าเขา
- Thai KJV - อิสราเอลได้ทอดทิ้งสิ่งที่ดีเสียแล้ว ศัตรูจะไล่ติดตามเขา
交叉引用
- สดุดี 36:3 - คำพูดในปากเขานั้นเป็นความชั่วและการหลอกลวง เขาไม่ได้ทำตัวเฉลียวฉลาดหรือทำดีอะไรเลย
- สดุดี 81:10 - เราคือพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเจ้า เราคือผู้ที่นำเจ้าออกมาจากอียิปต์ อ้าปากของเจ้าให้กว้าง และเราจะเติมให้เต็ม
- สดุดี 81:11 - แต่คนของเราไม่ยอมฟังเสียงของเรา ชาวอิสราเอลไม่ยอมทำตามสิ่งที่เราบอก
- 1 ทิโมธี 5:12 - ก็จะถูกประณามได้ว่าผิดคำสัญญาที่ให้ไว้กับพระเจ้าตั้งแต่แรก
- บทเพลงร้องทุกข์ 4:19 - คนที่ไล่ล่าเรานั้นว่องไวยิ่งกว่าเหยี่ยวในท้องฟ้า พวกเขาไล่กวดเราตามภูเขาต่างๆ พวกเขาซุ่มโจมตีเราในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง
- อาโมส 1:11 - พระยาห์เวห์บอกว่า “เราจะลงโทษคนเอโดมอย่างแน่นอน เพราะพวกเขาทำผิดบาปซ้ำแล้วซ้ำอีก ถึงขนาดเอาดาบไล่ฟันคนอิสราเอลพี่น้องของเขา อย่างไม่มีความเมตตาปรานี เขาฉีกเนื้อของพี่น้องเขาอย่างไม่หยุดพักด้วยความโกรธ เขาโจมตีพี่น้องเขาอย่างไม่หยุดหย่อนด้วยความแค้น
- เลวีนิติ 26:36 - ส่วนคนที่รอดชีวิต เราจะทำให้พวกเขามีจิตใจที่ขี้ขลาดตาขาวในดินแดนของศัตรู แค่เสียงลมพัดใบไม้ พวกเขาก็จะวิ่งหนี ราวกับมีใครไล่ล่าด้วยดาบในสงคราม พวกเขาจะล้มลงแม้ไม่มีใครไล่ตามมา
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:25 - พระยาห์เวห์จะปล่อยให้ศัตรูเอาชนะท่าน ท่านใช้แค่เส้นทางเดียวตอนออกไปสู้กับเขา แต่ท่านต้องหนีกระเจิดกระเจิงไปถึงเจ็ดทิศทาง ทุกอาณาจักรบนโลกจะต้องกลัวจนตัวสั่น เมื่อเห็นสิ่งเลวร้ายที่เกิดขึ้นกับท่าน
- บทเพลงร้องทุกข์ 3:66 - ขอให้พระองค์ไล่ล่าพวกเขาด้วยความโกรธ และทำลายพวกเขาให้หมดสิ้นไปจากภายใต้ฟ้าสวรรค์ของพระยาห์เวห์