逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราเริ่มเกลียดพวกเขาที่กิลกาล เพราะความชั่วร้ายทั้งหลายที่พวกเขาทำที่นั่น เราจะขับไล่พวกเขาออกไปจากแผ่นดินของเรา เพราะการกระทำที่ชั่วร้ายต่างๆของเขา เราจะไม่รักพวกเขาอีกต่อไป พวกผู้นำของเขาชอบกบฏ
- 新标点和合本 - 耶和华说:“他们一切的恶事都在吉甲; 我在那里憎恶他们。 因他们所行的恶, 我必从我地上赶出他们去, 不再怜爱他们; 他们的首领都是悖逆的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因他们在吉甲的一切恶事, 我在那里憎恶他们。 因他们所行的恶, 我必把他们赶出我的殿, 不再爱他们; 他们的领袖都是悖逆的。
- 和合本2010(神版-简体) - 因他们在吉甲的一切恶事, 我在那里憎恶他们。 因他们所行的恶, 我必把他们赶出我的殿, 不再爱他们; 他们的领袖都是悖逆的。
- 当代译本 - 耶和华说: “因他们在吉甲的一切恶行, 我已憎恶他们。 因他们的恶行, 我要将他们逐出我的家, 不再爱他们, 他们的首领都是悖逆之人。
- 圣经新译本 - “他们的一切罪恶都在吉甲, 我在那里憎恨他们, 因他们的恶行, 我要把他们从我的家里赶出来; 我不再爱他们, 他们的领袖都是叛徒。
- 现代标点和合本 - 耶和华说:“他们一切的恶事都在吉甲, 我在那里憎恶他们。 因他们所行的恶, 我必从我地上赶出他们去, 不再怜爱他们。 他们的首领都是悖逆的。
- 和合本(拼音版) - 耶和华说:“他们一切的恶事都在吉甲, 我在那里憎恶他们, 因他们所行的恶, 我必从我地上赶出他们去, 不再怜爱他们; 他们的首领都是悖逆的。
- New International Version - “Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
- New International Reader's Version - The Lord says, “My people did many evil things in Gilgal. That is why I hated them there. They committed many sins. So I will drive them out of my land. I will not love them anymore. All their leaders refuse to obey me.
- English Standard Version - Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their princes are rebels.
- New Living Translation - The Lord says, “All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their evil actions. I will love them no more because all their leaders are rebels.
- The Message - “All their evil came out into the open at the pagan shrine at Gilgal. Oh, how I hated them there! Because of their evil practices, I’ll kick them off my land. I’m wasting no more love on them. Their leaders are a bunch of rebellious adolescents. Ephraim is hit hard— roots withered, no more fruit. Even if by some miracle they had children, the dear babies wouldn’t live—I’d make sure of that!”
- Christian Standard Bible - All their evil appears at Gilgal, for there I began to hate them. I will drive them from my house because of their evil, wicked actions. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
- New American Standard Bible - All their evil is at Gilgal; Indeed, I came to hate them there! Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of My house! I will no longer love them; All their leaders are rebels.
- New King James Version - “All their wickedness is in Gilgal, For there I hated them. Because of the evil of their deeds I will drive them from My house; I will love them no more. All their princes are rebellious.
- Amplified Bible - All their wickedness [says the Lord] is focused in Gilgal; Indeed, I came to hate them there! Because of the wickedness of their [idolatrous] practices I will drive them out of My house (the land of Israel)! I will love them no longer; All their princes are rebels.
- American Standard Version - All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters.
- King James Version - All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
- New English Translation - Because of all their evil in Gilgal, I hate them there. On account of their evil deeds, I will drive them out of my land. I will no longer love them; all their rulers are rebels.
- World English Bible - “All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.
- 新標點和合本 - 耶和華說:他們一切的惡事都在吉甲; 我在那裏憎惡他們。 因他們所行的惡, 我必從我地上趕出他們去, 不再憐愛他們; 他們的首領都是悖逆的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因他們在吉甲的一切惡事, 我在那裏憎惡他們。 因他們所行的惡, 我必把他們趕出我的殿, 不再愛他們; 他們的領袖都是悖逆的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因他們在吉甲的一切惡事, 我在那裏憎惡他們。 因他們所行的惡, 我必把他們趕出我的殿, 不再愛他們; 他們的領袖都是悖逆的。
- 當代譯本 - 耶和華說: 「因他們在吉甲的一切惡行, 我已憎惡他們。 因他們的惡行, 我要將他們逐出我的家, 不再愛他們, 他們的首領都是悖逆之人。
- 聖經新譯本 - “他們的一切罪惡都在吉甲, 我在那裡憎恨他們, 因他們的惡行, 我要把他們從我的家裡趕出來; 我不再愛他們, 他們的領袖都是叛徒。
- 呂振中譯本 - 他們的壞事都在 吉甲 ; 在那裏我開始恨惡他們; 因其行為之敗壞 我必趕逐他們離開我家; 不再憐愛他們; 他們的首領都是悖逆 的。
- 現代標點和合本 - 耶和華說:「他們一切的惡事都在吉甲, 我在那裡憎惡他們。 因他們所行的惡, 我必從我地上趕出他們去, 不再憐愛他們。 他們的首領都是悖逆的。
- 文理和合譯本 - 彼之惡事、俱在吉甲、在彼我始憾之、緣其惡行、我必逐之於我家、不復愛之、其牧伯皆悖逆者也、
- 文理委辦譯本 - 耶和華曰、彼在吉甲、所作不端、為我深憾、因其惡行、牧伯違命、我將驅之於我室、不加眷顧。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼之諸惡、行在 吉甲 、在彼我深憾之、因其惡行、我將自我室而逐之、不復加眷愛、其諸牧伯俱行背逆、
- Nueva Versión Internacional - «Toda su maldad comenzó en Guilgal; allí comencé a aborrecerlos. Por causa de sus maldades, los expulsaré de mi casa. No volveré a amarlos, pues todas sus autoridades son rebeldes.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “그들의 모든 악이 길갈에서 시작되었으므로 내가 거기서 그들을 미워하였다. 그들의 행위가 악하므로 그들을 내 집에서 쫓아내고 내가 다시는 그들을 사랑하지 않을 것이다. 그들의 지도자들은 다 거역하는 자들이다.
- Новый Русский Перевод - – Из-за всего их зла в Гилгале Я там возненавидел их. Из-за их злых дел Я изгоню их из Моего дома. Я больше не буду любить их; все их вожди – отступники.
- Восточный перевод - – Из-за всего их зла в Гилгале Я там возненавидел их. Из-за их злых дел Я изгоню их из Моего дома. Я больше не буду любить их; все их вожди – отступники.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Из-за всего их зла в Гилгале Я там возненавидел их. Из-за их злых дел Я изгоню их из Моего дома. Я больше не буду любить их; все их вожди – отступники.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Из-за всего их зла в Гилгале Я там возненавидел их. Из-за их злых дел Я изгоню их из Моего дома. Я больше не буду любить их; все их вожди – отступники.
- La Bible du Semeur 2015 - « Or, toute leur méchanceté ╵s’est montrée à Guilgal et c’est là que j’ai pris ╵ce peuple en aversion. Leurs actions sont mauvaises, c’est pourquoi je les chasserai ╵de mon pays. Je cesserai de les aimer, car tous leurs chefs ╵sont des rebelles.
- リビングバイブル - 「彼らのすべての悪事はギルガルで始まった。 わたしも、その地で彼らを憎み始めた。 その偶像礼拝のゆえに、 わたしは彼らをわたしの地から追い出す。 もう彼らを愛さない。 彼らの指導者はみな反逆者だからだ。
- Nova Versão Internacional - “Toda a sua impiedade começou em Gilgal; de fato, ali os odiei. Por causa dos seus pecados eu os expulsarei da minha terra. Não os amarei mais; todos os seus líderes são rebeldes.
- Hoffnung für alle - Der Herr sagt: »In Gilgal hat sich gezeigt, wie verdorben sie sind, ja, dort habe ich angefangen, sie für ihre Bosheit und ihre Verbrechen zu hassen. Darum vertreibe ich sie jetzt aus meinem Land , ich will sie nicht länger lieben! Die führenden Männer des Volkes lehnen sich allesamt gegen mich auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu phán: “Tất cả tội ác chúng bắt đầu tại Ghinh-ganh; Ta bắt đầu ghét chúng tại đó. Ta sẽ trục xuất chúng khỏi đất Ta vì những việc gian ác chúng làm. Ta không còn yêu thương chúng nữa vì tất cả nhà lãnh đạo của chúng đều phản loạn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เพราะความชั่วร้ายทั้งปวงของพวกเขาในกิลกาล ที่นั่นเราจึงเกลียดชังพวกเขา เพราะการกระทำอันบาปหนาของพวกเขา เราจะขับไล่พวกเขาออกจากนิเวศของเรา เราจะไม่รักพวกเขาอีกต่อไป ผู้นำทั้งหมดของพวกเขาเป็นคนชอบกบฏ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เพราะความชั่วทั้งปวงของพวกเขาที่กิลกาล เราจึงเกลียดชังพวกเขาที่นั่น เพราะการกระทำที่เป็นบาปของพวกเขา เราจะขับไล่พวกเขาออกไปจากตำหนักของเรา เราจะไม่รักพวกเขาอีกต่อไป บรรดาผู้นำของพวกเขาทุกคนเป็นพวกฝ่าฝืน
- Thai KJV - ความชั่วของเขาทุกอย่างอยู่ในกิลกาล เราได้เกลียดชังเขา ณ ที่นั่น เราจะขับเขาออกไปจากนิเวศของเรา เพราะความชั่วร้ายแห่งการกระทำของเขา เราจะไม่รักเขาอีกเลย เจ้านายทั้งสิ้นของเขาก็ล้วนแต่คนกบฏ
交叉引用
- กิจการ 5:21 - เมื่อพวกศิษย์เอกได้ยินอย่างนั้น พอรุ่งเช้าพวกเขาก็เข้าไปในวิหาร และเริ่มสั่งสอนประชาชน เมื่อหัวหน้านักบวชสูงสุดและพรรคพวกของเขามาถึงวิหาร ก็เรียกประชุมสมาชิกสภา รวมทั้งสมาชิกผู้นำอาวุโสของอิสราเอลทั้งหมด และใช้เจ้าหน้าที่ไปคุมตัวพวกศิษย์เอกออกมาจากคุก
- โฮเชยา 4:9 - คนทั่วไปโดนยังไง นักบวชก็จะโดนอย่างนั้นเหมือนกัน เราจะลงโทษทั้งคนทั่วไปและนักบวช ตามหนทางและการกระทำของเขา
- เอเสเคียล 22:27 - พวกเจ้าหน้าที่ในเมืองเป็นเหมือนพวกหมาป่าที่ฉีกเนื้อเหยื่อของพวกมัน พวกเขาทำให้เกิดการนองเลือด และฆ่าประชาชน เพื่อคดโกงหาผลประโยชน์ใส่ตัว
- เยเรมียาห์ 5:5 - ผมจะไปหาคนใหญ่คนโต และพูดกับพวกเขา เพราะพวกเขารู้จักทางของพระยาห์เวห์ และรู้จักกฎต่างๆของพระเจ้าของเขา” แต่พวกเขาร่วมกันหักแอก แล้วดึงเชือกวัวจนขาด
- 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เราก็จะตัดอิสราเอลออกจากแผ่นดินที่เราได้ให้พวกเขาไว้ และจะโยนวิหารแห่งนี้ที่เราได้ทำให้ศักดิ์สิทธิ์สำหรับชื่อเสียงของเราให้พ้นสายตาเราไป แล้วอิสราเอลก็จะเป็นที่หัวเราะเยาะและเย้ยหยันของชนชาติทั้งหลาย
- 1 พงศ์กษัตริย์ 9:8 - วิหารนี้จะกลายเป็นซากปรักหักพัง คนที่เดินผ่านไปมาจะตะลึงงัน และผิวปากเย้ย และถามกันว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์ถึงได้ทำอย่างนี้กับแผ่นดินนี้และวิหารหลังนี้เล่า’
- 1 พงศ์กษัตริย์ 9:9 - ประชาชนก็จะตอบว่า ‘เพราะพวกเขาละทิ้งพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา ผู้ที่ได้นำบรรพบุรุษของพวกเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ และพวกเขาได้อ้าแขนโอบกอดพระอื่นๆและก้มกราบรับใช้พระเหล่านั้น พระยาห์เวห์จึงได้นำความหายนะอย่างนี้มาสู่พวกเขา’”
- อาโมส 4:4 - “มาที่เมืองเบธเอล และทำบาปไปเลย มาที่กิลกาลและทำบาปมากขึ้นไปอีก ให้นำเครื่องเซ่นไหว้ของเจ้ามาทุกๆเช้า และทุกๆสามวันให้เอาสิบเปอร์เซ็นต์ของพืชผลของเจ้ามาถวาย
- อาโมส 5:27 - ดังนั้นเราจะบีบบังคับเจ้าให้ไปเป็นเชลยไกลพ้นเมืองดามัสกัสไปเสียอีก” พระองค์ผู้มีชื่อว่ายาห์เวห์ พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้พูดไว้ว่าอย่างนั้น
- เอเสเคียล 23:18 - โอโฮลีบาห์ยังขายตัวอย่างเปิดเผย และเผยความเปลือยเปล่าของนาง เราได้ตีจากนางไปด้วยความขยะแขยงเหมือนกับที่เราเคยตีจากพี่สาวนางไป
- โฮเชยา 3:4 - ชาวอิสราเอลก็เหมือนกันจะต้องอยู่โดยไม่มีกษัตริย์หรือผู้นำเป็นเวลานาน พวกเขาจะอยู่โดยไม่มีการถวายเครื่องบูชาและไม่มีพวกหินศักดิ์สิทธิ์ ไม่มีถุงผ้าทับอกและไม่มีพระประจำบ้าน
- โฮเชยา 7:2 - พวกเขาไม่ได้นึกถึงเลยว่าเราได้จดจำการกระทำชั่วร้ายทั้งหมดของพวกเขา การกระทำเหล่านั้นล้อมรอบพวกเขาอยู่ และพวกมันอยู่ต่อหน้าเรา
- สดุดี 78:60 - พระองค์ละทิ้งเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ในเมืองชิโลห์ไป ซึ่งเคยเป็นที่สถิตของพระองค์ท่ามกลางมนุษย์
- โยชูวา 10:43 - แล้วโยชูวากับชาวอิสราเอลทั้งหมดก็ยกทัพกลับมายังค่ายที่กิลกาล
- เศฟันยาห์ 3:3 - ข้าราชการที่อยู่ในเมืองนี้ต่างก็เป็นเหมือนพวกสิงโตที่แผดเสียงร้องคำราม พวกผู้พิพากษาในเมืองนี้เป็นเหมือนกับพวกหมาป่าในตอนค่ำคืนที่กัดกินเหยื่อจนไม่เหลืออะไรจนถึงเช้า
- เศคาริยาห์ 11:8 - ผมกำจัดผู้เลี้ยงไปสามคนในเดือนเดียว ผมเริ่มหมดความอดทนต่อแกะ และพวกเขาก็ดูหมิ่นผมด้วย
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - พวกเขาเอาลูกชายลูกสาวของตัวเองมาเผาไฟเป็นเครื่องบูชายัญ พวกเขาได้ดูหมอ ใช้เวทมนตร์ และยอมขายตัวเองเพื่อทำในสิ่งที่ชั่วร้ายในสายตาของพระยาห์เวห์ ซึ่งยุให้พระองค์โกรธ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ดังนั้นพระยาห์เวห์จึงโกรธอิสราเอลมาก และไล่พวกเขาให้พ้นไปจากสายตาของพระองค์ เหลือแต่คนเผ่ายูดาห์เท่านั้น
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - และแม้แต่ยูดาห์เองก็ไม่ยอมรักษาคำสั่งต่างๆของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา พวกเขาได้ไปทำตามธรรมเนียมประเพณีที่อิสราเอลนำเข้ามา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระยาห์เวห์ได้ละทิ้งชาวอิสราเอลทั้งหมด พระองค์ลงโทษพวกเขา และมอบพวกเขาไว้ในกำมือของคนที่มาปล้นพวกเขา ในที่สุดพระองค์ได้ผลักไสโยนพวกเขาออกไปจากหน้าพระองค์จนหมด
- โฮเชยา 9:3 - คนอิสราเอลจะไม่ได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของพระยาห์เวห์ เอฟราอิมจะต้องกลับไปอียิปต์ และพวกเขาจะต้องกินอาหารที่ไม่บริสุทธิ์ในอัสซีเรีย
- โฮเชยา 9:17 - พระเจ้าของผมจะทิ้งพวกเขาเพราะพวกเขาไม่ยอมเชื่อฟังพระองค์ ดังนั้นพวกเขาจะกลายเป็นคนที่เร่ร่อนไปมาท่ามกลางชนชาติอื่นๆ
- เยเรมียาห์ 3:8 - นางเห็นเรื่องสำส่อนทุกเรื่องที่อิสราเอลผู้ไม่สัตย์ซื่อได้ทำไป และเห็นว่าเราได้ขับไล่อิสราเอลไป และเราได้หย่ากับนาง แต่ยูดาห์น้องสาวจอมโกงของนางก็ไม่กลัว และนางก็ไปสำส่อนเหมือนกัน
- เยเรมียาห์ 33:24 - “เยเรมียาห์ เจ้าไม่เห็นหรือว่าคนพวกนี้พูดอะไรออกไป พวกเขาพูดว่า ‘ตอนนี้พระยาห์เวห์ได้ปฏิเสธครอบครัวของอิสราเอลและครอบครัวของยูดาห์ สองครอบครัวที่พระเจ้าเคยเลือกไว้ แต่ตอนนี้พระองค์ได้ปฏิเสธพวกเขาไปแล้ว’ และชนชาติอื่นๆก็ดูถูกดูหมิ่นคนของเรา และชนชาติเหล่านั้นก็ไม่ได้นับพวกเขาว่าเป็นชนชาติหนึ่งอีกต่อไป”
- เยเรมียาห์ 33:25 - พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้ “ถ้าเราไม่ได้รักษาข้อตกลงกับวันและคืน และไม่ได้ออกกฎควบคุมฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกแล้วละก็
- เยเรมียาห์ 33:26 - เมื่อนั้นแหละ เราก็จะปฏิเสธลูกหลานของยาโคบและลูกหลานของดาวิดผู้รับใช้ของเรา เราก็คงไม่ให้ลูกหลานของดาวิดปกครองอยู่เหนือลูกหลานของอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ ที่เราพูดอย่างนี้ก็เพราะเราจะพลิกสถานการณ์ให้กับพวกเขา และเราจะแสดงความเมตตากับพวกเขา”
- โยชูวา 5:2 - เวลานั้นพระยาห์เวห์ได้พูดกับโยชูวาว่า “ให้เอาหินเหล็กไฟมาทำพวกมีดและทำพิธีขลิบให้กับชาวอิสราเอลอีกเป็นครั้งที่สอง ”
- โยชูวา 5:3 - ดังนั้นโยชูวาจึงทำมีดขึ้นหลายเล่มจากหินเหล็กไฟ และทำพิธีขลิบให้ชาวอิสราเอลที่กิเบอัธหะอาราโลท
- โยชูวา 5:4 - เหตุผลที่โยชูวาได้ทำพิธีขลิบให้กับพวกเขา เป็นเพราะพวกผู้ชายทั้งหมดในหมู่ประชาชนที่ออกมาจากประเทศอียิปต์ คือทุกคนที่เป็นทหารได้นั้น ได้ตายไปหมดแล้วในช่วงที่พวกเขาเดินทางอยู่ในทะเลทราย หลังจากที่ออกมาจากประเทศอียิปต์
- โยชูวา 5:5 - ถึงแม้ว่าผู้ชายทั้งหมดที่ออกมาจากประเทศอียิปต์ได้ทำพิธีขลิบกันหมดแล้ว แต่คนที่เกิดในทะเลทรายในระหว่างการเดินทาง หลังจากออกมาจากอียิปต์แล้วนั้น ยังไม่ได้ทำพิธีขลิบกันเลย
- โยชูวา 5:6 - ชาวอิสราเอลได้เดินทางไปในทะเลทรายเป็นเวลาสี่สิบปี จนชนชาติทั้งหมด คือพวกทหารที่ได้ออกมาจากอียิปต์เสียชีวิตกันไปหมด เพราะพวกเขาไม่ยอมเชื่อฟังพระยาห์เวห์ พระองค์ได้สาบานกับพวกเขาว่า พระองค์จะไม่ยอมให้พวกเขาได้เห็นแผ่นดินที่พระองค์เคยสาบานกับบรรพบุรุษ ของพวกเขาว่าจะยกให้กับพวกเรา ซึ่งเป็นแผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์มาก
- โยชูวา 5:7 - ดังนั้น พระองค์จึงได้ยกพวกลูกชายของพวกเขาขึ้นมาแทนที่ และคนพวกนี้นี่แหละที่โยชูวาทำพิธีขลิบให้ เพราะพวกเขายังไม่เคยเข้าพิธีขลิบมาก่อนในระหว่างการเดินทาง
- โยชูวา 5:8 - เมื่อพวกเขาทั้งหมดได้รับการขลิบเรียบร้อยแล้ว ก็กลับไปที่พักของตนในค่ายจนกว่าจะหายดี
- โยชูวา 5:9 - พระยาห์เวห์ได้พูดกลับโยชูวาว่า “วันนี้เราได้กลิ้งความอดสูที่เกิดในอียิปต์พ้นไปจากพวกเจ้าแล้ว” ดังนั้น สถานที่นี้จึงมีชื่อว่า กิลกาล มาจนถึงทุกวันนี้
- มีคาห์ 3:11 - พวกผู้นำของเยรูซาเล็มรับสินบนในการตัดสินคดีความต่างๆ พวกนักบวชก็สอนเพราะอยากได้ค่าสอน พวกผู้พูดแทนพระเจ้าทำนายเพื่อแลกกับเงิน แล้วพวกเจ้ายังมีหน้ามาอ้างว่าพวกเจ้าพึ่งพิงพระยาห์เวห์และพูดว่า “พระยาห์เวห์อยู่ท่ามกลางพวกเราไม่ใช่หรือ จะไม่มีอันตรายใดๆเกิดขึ้นกับเราได้”
- เยเรมียาห์ 11:15 - ยูดาห์ ที่รักของเรา มาทำอะไรในวิหารของเรา เห็นๆอยู่ว่านางได้ทำสิ่งที่ชั่วร้ายมากมาย เครื่องเซ่นไหว้ของเจ้าจะถูกเอาไปจากเจ้า เพราะเจ้าสนุกสนานกับความชั่วช้าของเจ้า”
- โฮเชยา 5:1 - พวกนักบวช ฟังให้ดี ครอบครัวของอิสราเอลตั้งใจฟังให้ดี ราชวงศ์กษัตริย์ฟังไว้ เพราะพวกเจ้าถูกตัดสินแล้ว พวกเจ้าเคยเป็นกับดักตอนที่อยู่มิสปาห์นั้น และเป็นตาข่ายที่กางอยู่บนเขาทาโบร์
- โฮเชยา 5:2 - พวกเจ้าได้ขุดหลุมกับดักลึกที่ชิทธิม ดังนั้นเราจะลงโทษพวกเจ้าทั้งหมด
- เลวีนิติ 26:30 - เราจะทำลายสถานนมัสการทั้งหลายของเจ้า และจะโค่นพวกแท่นบูชาเครื่องหอมของเจ้า และจะเอาศพของเจ้าวางทับพวกรูปเคารพที่ไร้ชีวิตพวกนั้นของเจ้า และเราจะเกลียดชังเจ้า
- โฮเชยา 1:6 - แล้วโกเมอร์ได้ตั้งท้องอีกและให้กำเนิดลูกสาว พระยาห์เวห์บอกกับโฮเชยาว่า “ให้เรียกเธอว่า โลรุหะมาห์ เพราะเราจะไม่แสดงความรักกับชนชาติอิสราเอลอีกต่อไป และจะไม่ยกโทษให้กับพวกเขา
- กิจการ 4:5 - วันรุ่งขึ้นพวกผู้นำชาวยิว พวกผู้อาวุโส และพวกครูสอนกฎปฏิบัติ ได้มาประชุมกันที่เมืองเยรูซาเล็ม
- กิจการ 4:6 - นอกจากนี้ยังมี อันนาส ซึ่งเป็นหัวหน้านักบวชสูงสุด คายาฟาส ยอห์น อเล็กซานเดอร์ และคนอื่นๆที่เป็นญาติของหัวหน้านักบวชสูงสุดด้วย
- กิจการ 4:7 - พวกเขาจับเปโตรและยอห์นมายืนอยู่ตรงหน้า แล้วถามว่า “พวกแกทำสิ่งนี้ด้วยฤทธิ์เดชอะไร พวกแกใช้อำนาจของใคร”
- โฮเชยา 1:9 - แล้วพระยาห์เวห์บอกว่า “ให้เรียกเขาว่าโลอัมมี เพราะพวกเจ้าอิสราเอลไม่ใช่คนของเรา และเราก็ไม่ใช่พระเจ้าของพวกเจ้า”
- กิจการ 4:27 - แล้วเหตุการณ์ตามที่ได้เขียนอยู่ในพระคัมภีร์ก็เกิดขึ้น เมื่อเฮโรด และปอนทัส ปีลาต รวมทั้งพวกต่างชาติ และประชาชนชาวอิสราเอล ได้รวมตัวกันในเมืองเพื่อต่อต้านพระเยซูผู้รับใช้ที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ผู้ที่พระองค์ได้เจิมให้เป็นพระคริสต์
- มีคาห์ 6:5 - ประชาชนของเราเอ๋ย ให้จดจำแผนการชั่วร้ายของบาลาคกษัตริย์โมอับ ให้จดจำว่าบาลาอัมลูกชายของเบโอร์ตอบบาลาค ไปว่าอย่างไร ให้นึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นตอนที่พวกเจ้าเดินผ่านชิทธิมไปกิลกาล เพื่อเจ้าจะได้สำนึกถึงการกระทำอันสัตย์ซื่อของพระยาห์เวห์ที่ได้ช่วยกู้เจ้าให้รอด”
- อาโมส 5:5 - อย่าไปแสวงหาที่เมืองเบธเอล อย่าเข้าไปในเมืองกิลกาล และอย่าข้ามไปที่เมืองเบเออร์เชบา เพราะคนกิลกาลจะถูกต้อนไปเป็นเชลยอย่างแน่นอน และเมืองเบธเอลก็จะถูกทำลาย
- โยชูวา 4:19 - ประชาชนได้ขึ้นมาจากแม่น้ำจอร์แดนในวันที่สิบของเดือนที่หนึ่ง และได้ตั้งค่ายอยู่ที่เมืองกิลกาลทางชายแดนด้านตะวันออกของเมืองเยริโค
- โยชูวา 4:20 - และโยชูวาได้ตั้งก้อนหินทั้งสิบสองก้อนที่พวกเขาได้นำมาจากแม่น้ำจอร์แดนไว้ที่กิลกาล
- โยชูวา 4:21 - โยชูวาพูดกับประชาชนชาวอิสราเอลว่า “ในอนาคตเมื่อลูกหลานของพวกท่านถามพวกพ่อของพวกเขาว่า ‘หินพวกนี้หมายถึงอะไร’
- โยชูวา 4:22 - ให้ท่านตอบกับลูกหลานของท่านว่า ‘ชาวอิสราเอลได้ข้ามแม่น้ำจอร์แดนบนพื้นแห้ง’
- โยชูวา 4:23 - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านได้ทำให้แม่น้ำจอร์แดนแห้งลงต่อหน้าพวกท่าน จนพวกท่านข้ามไปได้เหมือนที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านเคยทำกับทะเลแดง พระองค์ทำให้ทะเลแดงนั้นแห้งลงต่อหน้าพวกเรา จนพวกเราข้ามไปได้
- โยชูวา 4:24 - เพื่อประชาชนทั้งหมดบนแผ่นดินจะได้รู้ว่ามือของพระยาห์เวห์นั้นทรงพลัง และเพื่อพวกท่านจะได้ยำเกรงพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านตลอดไป”
- 1 ซามูเอล 7:16 - ทุกๆปีเขาจะเดินทางเวียนไปจนทั่วจากเมืองเบธเอลไปเมืองกิลกาลถึงเมืองมิสปาห์ เพื่อตัดสินคดีของชาวอิสราเอลในเมืองต่างๆเหล่านั้น
- อิสยาห์ 1:23 - พวกผู้นำของเจ้าเป็นพวกกบฏที่ไปคบหากับพวกหัวขโมย พวกเขาทุกคนรักสินบนและวิ่งตามของกำนัล พวกเขาไม่ได้ให้ความยุติธรรมกับพวกเด็กกำพร้าพ่อและไม่ยอมฟังคดีความของแม่ม่าย
- โฮเชยา 4:15 - อิสราเอลเอ๋ย ถึงเจ้าจะขายตัว ก็อย่าให้ยูดาห์ต้องมีส่วนร่วมในความผิดบาปนั้นด้วยเลย อย่าได้เข้าไปในกิลกาล อย่าได้ขึ้นไปที่เบธาเวน และอย่าได้สาบานโดยอ้างชื่อของพระยาห์เวห์
- โฮเชยา 12:11 - มีการไหว้รูปเคารพที่เมืองกิเลอาดไหม คนที่นั่นจะถูกทำลายอย่างแน่นอน คนที่เมืองกิลกาลถวายเครื่องบูชากับรูปปั้นวัวตัวผู้ไหม พวกแท่นบูชาของพวกเขาจะเป็นเหมือนกองหิน ที่ถูกทิ้งอยู่ข้างทุ่งที่ไถแล้วอย่างแน่นอน