isa 11:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​เขา​ก็​จะ​มีความสุข​ที่จะ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ไม่พิพากษา​อย่างชุ่ยๆ​ตามที่​ตา​เขา​มองเห็น และ​เขา​ก็​จะ​ไม่ตัดสิน​ตาม​ข่าวลือ​ที่​เขา​ได้ยิน
  • 新标点和合本 - 他必以敬畏耶和华为乐; 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他必以敬畏耶和华为乐; 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
  • 和合本2010(神版-简体) - 他必以敬畏耶和华为乐; 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
  • 当代译本 - 祂必以敬畏耶和华为乐。 祂不凭眼见施行审判, 不凭耳闻断定是非,
  • 圣经新译本 - 他必以敬畏耶和华为乐。 他不凭眼睛所见的施行审判, 也不凭耳朵所听的断定是非;
  • 中文标准译本 - 他以敬畏耶和华为乐, 审断不凭眼见, 裁决不凭耳闻。
  • 现代标点和合本 - 他必以敬畏耶和华为乐, 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
  • 和合本(拼音版) - 他必以敬畏耶和华为乐, 行审判不凭眼见, 断是非也不凭耳闻;
  • New International Version - and he will delight in the fear of the Lord. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
  • New International Reader's Version - The Branch will take delight in respecting the Lord. He will not judge things only by the way they look. He won’t make decisions based simply on what people say.
  • English Standard Version - And his delight shall be in the fear of the Lord. He shall not judge by what his eyes see, or decide disputes by what his ears hear,
  • New Living Translation - He will delight in obeying the Lord. He will not judge by appearance nor make a decision based on hearsay.
  • Christian Standard Bible - His delight will be in the fear of the Lord. He will not judge by what he sees with his eyes, he will not execute justice by what he hears with his ears,
  • New American Standard Bible - And He will delight in the fear of the Lord, And He will not judge by what His eyes see, Nor make decisions by what His ears hear;
  • New King James Version - His delight is in the fear of the Lord, And He shall not judge by the sight of His eyes, Nor decide by the hearing of His ears;
  • Amplified Bible - And He will delight in the fear of the Lord, And He will not judge by what His eyes see, Nor make decisions by what His ears hear;
  • American Standard Version - And his delight shall be in the fear of Jehovah; and he shall not judge after the sight of his eyes, neither decide after the hearing of his ears;
  • King James Version - And shall make him of quick understanding in the fear of the Lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
  • New English Translation - He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
  • World English Bible - His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his eyes, neither decide by the hearing of his ears;
  • 新標點和合本 - 他必以敬畏耶和華為樂; 行審判不憑眼見, 斷是非也不憑耳聞;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必以敬畏耶和華為樂; 行審判不憑眼見, 斷是非也不憑耳聞;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他必以敬畏耶和華為樂; 行審判不憑眼見, 斷是非也不憑耳聞;
  • 當代譯本 - 祂必以敬畏耶和華為樂。 祂不憑眼見施行審判, 不憑耳聞斷定是非,
  • 聖經新譯本 - 他必以敬畏耶和華為樂。 他不憑眼睛所見的施行審判, 也不憑耳朵所聽的斷定是非;
  • 呂振中譯本 - 他也樂聞敬畏永恆主的香氣。 他行審判、不憑眼見, 他斷是非,不憑耳聞;
  • 中文標準譯本 - 他以敬畏耶和華為樂, 審斷不憑眼見, 裁決不憑耳聞。
  • 現代標點和合本 - 他必以敬畏耶和華為樂, 行審判不憑眼見, 斷是非也不憑耳聞;
  • 文理和合譯本 - 彼以寅畏耶和華為悅、不依目見而鞫、不依耳聞而擬、
  • 文理委辦譯本 - 知人崇事耶和華之誠偽、不待目見耳聞、而是非悉辨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以敬畏主為悅、行審鞫不待目見、行判斷不待耳聞、
  • Nueva Versión Internacional - Él se deleitará en el temor del Señor; no juzgará según las apariencias, ni decidirá por lo que oiga decir,
  • 현대인의 성경 - 그에게 순종하는 것을 즐거움으로 여길 것이다. 그는 눈에 보이는 외모나 귀에 들리는 소문으로 심판하지 않을 것이며
  • Новый Русский Перевод - и будет страх Господень Ему в радость. Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза, и решать по тому, что услышат Его уши,
  • Восточный перевод - и будет страх перед Вечным Ему в радость. Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза, и решать по тому, что услышат Его уши,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и будет страх перед Вечным Ему в радость. Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза, и решать по тому, что услышат Его уши,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и будет страх перед Вечным Ему в радость. Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза, и решать по тому, что услышат Его уши,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il sera tout empreint ╵de la crainte de l’Eternel. Il ne jugera pas ╵d’après les apparences, et n’arbitrera pas ╵d’après des ouï-dire.
  • リビングバイブル - この方は主に従うことを喜びとし、 外見や捏造された証拠、うわさによってさばかず、
  • Nova Versão Internacional - E ele se inspirará no temor do Senhor. Não julgará pela aparência, nem decidirá com base no que ouviu;
  • Hoffnung für alle - Dieser Mann wird den Herrn von ganzem Herzen achten und ehren. Er richtet nicht nach dem Augenschein und fällt seine Urteile nicht nach dem Hörensagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ưa thích sự kính sợ Chúa Hằng Hữu. Người không xét xử theo những gì mắt thấy và cũng không quyết định bằng tai nghe,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเขาผู้นั้นจะปีติยินดีในความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า เขาจะไม่พิพากษาตามที่ได้เห็นภายนอก หรือตัดสินตามที่ได้ฟัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สุข​ใจ​เมื่อ​มี​ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​ไม่​ตัดสิน​ตาม​ที่​ตา​เห็น และ​ไม่​ตัดสิน​ใจ​ตาม​ที่​หู​ได้ยิน
  • Thai KJV - ความพึงใจของท่านก็ในความยำเกรงพระเยโฮวาห์ ท่านจะไม่พิพากษาตามซึ่งตาท่านเห็น หรือตัดสินตามซึ่งหูท่านได้ยิน
交叉引用
  • ยอห์น 2:25 - ไม่​จำ​เป็น​ต้อง​ให้​ใคร​มา​บอก​พระองค์​ว่า​มนุษย์​เป็น​อย่าง​ไร​เพราะ​พระองค์​รู้จัก​ความคิด​ของ​มนุษย์​ดี
  • 1 โครินธ์ 4:3 - ส่วน​ผม ผม​ไม่สน​เลย​ว่า​พวกคุณ​หรือ​ศาล​จะ​ตัดสิน​ว่า​ผม​เป็น​คน​อย่างไร อันที่จริง​ตัว​ผม​เอง​ก็​ยัง​ไม่เคย​ตัดสิน​ตัวเอง​เสีย​ด้วย​ซ้ำ
  • 1 โครินธ์ 4:4 - ใจ​ของ​ผม​ไม่ได้​ฟ้อง​ว่า​ผม​ทำ​อะไร​ผิด แต่​นั่น​ก็​ไม่ได้​แสดง​ว่า​ผม​เป็น​คน​บริสุทธิ์​หรอก​นะครับ องค์​เจ้า​ชีวิต​ต่างหาก​ที่​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ผม
  • 1 โครินธ์ 4:5 - ดังนั้น​อย่าเพิ่ง​ด่วน​ตัดสิน​อะไร​ก่อน​เวลา เมื่อ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มา พระองค์​จะ​เปิดเผย​สิ่งต่างๆ​ที่​แอบซ่อน​อยู่​ใน​ความมืด และ​แรง​จูงใจ​ของ​คน​ทั้งหลาย​จะ​ถูก​เปิดโปง​ออก​มา​ให้​เห็น​ชัดเจน จากนั้น​พระเจ้า​ก็​จะ​ให้​เกียรติ​พวกคุณ​แต่ละ​คน​ตาม​ความ​เหมาะสม
  • อิสยาห์ 33:6 - พระองค์​จะ​เป็น​ความมั่นคง​ของเจ้า​ตลอดเวลา พระองค์​จะให้​ความรอด ให้​สติปัญญา และ​ให้​ความรู้​กับเจ้า​อย่างเหลือเฟือ การยำเกรง​พระยาห์เวห์​เป็น​สมบัติล้ำค่า​ที่​พระองค์ให้
  • โยบ 34:3 - หู​ทด​สอบ​คำพูด​ได้ เหมือน​กับ​ปาก​แยกแยะ​รสชาติ​อาหาร
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:28 - เมื่อ​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้งหมด​ได้ยิน​เรื่อง​การ​ตัดสิน​ครั้งนี้ พวก​เขา​ต่าง​เคารพ​ยำเกรง​กษัตริย์ เพราะ​พวกเขา​เห็น​แล้ว​ว่า​กษัตริย์​ได้รับ​ความ​เฉลียว​ฉลาด​มา​จาก​พระเจ้า เพื่อ​ปกครอง​บ้านเมือง​อย่าง​ยุติธรรม
  • 2 ซามูเอล 14:17 - ข้าพเจ้า​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​คิด​ว่า ‘คำ​พูด​ของ​กษัตริย์​นาย​ฉัน​ทำ​ให้​ฉัน​ได้รับ​ความสงบสุข’ เพราะ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ฉัน​เป็น​เหมือน​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ที่​รู้จัก​แยกแยะ​ดีชั่ว ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน สถิต​อยู่​กับ​ท่าน​ด้วย​เถิด”
  • โยบ 12:11 - หู​ทด​สอบ​คำพูด เหมือน​ที่​ปาก​แยกแยะ​รสชาติ​อาหาร​ไม่ใช่หรือ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:9 - อย่างนั้น ขอ​โปรด​มอบ​สติปัญญา​ให้​กับ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ เพื่อ​จะ​ได้​ใช้​ปกครอง​ชนชาติ​ของ​พระองค์ และ​เพื่อ​จะ​ได้​แยกแยะ​ว่า​อะไรดี​อะไรชั่ว เพราะ​จะ​มี​ใครเล่า​ที่​สามารถ​ปกครอง​ประชากร​อัน​มหาศาลนี้​ของ​พระองค์ได้”
  • ฮีบรู 5:14 - แต่​ตรงกันข้าม อาหาร​แข็ง​นั้น​มี​ไว้​สำหรับ​ผู้ใหญ่​ที่​ได้รับ​การ​ฝึกฝน​จิตใจ​มาแล้ว ทำ​ให้​รู้จัก​แยกแยะ​ว่า​อะไรดี​อะไรชั่ว
  • สุภาษิต 2:9 - แล้ว​เจ้า​จะ​เข้าใจ​ว่า​สิ่ง​ไหน​ถูกต้อง ยุติธรรม และ​เป็นธรรม คือ​หนทาง​อันดีงาม​ทั้งสิ้น
  • สุภาษิต 2:5 - เมื่อนั้น​เจ้า​ก็​จะ​เข้าใจ​ว่า​ความ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​เป็น​อย่างไร และ​เจ้า​จะ​ได้​มี​ความรู้​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • ฟีลิปปี 1:9 - ผม​อธิษฐาน​ขอ​พระเจ้า​ให้​คุณ​มี​ความรัก​อย่าง​เปี่ยม​ล้น ด้วย​ความรู้​ที่​เพิ่ม​ขึ้น​เรื่อยๆ และ​เข้าใจ​ว่า​จะ​ทำ​อย่างไร​ใน​ทุกๆ​สถานการณ์
  • ฟีลิปปี 1:10 - เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เลือก​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ดี​ที่สุด และ​จะ​ได้​เป็น​คน​บริสุทธิ์ ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป​ใน​วัน​ที่​พระคริสต์​กลับ​มา
  • 1 ซามูเอล 16:7 - แต่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “อย่า​มอง​ที่​หน้าตา​หรือ​ความ​สูง​ของ​เขา เพราะ​เรา​ไม่​ยอมรับ​เขา เรา​ยาห์เวห์​ไม่​ได้​มอง​เหมือน​อย่าง​ที่​มนุษย์​มอง​กัน คน​ทั่ว​ไป​มัก​มอง​ที่​รูปร่าง​ภายนอก แต่​เรา​มอง​ที่​จิตใจ”
  • 1 โครินธ์ 2:13 - สิ่ง​ที่​เรา​พูด​มานี้ ไม่ได้​เป็น​สติปัญญา​ของ​มนุษย์ แต่​พระวิญญาณ​สอน​ให้​พูด ซึ่ง​เป็น​การ​อธิบาย​สิ่งต่างๆ​ของ​พระวิญญาณ​ด้วย​คำพูด​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ
  • 1 โครินธ์ 2:14 - คน​ที่​ไม่มี​พระวิญญาณ​ก็​ไม่​ยอมรับ​สิ่งต่างๆ​ที่​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​เปิดเผย​ให้​รู้ เพราะ​เขา​เห็น​ว่า​เป็น​เรื่อง​โง่ และ​เขา​ก็​ไม่เข้าใจ​สิ่ง​เหล่านี้ เพราะ​สิ่ง​เหล่านี้​จะ​ต้อง​มี​พระวิญญาณ​ช่วย​ถึง​จะ​ตัดสิน​ได้​ถูกต้อง
  • 1 โครินธ์ 2:15 - แต่​คน​ที่​มี​พระวิญญาณ​ก็​จะ​ตัดสิน​ได้​ทุกเรื่อง แต่​ไม่มี​ใคร​ตัดสิน​เขา​ได้ เพราะ​พระคัมภีร์​พูด​ไว้​ว่า
  • ลูกา 2:52 - พระเยซู​เจริญ​เติบโต​ขึ้น​ทาง​ด้าน​สติปัญญา​และ​ร่างกาย ทั้ง​ยัง​เป็น​ที่​ชื่นชอบ​ของ​พระเจ้า​และ​ต่อ​คน​ทั่ว​ไป​มาก​ขึ้น
  • ยอห์น 8:15 - คุณ​ตัดสิน​เรา​ตาม​วิธี​ของ​มนุษย์ เรา​ไม่​ได้​ตัดสิน​ใคร​แบบ​นั้น
  • ยอห์น 8:16 - แต่​ถ้า​เรา​จะ​ตัดสิน คำตัดสิน​ของ​เรา​ก็​ถูกต้อง​เพราะ​เรา​ไม่​ได้​ตัดสิน​คน​เดียว แต่​เรา​ตัดสิน​ร่วม​กับ​พระบิดา​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • ยอห์น 7:24 - เลิก​ตัดสิน​อย่าง​ผิวเผิน​ได้​แล้ว แต่​ให้​ตัดสิน​อย่าง​ถูกต้อง”
逐节对照交叉引用