isa 28:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไม่ว่า​การลงโทษนั้น​ผ่านมา​กี่ครั้ง​ก็ตาม มัน​ก็​จะ​จัดการ​กับพวกเจ้า​ทุกที มัน​จะ​ผ่านมา​เช้าแล้ว​เช้าเล่า มัน​จะ​ผ่านมา​ทั้งกลางวัน​ทั้งกลางคืน เมื่อ​เจ้า​เข้าใจ​ข่าวนี้ เจ้า​จะต้อง​ขวัญหนี​ดีฝ่อ
  • 新标点和合本 - 每逢经过必将你们掳去。 因为每早晨他必经过, 白昼黑夜都必如此。 明白传言的必受惊恐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 每逢它挥来,必将你们掳去; 每早晨它必挥过, 白昼黑夜都是如此。 明白这信息的都必惊恐。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 每逢它挥来,必将你们掳去; 每早晨它必挥过, 白昼黑夜都是如此。 明白这信息的都必惊恐。”
  • 当代译本 - 灾难必不分昼夜、日复一日地袭来, 每次袭来都必掳掠你们。” 明白这信息的人都必惊恐万分。
  • 圣经新译本 - 每次扫过的时候,都把你们抓去; 因为每早晨它必漫过,白天与黑夜也是这样; 人若明白所传的,必受惊恐。
  • 中文标准译本 - 每当它经过时,它必掳掠你们; 每天早晨,它必经过, 白天与夜间都会如此。 只有恐怖的事才能使你们明白这信息。”
  • 现代标点和合本 - 每逢经过,必将你们掳去, 因为每早晨他必经过, 白昼黑夜都必如此。” 明白传言的,必受惊恐。
  • 和合本(拼音版) - 每逢经过必将你们掳去。 因为每早晨他必经过, 白昼黑夜都必如此。 明白传言的必受惊恐。
  • New International Version - As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.” The understanding of this message will bring sheer terror.
  • New International Reader's Version - As often as it comes, it will carry you away. Morning after morning, day and night, it will come to punish you.” If you understand this message, it will bring you absolute terror.
  • English Standard Version - As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message.
  • New Living Translation - Again and again that flood will come, morning after morning, day and night, until you are carried away.” This message will bring terror to your people.
  • Christian Standard Bible - Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning — every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.
  • New American Standard Bible - As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means.”
  • New King James Version - As often as it goes out it will take you; For morning by morning it will pass over, And by day and by night; It will be a terror just to understand the report.”
  • Amplified Bible - As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, by day and by night, And it will be sheer terror to understand what it means.”
  • American Standard Version - As often as it passeth through, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.
  • King James Version - From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
  • New English Translation - Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night.” When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.
  • World English Bible - As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message.”
  • 新標點和合本 - 每逢經過必將你們擄去。 因為每早晨他必經過, 白晝黑夜都必如此。 明白傳言的必受驚恐。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 每逢它揮來,必將你們擄去; 每早晨它必揮過, 白晝黑夜都是如此。 明白這信息的都必驚恐。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 每逢它揮來,必將你們擄去; 每早晨它必揮過, 白晝黑夜都是如此。 明白這信息的都必驚恐。」
  • 當代譯本 - 災難必不分晝夜、日復一日地襲來, 每次襲來都必擄掠你們。」 明白這信息的人都必驚恐萬分。
  • 聖經新譯本 - 每次掃過的時候,都把你們抓去; 因為每早晨它必漫過,白天與黑夜也是這樣; 人若明白所傳的,必受驚恐。
  • 呂振中譯本 - 它經過時必把你抓去、足夠有餘; 因為一早晨過一早晨總要經過; 無論白天黑夜 它總要橫行 ; 要使人明白這消息、 簡直是令人不寒而慄的。
  • 中文標準譯本 - 每當它經過時,它必擄掠你們; 每天早晨,它必經過, 白天與夜間都會如此。 只有恐怖的事才能使你們明白這信息。」
  • 現代標點和合本 - 每逢經過,必將你們擄去, 因為每早晨他必經過, 白晝黑夜都必如此。」 明白傳言的,必受驚恐。
  • 文理和合譯本 - 每屆流行、必及於爾、朝朝流行、無間晝夜、明曉斯道、惟有悚惶、
  • 文理委辦譯本 - 行潦汎濫、橫溢四境、斯難頻至、危在旦夕、爾眾盡為所淹、聞風而驚駭不已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼一經歷則執爾、每晨經歷、晝夜經歷、人惟聞風聲、驚駭不已、
  • Nueva Versión Internacional - Cada vez que pase, los arrebatará; pasará mañana tras mañana, de día y de noche». La comprensión de este mensaje causará terror absoluto.
  • 현대인의 성경 - 그것이 밤낮 너희에게 계속 밀어닥칠 것이니 이 말씀을 깨닫 는 것이 오히려 너희에게 두려움이 될 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас; утро за утром, днем и ночью он будет проноситься. Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.
  • Восточный перевод - Всякий раз, проходя, он будет забирать вас; утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всякий раз, проходя, он будет забирать вас; утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всякий раз, проходя, он будет забирать вас; утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussi souvent qu’il passera, ╵il vous emportera, car il repassera ╵matin après matin, ╵de jour comme de nuit. Ce sera la terreur ╵que d’en comprendre le message.
  • リビングバイブル - 洪水はくり返し襲いかかり、 おまえたちを一人残らず押し流す。 だから、わたしが前もって警告しておいたことが 実際どれほど恐ろしいことか、身にしみてわかる。」
  • Nova Versão Internacional - Todas as vezes que vier, ela os arrastará; passará manhã após manhã, de dia e de noite”. A compreensão desta mensagem trará pavor total.
  • Hoffnung für alle - Tag und Nacht werdet ihr überflutet, die Wellen erfassen euch und reißen euch mit sich fort. Wenn ihr diese Botschaft begreift, jagt sie euch nichts als Angst und Schrecken ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một lần rồi một lần nữa lũ lụt sẽ đến, hết buổi sáng này đến buổi sáng khác, cả ngày lẫn đêm, cho đến khi các ngươi bị đùa đi.” Sứ điệp này sẽ mang kinh hoàng đến cho dân ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มันมาบ่อยเท่าไร มันก็ซัดพาเจ้าไปบ่อยเท่านั้น ทุกเช้าทุกเย็น ทั้งวันทั้งคืน มันจะกวาดล้างไปทั่ว” เมื่อเข้าใจเนื้อความนี้ ก็จะเกิดความหวาดหวั่นขวัญผวา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มัน​ผ่าน​เข้า​มา​บ่อย​เพียง​ไร มัน​ก็​จะ​ทำให้​ท่าน​พินาศ​เพียง​นั้น เช้า​แล้ว​เช้า​เล่า มัน​จะ​ผ่าน​เข้า​มา ทั้ง​วัน​และ​คืน เมื่อ​เข้าใจ​ข้อ​ความ​นี้​แล้ว จะ​ทำให้​ตกใจ​กลัว
  • Thai KJV - มันผ่านไปบ่อยเท่าใด มันก็จะเอาตัวเจ้า เพราะมันจะผ่านไปเช้าแล้วเช้าเล่า ทั้งกลางวันและกลางคืน เมื่อเข้าใจข่าว ก็จะเกิดแต่ความสยดสยองเท่านั้น
交叉引用
  • เอเสเคียล 21:19 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​ลาก​ถนน​ขึ้นมา​สอง​สาย ที่​ดาบ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​เมือง​บาบิโลน​จะ​ไป​ได้ ถนน​ทั้ง​สอง​สาย​นี้​จะ​ต้อง​แยก​ออก​มา​จาก​ถนน​เส้น​เดียวกัน​ที่​ลง​มา​จาก​ประเทศ​หนึ่ง ให้​ทำ​ป้าย​บอก​ทาง​ตรง​ทาง​แยก​นั้น
  • เอเสเคียล 21:20 - ให้​วาด​สายหนึ่ง​ที่​ดาบ​อาจ​จะ​ใช้​ไป​สู่​เมือง​รับบาห์​ของ​ชาว​อัมโมน และ​อีก​สายหนึ่ง​ที่​จะ​ไป​ยูดาห์​และ​ป้อม​ปราการ​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอเสเคียล 21:21 - ให้​วาด​อย่างนี้ เพราะ​กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​หยุด​อยู่​ที่​ทางแยก​นี้ และ​ตัดสิน​ว่า​จะ​ไป​ทาง​ไหน เขา​จะ​เสี่ยงทาย​ด้วย​การ​เขย่า​เซียมซี​ลูกธนู สอบถาม​พวก​รูปเคารพ​ของเขา และ​ผ่า​ตับ​ของ​สัตว์​ที่​ถูก​เซ่นไหว้​ดู
  • เอเสเคียล 21:22 - สลาก​ที่​ตก​ใน​มือขวา​ของเขา บอก​ให้​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม เขา​จะออก​คำสั่ง​ฆ่า และ​จะ​อ้าปาก​ตะโกน​สั่ง​ลุย เขา​จะ​เอา​ทุ่นไม้​ทะลวง​ประตู และ​เขา​จะ​สร้าง​ทางลาด​ขึ้น​บุก​กำแพง และ​สร้าง​กำบัง​เคลื่อนที่
  • เอเสเคียล 21:23 - ชาว​ยูดาห์​ถือ​ว่า​ลาง​บอก​เหตุ​ทั้งหมด​นี้​เป็น​เรื่อง​เหลวไหล แต่​มัน​จะ​เกิดขึ้น​จริง เพราะ​พวกเขา​ผิด​คำ​สาบาน​ที่​ว่า​จะ​จงรัก​ภักดี​ต่อ​บาบิโลน และ​กษัตริย์​บาบิโลน​จะ​มา​รื้อฟื้น​ความผิด​ของ​คน​ยูดาห์​และ​จะ​จับตัว​พวกเขา​ไป​เป็น​เชลย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:2 - พระยาห์เวห์​ส่ง​ชาว​บาบิโลน ชาว​อารัม ชาว​โมอับ​และ​ชาว​อัมโมน​ให้​เข้า​มา​สู้รบ​กับ​เยโฮยาคิม พระองค์​ส่ง​พวกเขา​ให้​มา​ทำลาย​ยูดาห์​ตาม​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​เคย​ประกาศไว้ ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของพระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:12 - ดังนั้น พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​จึง​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​นำ​เรื่อง​เลวร้าย​มา​สู่​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์​ถึง​ขนาด​ที่​ว่า​ถ้า​ใคร​ได้ยินเข้า หู​เขา​จะ​ต้อง​เสียว​แปลบ
  • โยบ 18:11 - เรื่อง​น่ากลัว​จาก​ทุกด้าน​ทำ​ให้​เขา​หวาดหวั่น และ​พวกมัน​ไล่​ตาม​ส้นเท้า​ของ​เขา​ไป
  • เยเรมียาห์ 19:3 - เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ให้​ฟัง​ถ้อยคำ​นี้​ของ​พระยาห์เวห์ นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​ได้​พูดไว้ คือ เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​เกิด​เรื่อง​เลวร้าย​ขึ้น​กับ​สถานที่นี้ แบบ​ที่​ว่า​ใคร​ที่​ได้ยิน​มัน​ก็​จะต้อง​ตกใจ
  • อิสยาห์ 37:3 - พวกเขา​พูดกับ​อิสยาห์​ว่า “กษัตริย์​เฮเซคียาห์​พูดไว้​อย่างนี้​ว่า ‘นี่​เป็น​เวลา​แห่ง​ความเดือด​ร้อน การลงโทษ และ​ความอับอาย พวกเรา​เป็น​เหมือน​ผู้หญิง​พร้อม​คลอดแล้ว แต่​ไม่มี​แรง​เบ่งลูก​ออกมา
  • ดาเนียล 7:28 - เรื่อง​ที่​ผม​ฝัน​ก็​จบ​ลง​อย่างนี้ สำหรับ​ตัวผม ดาเนียล ความฝันนี้​ทำให้​ผม​ตกใจ​กลัว​จน​หน้าซีด แต่​ผม​ก็​เก็บ​เรื่องนี้​ไว้​ในใจ”
  • อิสยาห์ 50:4 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สอน​ผม​ว่า​ควรจะ​พูดอะไร เพื่อ​ผม​จะได้​รู้ว่า​จะพูด​ให้กำลังใจ​กับ​คนที่​อ่อนแอ​อย่างไร ทุกๆเช้า​พระองค์​ปลุกผม พระองค์​ทำให้​หูผม​พร้อม​ที่จะฟัง เหมือนกับ​พวกเด็กนักเรียน
  • 1 ซามูเอล 3:11 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ซามูเอล​ว่า “คอย​ดู​ให้​ดี เรา​กำลัง​จะ​ทำ​สิ่ง​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล ซึ่ง​หู​ของ​คน​ที่​ได้ยิน​ก็​จะ​เสียว​แปลบ​ปลาบ
  • ดาเนียล 8:27 - ผม ดาเนียล ได้​ล้มป่วย​ลง​หลายวัน จากนั้น​ถึง​ได้​ลุกขึ้น​กลับ​ไป​ทำงาน​ให้​กษัตริย์​เหมือน​เดิม นิมิตนี้​ทำให้​ผม​กลุ้มใจ​มาก เพราะ​ผม​ไม่เข้าใจ​มัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - แล้ว​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ก็​ยึด​เมือง​สะมาเรียไว้ได้ ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​โฮเชยา​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​อัสซีเรีย​กวาด​ต้อน​เอา​ชาว​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย เขา​ให้​คน​อิสราเอล​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​อยู่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • อิสยาห์ 33:7 - ฟังสิ พวกทูต​ร้องไห้​เสียงดัง​อยู่​ตามถนน พวกตัวแทน​ที่​พยายาม​ทำสัญญา​สงบศึก​ร้องไห้​อย่างขมขื่น
  • อิสยาห์ 10:5 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เฮ้ย ไอ้พวก​อัสซีเรีย ซึ่ง​เป็น​ไม้​ที่เรา​ใช้ตี​เมื่อ​เราโกรธ ที่ถือ​ไม้กระบอง​แห่ง​ความโกรธแค้น​ของเรา​อยู่ในมือ
  • อิสยาห์ 10:6 - เรา​ได้​ส่ง​อัสซีเรีย​ไป​ต่อสู้​กับ​ชนชาติ​ที่​ไม่เคารพ​พระเจ้า และ​เรา​สั่ง​ให้​พวกเขา​ต่อสู้​กับ​คนเหล่านั้น​ที่​ทำให้​เราโกรธ เพื่อ​จะ​ริบ​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ของพวกนั้น และ​จะ​เหยียบย่ำ​พวกนั้น​เหมือน​โคลนตม​บน​ถนนต่างๆ
  • ลูกา 21:25 - “จะ​มี​สิ่ง​แปลก​ประหลาด​เกิด​ขึ้น​กับ​ดวง​อาทิตย์ ดวงจันทร์ และ​ดวงดาว​ต่างๆ ส่วน​ใน​โลกนี้ ชนชาติ​ต่างๆ​ก็​จะ​หวาดกลัว และ​สับสน​วุ่นวาย​กับ​เสียง​ร้อง​กึกก้อง​ของ​คลื่น​ใน​ทะเล
  • ลูกา 21:26 - คน​จะ​เป็น​ลมล้ม​พับ​ไป​เพราะ​กลัว​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​โลกนี้ พวก​ผู้​มี​อำนาจ​ใน​ฟ้า​สวรรค์​ก็​จะ​ถูก​สั่นคลอน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:13 - ใน​ปี​ที่​สิบสี่ ที่​เฮเซคียาห์​เป็น​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ กษัตริย์​เซนนาเคอริบ ของ​อัสซีเรีย​ได้​เข้า​โจมตี​เมือง​ทั้งหมด​ที่​มี​ป้อม​ปราการ​ของ​ยูดาห์​และ​สามารถ​ยึด​เมือง​เหล่านั้น​ไว้ได้
  • อิสยาห์ 36:22 - แล้ว​เอลียาคิม​ผู้ดูแลวัง ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ฮิลคียาห์ เชบนา เลขานุการ​ของ​กษัตริย์ และ​โยอาห์​ผู้จดบันทึก​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​อาสาฟ ได้ไปหา​เฮเซคียาห์​ใส่​เสื้อผ้า​ที่​ขาดรุ่งริ่ง​ที่​พวกเขา​ฉีก​ด้วย​ความโศกเศร้า และ​พวกเขา​ก็​รายงาน​กษัตริย์​ถึง​สิ่งที่​แม่ทัพ​นั้น​พูด
  • ฮาบากุก 3:16 - ผม​ได้ยิน​เรื่องนี้ ทำให้​ท้องไส้​ปั่นป่วน​ไปหมด เมื่อ​ได้ยิน​เสียง ริมฝีปาก​ผม​ก็​สั่น​ระริก รู้สึก​เหมือนกับ​กระดูก​จะ​ผุพัง และ​เท้า​ก็​สั่น​ไปหมด ผม​จะ​คอย​อย่าง​เงียบๆ ถึง​เวลานั้น​ที่​คน​ที่​มา​โจมตี​เรา​จะ​ได้รับ​ความ​ทุกข์ยาก
逐节对照交叉引用