逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - มงกุฎดอกไม้ที่พวกขี้เมาของเอฟราอิมภูมิใจนักหนานั้น จะถูกเหยียบย่ำอยู่ใต้เท้า
- 新标点和合本 - 以法莲高傲的酒徒, 他的冠冕必被踏在脚下。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以法莲酒徒高傲的冠冕, 必被脚践踏;
- 和合本2010(神版-简体) - 以法莲酒徒高傲的冠冕, 必被脚践踏;
- 当代译本 - 以法莲酒徒引以为荣的华冠必被践踏在脚下。
- 圣经新译本 - 以法莲的醉汉所戴的高傲冠冕,必被践踏在脚下。
- 中文标准译本 - 以法莲酒徒的高傲冠冕, 必被踩踏在脚下;
- 现代标点和合本 - 以法莲高傲的酒徒, 他的冠冕必被踏在脚下。
- 和合本(拼音版) - 以法莲高傲的酒徒, 他的冠冕必被踏在脚下。
- New International Version - That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
- New International Reader's Version - That city is like a wreath. The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city. But its enemies will walk all over it.
- English Standard Version - The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
- New Living Translation - The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel — will be trampled beneath its enemies’ feet.
- Christian Standard Bible - The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
- New American Standard Bible - The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is trampled underfoot.
- New King James Version - The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
- Amplified Bible - The splendid crown of the drunkards of Ephraim is trampled by [the foreigners’] feet.
- American Standard Version - The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
- King James Version - The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
- New English Translation - The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
- World English Bible - The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.
- 新標點和合本 - 以法蓮高傲的酒徒, 他的冠冕必被踏在腳下。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以法蓮酒徒高傲的冠冕, 必被腳踐踏;
- 和合本2010(神版-繁體) - 以法蓮酒徒高傲的冠冕, 必被腳踐踏;
- 當代譯本 - 以法蓮酒徒引以為榮的華冠必被踐踏在腳下。
- 聖經新譯本 - 以法蓮的醉漢所戴的高傲冠冕,必被踐踏在腳下。
- 呂振中譯本 - 以法蓮 醉漢高傲的華冠 必被踐踏於腳下;
- 中文標準譯本 - 以法蓮酒徒的高傲冠冕, 必被踩踏在腳下;
- 現代標點和合本 - 以法蓮高傲的酒徒, 他的冠冕必被踏在腳下。
- 文理和合譯本 - 以法蓮醉者高傲之冠冕、被踐於足下、
- 文理委辦譯本 - 以法蓮建都山巔、望之若冠花冠、四周有谷、土壤膏腴、民人沉湎於酒、心志驕奢、不知浮榮易悴、竟遭蹂躪、亦如夏之無花果、人一見之、則摘而食焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 醉者之華冠、必踐於足下、
- Nueva Versión Internacional - La altiva corona de los borrachos de Efraín será pisoteada.
- 현대인의 성경 - 그 술 취한 자들이 자랑스럽게 여기는 교만의 면류관이 땅에 짓밟힐 것이니,
- Новый Русский Перевод - и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефрема.
- Восточный перевод - и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефраима.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефраима.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефраима.
- La Bible du Semeur 2015 - On foulera aux pieds le diadème ╵qui fait l’orgueil ╵des buveurs d’Ephraïm.
- リビングバイブル - 酔いどれイスラエルの喜びだった 高慢なサマリヤの町は、地面に投げつけられ、 踏みにじられます。
- Nova Versão Internacional - A coroa orgulhosa dos bêbados de Efraim será pisoteada.
- Hoffnung für alle - Dann wird sie zertrampelt, die prunkvolle Krone, der Stolz aller Weinseligen von Ephraim.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thành kiêu ngạo Sa-ma-ri— là mão triều lộng lẫy của bọn say sưa của Ép-ra-im— sẽ bị giẫm nát dưới chân kẻ thù nó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มงกุฎดอกไม้แห่งเกียรติยศของเหล่าคนขี้เมาแห่งเอฟราอิมนั้น จะถูกเหยียบย่ำใต้ฝ่าเท้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มงกุฎอันยโสของพวกขี้เมาของเอฟราอิม จะถูกเหยียบย่ำ
- Thai KJV - มงกุฎอันโอ่อ่า คือคนขี้เมาแห่งเอฟราอิม จะถูกเหยียบอยู่ใต้เท้า
交叉引用
- อิสยาห์ 25:10 - เพราะมือของพระองค์จะวางปกป้องอยู่บนภูเขาของพระองค์ แต่พวกชาวโมอับจะถูกเหยียบย่ำลงในที่ของพวกเขานั้น เหมือนกับฟางที่ถูกเหยียบย่ำลงในกองขี้
- 2 พงศ์กษัตริย์ 9:33 - เยฮูจึงพูดว่า “โยนตัวนางลงมาสิ”
- บทเพลงร้องทุกข์ 1:15 - องค์เจ้าชีวิตได้ทอดทิ้งนักรบทุกคนของฉันที่เคยอยู่ข้างในกำแพงของฉัน พระองค์ได้เรียกระดมพลมาต่อต้านฉันเพื่อทำลายทหารหนุ่มของฉัน องค์เจ้าชีวิตได้เหยียบย่ำองุ่นอยู่ในบ่อองุ่นซึ่งเป็นของนางสาวยูดาห์
- อิสยาห์ 28:1 - เฮ้ย ดูเมืองสะมาเรียซิ เป็นมงกุฎดอกไม้ที่พวกขี้เมาของเอฟราอิม ภูมิใจนักหนา เป็นดอกไม้ที่สวยงามที่กำลังจะเหี่ยวแห้งไป ที่อยู่บนเนินเขาเหนือหุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ ที่อยู่บนหัวของคนที่โดนเหล้าองุ่นมอมล้มไป
- ฮีบรู 10:29 - คิดดูสิว่า คนที่เหยียบย่ำพระบุตรของพระเจ้า และมองเลือดของคำสัญญาใหม่ที่ได้ชำระเขาให้บริสุทธิ์นั้นว่าไร้ค่า แถมยังดูถูกพระวิญญาณแห่งความเมตตากรุณา คนพวกนี้สมควรจะได้รับโทษหนักกว่าคนพวกนั้นขนาดไหน
- วิวรณ์ 11:2 - แต่ไม่ต้องวัดลานชั้นนอกของวิหาร เพราะได้ถูกยกให้กับคนนอกศาสนาแล้ว พวกเขาจะเหยียบย่ำไปทุกหนแห่งในเมืองบริสุทธิ์เป็นเวลาสี่สิบสองเดือน
- อิสยาห์ 26:6 - มีเท้าเหยียบย่ำไปบนมัน คือเท้าของคนที่ถูกกดขี่ข่มเหง คือย่างเท้าของคนที่ขัดสน”
- ดาเนียล 8:13 - ผมได้ยินผู้ศักดิ์สิทธิ์ท่านหนึ่งพูดขึ้น แล้วผู้ศักดิ์สิทธิ์อีกท่านหนึ่งก็ถามผู้ศักดิ์สิทธิ์ท่านที่พูดขึ้นนั้นว่า “สิ่งต่างๆเหล่านี้ในภาพนิมิต จะเป็นอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน แล้วเครื่องเผาบูชาประจำวันนี้จะถูกยกเลิกไปอีกนานแค่ไหน การกบฏที่มุ่งทำลายนี้จะเป็นอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน พระเจ้าจะปล่อยให้วิหารตกอยู่ในกำมือของศัตรูไปอีกนานแค่ไหน และกองทัพสวรรค์จะถูกเหยียบย่ำไปอีกนานแค่ไหน”