逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ให้บอกกับคนพวกนั้นที่ทำดีว่าพวกเขาจะได้ดี เพราะพวกเขาจะได้กินผลกรรมดีที่พวกเขาทำนั้น
- 新标点和合本 - 你们要论义人说:他必享福乐, 因为要吃自己行为所结的果子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要对义人说,他是有福的, 因为他必吃自己行为所结的果实。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要对义人说,他是有福的, 因为他必吃自己行为所结的果实。
- 当代译本 - 要告诉义人:他们必有福乐, 因为他们必吃自己行为结出的果子。
- 圣经新译本 - 你们要告诉义人,他们必得福乐, 因为他们必享自己行为所结的果子。
- 中文标准译本 - 你们要告诉义人,他们会一切 平顺, 因为他们必吃自己行为所结的果实。
- 现代标点和合本 - 你们要论义人说,他必享福乐, 因为要吃自己行为所结的果子。
- 和合本(拼音版) - 你们要论义人说,他必享福乐, 因为要吃自己行为所结的果子。
- New International Version - Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
- New International Reader's Version - Tell those who do what is right that things will go well with them. They will enjoy the results of the good things they’ve done.
- English Standard Version - Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.
- New Living Translation - Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!
- The Message - “Reassure the righteous that their good living will pay off. But doom to the wicked! Disaster! Everything they did will be done to them.
- Christian Standard Bible - Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
- New American Standard Bible - Say to the righteous that it will go well for them, For they will eat the fruit of their actions.
- New King James Version - “Say to the righteous that it shall be well with them, For they shall eat the fruit of their doings.
- Amplified Bible - Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their [righteous] actions.
- American Standard Version - Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
- King James Version - Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
- New English Translation - Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
- World English Bible - Tell the righteous “Good!” For they shall eat the fruit of their deeds.
- 新標點和合本 - 你們要論義人說:他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要對義人說,他是有福的, 因為他必吃自己行為所結的果實。
- 當代譯本 - 要告訴義人:他們必有福樂, 因為他們必吃自己行為結出的果子。
- 聖經新譯本 - 你們要告訴義人,他們必得福樂, 因為他們必享自己行為所結的果子。
- 呂振中譯本 - 義人有福啊 ! 他們有 好處, 因為他們必喫他們行為的果子。
- 中文標準譯本 - 你們要告訴義人,他們會一切 平順, 因為他們必吃自己行為所結的果實。
- 現代標點和合本 - 你們要論義人說,他必享福樂, 因為要吃自己行為所結的果子。
- 文理和合譯本 - 宜語義者福矣、必食其行之果、
- 文理委辦譯本 - 宜訓於有眾曰、善者必蒙綏祉、而獲善報、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾宜語義者、必蒙福、必享己行之果報、
- Nueva Versión Internacional - Díganle al justo que le irá bien, pues gozará del fruto de sus acciones.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람들은 모든 일에 성공할 것이며 자기들이 수고한 대가를 충분히 받을 것이나
- Новый Русский Перевод - Скажите праведным, что они блаженны, потому что отведают плод своих дел.
- Восточный перевод - Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
- La Bible du Semeur 2015 - Proclamez donc au juste ╵qu’il aura du bonheur, car il profitera ╵du fruit de ses actions.
- リビングバイブル - しかし神を敬う人は、何もかもうまくいきます。 そういう人には、 「すばらしい報いがある」と励ましなさい。
- Nova Versão Internacional - Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
- Hoffnung für alle - Vergesst nicht: Wer Gott gehorcht, dem geht es gut; er kann den Lohn für seine Taten genießen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy nói với những người tin kính rằng mọi sự sẽ tốt cho họ. Họ sẽ hưởng được kết quả của việc mình làm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงบอกคนชอบธรรมว่าเขาจะอยู่เย็นเป็นสุข เพราะเขาจะได้ชื่นชมกับผลจากการกระทำของตน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงบอกผู้มีความชอบธรรมว่า สำหรับเขา ทุกสิ่งจะเป็นไปด้วยดี เพราะพวกเขาจะดื่มกินผลที่ได้จากการกระทำของตนเอง
- Thai KJV - จงบอกคนชอบธรรมว่า เขาทั้งหลายจะเป็นสุข เพราะเขาจะได้รับประทานผลแห่งการกระทำของเขา
交叉引用
- โรม 2:5 - แต่เพราะคุณดื้อดึงไม่ยอมกลับตัวกลับใจ คุณจึงสะสมโทษไว้ให้กับตัวเอง เพื่อจะได้รับโทษนั้นในวันพิพากษา และในวันนั้นคุณก็จะได้เห็นว่าพระเจ้าตัดสินอย่างยุติธรรม
- โรม 2:6 - พระเจ้าจะตอบแทนแต่ละคนตามสิ่งที่เขาได้ทำไป
- โรม 2:7 - ส่วนคนที่ทำความดีอย่างไม่ย่อท้อเพื่อแสวงหาศักดิ์ศรี เกียรติยศ และชีวิตที่ไม่มีวันตาย พระเจ้าจะให้เขามีชีวิตกับพระองค์ตลอดไป
- โรม 2:8 - ส่วนคนที่เห็นแก่ตัว และไม่ยอมทำตามความจริงแต่กลับทำชั่ว พระเจ้าก็จะตอบแทนด้วยความโกรธแค้น และจะลงโทษเขา
- โรม 2:9 - มนุษย์ที่ทำชั่วจะได้รับความทุกข์ยากและความเจ็บปวดรวดร้าว โดยพวกชาวยิวจะได้รับก่อน จากนั้นก็เป็นพวกคนที่ไม่ใช่ยิว
- โรม 2:10 - แต่สำหรับทุกคนที่ทำความดีจะได้รับศักดิ์ศรี เกียรติยศ และสันติสุข โดยพวกชาวยิวจะได้รับก่อน ต่อไปก็พวกที่ไม่ใช่ยิว
- โรม 2:11 - เพราะพระเจ้าไม่ลำเอียง
- เยเรมียาห์ 15:11 - พระยาห์เวห์พูดกับผมว่า “แน่นอน เราได้สวมเสื้อเกราะให้เจ้าอย่างดี แน่นอน เราได้เข้ามาช่วยเจ้าตอนทุกข์ทรมาน และตอนยากลำบาก คือตอนที่เจอกับศัตรู”
- มาลาคี 3:18 - และพวกเจ้าก็จะได้เห็นถึงความแตกต่างอีกครั้ง ระหว่างคนดีกับคนชั่ว ระหว่างคนที่รับใช้พระเจ้ากับคนที่ไม่รับใช้พระองค์”
- เอเสเคียล 9:4 - แล้วพระยาห์เวห์พูดกับเขาว่า “ไปให้ทั่วเมืองเยรูซาเล็ม ไปทำเครื่องหมายไว้บนหน้าผากของผู้ที่เศร้าโศกและคร่ำครวญให้กับเรื่องที่น่ารังเกียจทั้งหมดที่ผู้คนในเมืองนี้ทำกัน”
- อิสยาห์ 26:20 - มาเถิด คนของเราเข้าไปในห้องส่วนตัวและปิดประตูซะ ซ่อนตัวสักพักจนกว่าความโกรธของพระยาห์เวห์จะผ่านพ้นไป
- อิสยาห์ 26:21 - เพราะพระยาห์เวห์กำลังออกมาจากสถานที่ของพระองค์ เพื่อมาลงโทษชาวโลกสำหรับความผิดบาปของพวกเขา โลกนี้ก็จะเปิดโปงให้เห็นถึงเลือดที่เคยหลั่งบนมัน และมันก็จะไม่ปกปิดคนที่ถูกฆ่าอีกต่อไป
- เศฟันยาห์ 2:3 - พวกเจ้าผู้ต่ำต้อยทุกคนที่อยู่บนแผ่นดินนี้ ให้แสวงหาพระยาห์เวห์ พวกเจ้าที่พยายามทำตามคำสั่งต่างๆของพระยาห์เวห์ ให้แสวงหาความชอบธรรมและแสวงหาความนอบน้อมถ่อมตน ถ้าเจ้าทำอย่างนั้น ไม่แน่พวกเจ้าอาจจะถูกปิดซ่อนไปจากความโกรธของพระยาห์เวห์ ในวันแห่งความโกรธกริ้วของพระองค์
- สดุดี 18:23 - ข้าพเจ้าไม่มีที่ติต่อหน้าพระองค์ ข้าพเจ้าได้รักษาตัวเองให้พ้นจากบาป
- สดุดี 18:24 - พระยาห์เวห์ตอบแทนข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้าทำสิ่งที่ถูกต้อง เพราะพระองค์เห็นว่ามือของข้าพเจ้านั้นสะอาดบริสุทธิ์
- กาลาเทีย 6:7 - อย่าโง่ไปหน่อยเลย ไม่มีใครหลอกพระเจ้าได้หรอก ใครหว่านพืชอะไรลงไป ก็ต้องเก็บเกี่ยวผลของพืชนั้น
- กาลาเทีย 6:8 - คนที่หว่านเพื่อกิเลสตัณหาของสันดาน ก็จะเก็บเกี่ยวความพินาศ ส่วนคนที่หว่านเพื่อเอาใจพระวิญญาณ ก็จะเก็บเกี่ยวชีวิตที่อยู่กับพระเจ้าตลอดไปจากพระวิญญาณนั้น
- ปัญญาจารย์ 8:12 - คนบาปทำชั่วเป็นร้อยๆครั้งแต่ก็ยังมีอายุยืน ทั้งๆที่เราก็รู้ทั้งรู้ว่าคนที่ยำเกรงพระเจ้าและยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ด้วยความเกรงกลัวจะได้ดี
- ฮีบรู 6:10 - เพราะพระเจ้านั้นยุติธรรม พระองค์จะไม่ลืมการงานที่พวกคุณได้ทำและความรักที่คุณมีต่อพระองค์ คือที่พวกคุณได้ช่วยเหลือคนที่เป็นของพระเจ้าจนถึงเดี๋ยวนี้
- เอเสเคียล 18:9 - เขาทำตามข้อบังคับของเราและรักษากฎต่างๆของเราอย่างซื่อสัตย์ ชายผู้นั้นเป็นคนดี เขาจะมีชีวิตอยู่อย่างแน่นอน” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- เอเสเคียล 18:10 - “สมมติว่าเขามีลูกชายที่ชอบใช้ความรุนแรง ชอบรบราฆ่าฟัน หรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในบรรดาสิ่งเหล่านี้
- เอเสเคียล 18:11 - (ทั้งๆที่พ่อของเขาไม่ได้ทำสิ่งเหล่านี้เลย) เขากินเนื้อสัตว์ที่เอาไปบูชาพวกศาลเจ้าบนภูเขา เขาเป็นชู้กับเมียของเพื่อนบ้าน
- เอเสเคียล 18:12 - เขากดขี่ข่มเหงคนยากจนและคนขัดสน เขาปล้นคนอื่น เมื่อคนมาจ่ายหนี้ เขาก็ไม่ยอมคืนของประกันให้ เขามองหาความช่วยเหลือจากพวกรูปเคารพ และเขายังทำสิ่งที่น่ารังเกียจอื่นๆอีก
- เอเสเคียล 18:13 - เขาให้กู้ยืมโดยหักดอกเบี้ยล่วงหน้าหรือคิดดอกเบี้ยทบต้น คนอย่างนี้สมควรมีชีวิตอยู่อีกหรือ ไม่เลย เพราะเขาได้ทำสิ่งที่น่ารังเกียจเหล่านี้ เขาจะต้องถูกฆ่าแน่ เพราะเขาแส่หาเรื่องตายเอง
- เอเสเคียล 18:14 - สมมติว่าชายคนนี้ มีลูกชาย และลูกชายคนนี้เห็นบาปทั้งหมดที่พ่อของเขาทำ แต่เขาก็ไม่ได้ทำตาม คือ
- เอเสเคียล 18:15 - เขาไม่ได้กินเนื้อสัตว์ที่เอาไปบูชาพวกศาลเจ้าบนภูเขา เขาไม่ได้มองหาความช่วยเหลือจากรูปเคารพของครอบครัวชาวอิสราเอล เขาไม่ได้เป็นชู้กับเมียของเพื่อนบ้าน
- เอเสเคียล 18:16 - เขาไม่ได้กดขี่ข่มเหงใคร เขาไม่ได้เอาของประกันตอนให้กู้ยืม เขาไม่ได้ปล้นใคร เขากลับให้อาหารของเขากับคนที่หิวโหยและให้เสื้อผ้ากับคนที่เปลือยเปล่า
- เอเสเคียล 18:17 - เขายั้งมือไว้จากการทำผิด และไม่ได้หักดอกเบี้ยล่วงหน้าหรือคิดดอกเบี้ยทบต้นตอนให้กู้ยืม เขารักษากฎต่างๆของเรา และทำตามข้อบังคับทั้งหลายของเรา เขาจะไม่ตายเพราะบาปของพ่อเขา เขาจะมีชีวิตอยู่อย่างแน่นอน
- เอเสเคียล 18:18 - แต่พ่อของเขาจะตายเพราะบาปของตัวเอง เพราะพ่อของเขารีดไถคน ปล้นพี่น้องของเขาเอง และทำในสิ่งที่ผิดท่ามกลางประชาชนของเขา
- เอเสเคียล 18:19 - แต่เจ้าคงถามว่า
- สดุดี 128:1 - ถือว่ามีเกียรติจริงๆคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระยาห์เวห์ คือคนที่เดินในหนทางทั้งหลายของพระองค์
- สดุดี 128:2 - เจ้าจะได้กินจากผลงานจากมือเจ้า เจ้าจะมีเกียรติจริงๆและจะเจริญรุ่งเรือง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:1 - ถ้าท่านเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านอย่างเต็มที่ คือทำตามบัญญัติทั้งหมดของพระองค์อย่างระมัดระวัง บัญญัติที่เรากำลังสั่งท่านในวันนี้ แล้วพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านก็จะทำให้ท่านเหนือกว่าชนชาติทั้งหมดบนโลก
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:2 - ถ้าท่านเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน สิ่งดีๆพวกนี้ก็จะเกิดขึ้นกับท่าน คือ
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:3 - พระยาห์เวห์จะอวยพรท่าน ทั้งในเมืองและในชนบท
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:4 - พระยาห์เวห์จะอวยพรท่าน และให้ท่านมีลูกดก พระยาห์เวห์จะอวยพรแผ่นดินของท่าน และให้ผลผลิตที่ดีกับท่าน พระยาห์เวห์จะอวยพรพวกสัตว์ของท่าน และให้มันมีลูกดก พระยาห์เวห์จะอวยพรฝูงวัวของท่าน และให้พวกมันมีลูกดก พระยาห์เวห์จะอวยพรฝูงแพะของท่าน และให้พวกมันมีลูกดก
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:5 - พระยาห์เวห์จะทำให้ตะกร้าและชามนวดแป้งของท่าน เต็มไปด้วยอาหาร
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:6 - พระยาห์เวห์จะอวยพรท่าน ในทุกสิ่งทุกอย่างที่ท่านทำ
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:7 - พระยาห์เวห์จะช่วยให้ท่านชนะศัตรูที่มาโจมตีท่าน พวกมันจะบุกมาทางเดียว แต่จะวิ่งหนีกระเจิดกระเจิงไปเจ็ดทิศทาง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:8 - พระยาห์เวห์จะอวยพรท่าน ทำให้มีข้าวเต็มยุ้งฉางท่าน และพระยาห์เวห์จะอวยพรทุกสิ่งที่ท่านทำ พระองค์จะอวยพรท่านในแผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านกำลังจะยกให้กับท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:9 - ถ้าท่านจะเชื่อฟังบัญญัติของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน และถ้าท่านจะเดินในทางของพระองค์ พระยาห์เวห์ก็จะแยกท่านออกมาเพื่อเป็นคนของพระองค์โดยเฉพาะ ตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้กับท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:10 - แล้วทุกชนชาติบนโลกจะรู้ว่า ท่านเป็นของพระยาห์เวห์ แล้วพวกเขาจะเกรงกลัวท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:11 - พระยาห์เวห์จะทำให้ท่านมั่งคั่งอย่างล้นเหลือ พระองค์จะให้ท่านมีลูกดก ให้ฝูงสัตว์ของท่านเกิดลูกมากมาย ให้เกิดผลผลิตมากมายบนแผ่นดินของท่าน แผ่นดินที่พระยาห์เวห์สัญญาไว้กับบรรพบุรุษของท่านว่าจะยกให้กับท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:12 - พระยาห์เวห์จะเปิดคลังแห่งพระพรของพระองค์ให้กับท่าน พระองค์จะเปิดท้องฟ้าให้ฝนตกลงมาบนแผ่นดินของท่านตามฤดูกาล และอวยพรทุกสิ่งที่ท่านทำ และท่านจะมีเงินเหลือเฟือให้ชาติอื่นยืม และท่านจะไม่ต้องยืมใคร
- เฉลยธรรมบัญญัติ 28:13 - ถ้าท่านเชื่อฟังคำสั่งของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ที่เรากำลังสั่งท่านอยู่ในวันนี้ และเชื่อฟังและทำตามอย่างระมัดระวัง และถ้าท่านไม่หันซ้ายหันขวาไปจากคำสั่งที่เรากำลังสั่งท่านอยู่ในวันนี้แล้วไปติดตามและนมัสการพระอื่น พระยาห์เวห์ก็จะทำให้ท่านเป็นหัวไม่ใช่หาง และท่านจะอยู่บนสุดไม่ใช่อยู่ที่ปลาย