Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:19 KJV
逐节对照
  • King James Version - The chains, and the bracelets, and the mufflers,
  • 新标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 当代译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 圣经新译本 - 耳坠、手镯、蒙脸的帕子、
  • 中文标准译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 现代标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本(拼音版) - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • New International Version - the earrings and bracelets and veils,
  • New International Reader's Version - He’ll take away their earrings, bracelets and veils.
  • English Standard Version - the pendants, the bracelets, and the scarves;
  • New Living Translation - earrings, bracelets, and veils;
  • Christian Standard Bible - pendants, bracelets, veils,
  • New American Standard Bible - dangling earrings, bracelets, veils,
  • New King James Version - The pendants, the bracelets, and the veils;
  • Amplified Bible - dangling earrings, bracelets, and the hanging veils and scarves,
  • American Standard Version - the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
  • New English Translation - earrings, bracelets, veils,
  • World English Bible - the earrings, the bracelets, the veils,
  • 新標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 當代譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 聖經新譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 呂振中譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉長披、
  • 中文標準譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 現代標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 文理和合譯本 - 耳環、手釧、面帕、
  • 文理委辦譯本 - 去其耳環手釧、褫其蔽面之帕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳環、手鐲、蔽面之帕、
  • Nueva Versión Internacional - pendientes, pulseras, velos,
  • 현대인의 성경 - 귀고리, 팔찌, 베일,
  • Новый Русский Перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • La Bible du Semeur 2015 - les pendentifs, les bracelets, les voiles,
  • リビングバイブル - ネックレス、腕輪、それにストールはみな、はぎ取られるからです。
  • Nova Versão Internacional - os pendentes, os braceletes e os véus,
  • Hoffnung für alle - die prachtvollen Ohrgehänge, die Armreifen und die Schleier,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hoa tai, xuyến, và khăn che mặt;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตุ้มหู สร้อยข้อมือ และผ้าคลุมหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จี้ กำไล​มือ และ​ผ้า​คลุม​หน้า
交叉引用
  • Genesis 24:22 - And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
  • Exodus 35:22 - And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the Lord.
  • Genesis 38:25 - When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
  • Genesis 24:30 - And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
  • Ezekiel 16:11 - I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
  • Genesis 38:18 - And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
  • Numbers 31:50 - We have therefore brought an oblation for the Lord, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the Lord.
  • Genesis 24:53 - And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - The chains, and the bracelets, and the mufflers,
  • 新标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳环、手镯、面纱、
  • 当代译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 圣经新译本 - 耳坠、手镯、蒙脸的帕子、
  • 中文标准译本 - 耳环、手镯、面纱、
  • 现代标点和合本 - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • 和合本(拼音版) - 耳环、手镯、蒙脸的帕子、
  • New International Version - the earrings and bracelets and veils,
  • New International Reader's Version - He’ll take away their earrings, bracelets and veils.
  • English Standard Version - the pendants, the bracelets, and the scarves;
  • New Living Translation - earrings, bracelets, and veils;
  • Christian Standard Bible - pendants, bracelets, veils,
  • New American Standard Bible - dangling earrings, bracelets, veils,
  • New King James Version - The pendants, the bracelets, and the veils;
  • Amplified Bible - dangling earrings, bracelets, and the hanging veils and scarves,
  • American Standard Version - the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
  • New English Translation - earrings, bracelets, veils,
  • World English Bible - the earrings, the bracelets, the veils,
  • 新標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳環、手鐲、面紗、
  • 當代譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 聖經新譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 呂振中譯本 - 耳墜、手鐲、蒙臉長披、
  • 中文標準譯本 - 耳環、手鐲、面紗、
  • 現代標點和合本 - 耳環、手鐲、蒙臉的帕子、
  • 文理和合譯本 - 耳環、手釧、面帕、
  • 文理委辦譯本 - 去其耳環手釧、褫其蔽面之帕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳環、手鐲、蔽面之帕、
  • Nueva Versión Internacional - pendientes, pulseras, velos,
  • 현대인의 성경 - 귀고리, 팔찌, 베일,
  • Новый Русский Перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
  • La Bible du Semeur 2015 - les pendentifs, les bracelets, les voiles,
  • リビングバイブル - ネックレス、腕輪、それにストールはみな、はぎ取られるからです。
  • Nova Versão Internacional - os pendentes, os braceletes e os véus,
  • Hoffnung für alle - die prachtvollen Ohrgehänge, die Armreifen und die Schleier,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hoa tai, xuyến, và khăn che mặt;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตุ้มหู สร้อยข้อมือ และผ้าคลุมหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จี้ กำไล​มือ และ​ผ้า​คลุม​หน้า
  • Genesis 24:22 - And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
  • Exodus 35:22 - And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the Lord.
  • Genesis 38:25 - When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
  • Genesis 24:30 - And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
  • Ezekiel 16:11 - I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
  • Genesis 38:18 - And he said, What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him.
  • Numbers 31:50 - We have therefore brought an oblation for the Lord, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the Lord.
  • Genesis 24:53 - And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
圣经
资源
计划
奉献