逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ให้ทุบอกของเจ้าด้วยความเศร้า เพราะท้องทุ่งที่เจ้าชื่นชมและเถาองุ่นที่แสนดกได้หายไปหมดแล้ว
- 新标点和合本 - 她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树,捶胸哀哭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要为美好的田地 和多结果子的葡萄树捶胸哀哭。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要为美好的田地 和多结果子的葡萄树捶胸哀哭。
- 当代译本 - 为美好的田地和硕果累累的葡萄树捶胸痛哭吧!
- 圣经新译本 - 你们要为美好的田地和多结果子的葡萄树搥胸哀哭。
- 中文标准译本 - 为着美好的田地, 为着多结果实的葡萄树, 你们捶胸哀哭吧!
- 现代标点和合本 - 她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树捶胸哀哭。
- 和合本(拼音版) - 她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树捶胸哀哭。
- New International Version - Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines
- New International Reader's Version - Beat your chests to show how sad you are. The pleasant fields have been destroyed. The fruitful vines have dried up.
- English Standard Version - Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
- New Living Translation - Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines.
- Christian Standard Bible - Beat your breasts in mourning for the delightful fields and the fruitful vines,
- New American Standard Bible - Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
- New King James Version - People shall mourn upon their breasts For the pleasant fields, for the fruitful vine.
- Amplified Bible - Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,
- American Standard Version - They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
- King James Version - They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
- New English Translation - Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!
- World English Bible - Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
- 新標點和合本 - 她們必為美好的田地 和多結果的葡萄樹,搥胸哀哭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要為美好的田地 和多結果子的葡萄樹捶胸哀哭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要為美好的田地 和多結果子的葡萄樹捶胸哀哭。
- 當代譯本 - 為美好的田地和碩果纍纍的葡萄樹捶胸痛哭吧!
- 聖經新譯本 - 你們要為美好的田地和多結果子的葡萄樹搥胸哀哭。
- 呂振中譯本 - 為可喜愛的田地搥胸 , 為多結果子的葡萄園 號咷 哦!
- 中文標準譯本 - 為著美好的田地, 為著多結果實的葡萄樹, 你們捶胸哀哭吧!
- 現代標點和合本 - 她們必為美好的田地 和多結果的葡萄樹捶胸哀哭。
- 文理和合譯本 - 將因嘉美之田疇、繁實之葡萄、而椎厥胸、
- 文理委辦譯本 - 見良田佳囿、盡屬荒蕪、不免椎心而太息、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 將為良田及茂盛之葡萄樹、搥胸而哭、
- Nueva Versión Internacional - Golpéense el pecho, por los campos agradables, por los viñedos fértiles,
- 현대인의 성경 - 너희는 못 쓰게 될 좋은 밭과 포도원을 생각하며 가슴을 치고 통곡하라.
- Новый Русский Перевод - Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах,
- Восточный перевод - Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах,
- La Bible du Semeur 2015 - frappez-vous la poitrine, ╵lamentez-vous sur les belles campagnes, sur les vignes fécondes,
- リビングバイブル - 涙を絞って嘆きなさい。 よく肥えた畑は見る影もなくなり、 かつては実をいっぱいつけたぶどうの木は、 見る影もなくなるからです。
- Nova Versão Internacional - Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
- Hoffnung für alle - In eurer Verzweiflung werdet ihr euch alle mit den Händen an die Brust schlagen und um die schönen Felder und die fruchtbaren Weinberge klagen:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi sẽ đấm ngực thương tiếc những trang trại dồi dào và các vườn nho sai trái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตีอกชกตัวเพราะเรื่องท้องทุ่งอันอุดมสมบูรณ์ และเพราะเถาองุ่นผลดก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงตีอกชกหัวของท่านให้กับไร่นา ให้กับเถาองุ่นอุดมผล
- Thai KJV - เขาจะทุบอก ด้วยเรื่องไร่นาที่แสนสุข ด้วยเรื่องเถาองุ่นผลดก
交叉引用
- เอเสเคียล 20:6 - ในวันนั้นเราได้สาบานไว้กับพวกเขาว่า เราจะนำพวกเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์ไปยังแผ่นดินที่เราได้ค้นหามาให้กับพวกเขา เป็นแผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์ และสวยงามที่สุดในบรรดาดินแดนทั้งหลาย’”
- บทเพลงร้องทุกข์ 2:11 - ตาของผมมีน้ำตาคลอเบ้า ท้องไส้ผมปั่นป่วนไปหมดแล้ว ตับผมทะลักลงสู่ดินแล้ว เพราะคนของผมถูกทำลาย ลูกเล็กเด็กแดงก็เป็นลมล้มพับไปบนถนนในเมือง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 8:7 - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านกำลังนำท่านเข้าไปในดินแดนที่ดี แผ่นดินที่มีลำธาร ตาน้ำและน้ำใต้ดินที่ไหลทะลักออกมาในหุบเขาและเนินเขา
- เฉลยธรรมบัญญัติ 8:8 - เป็นแผ่นดินที่เต็มไปด้วยข้าวสาลีและข้าวบาร์เลย์ ไร่องุ่น ต้นมะเดื่อและพวกผลทับทิม เป็นแผ่นดินที่ให้น้ำมันมะกอกและน้ำเชื่อมผลไม้
- เอเสเคียล 20:15 - ที่ทะเลทรายนั้น เราได้ยกมือขึ้นสาบานกับพวกเขาว่า ‘เราจะไม่นำพวกเขาเข้าสู่แผ่นดินที่เราสัญญาว่าจะให้กับพวกเขา ซึ่งเป็นแผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์และสวยงามที่สุดในบรรดาแผ่นดินทั้งหมด’
- นาฮูม 2:7 - เจ้าหญิงนีนะเวห์ก็ถูกจับมายืนแก้ผ้าในที่สาธารณะ ส่วนสาวใช้ของนางก็ถูกจับไป พวกเขาก็ทุบอกตัวเอง ร้องครวญครางเหมือนเสียงนกพิราบ
- เฉลยธรรมบัญญัติ 11:11 - แต่แผ่นดินที่ท่านกำลังจะข้ามไปเป็นเจ้าของนั้น เป็นดินแดนที่เต็มไปด้วยภูเขาและหุบเขามากมาย และพื้นดินก็จะชุ่มชื้นไปด้วยน้ำฝนที่ตกมาจากฟ้า
- เฉลยธรรมบัญญัติ 11:12 - มันเป็นแผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านดูแลเอาใจใส่อยู่ตลอดเวลาตั้งแต่ต้นปีจนถึงปลายปี
- บทเพลงร้องทุกข์ 4:3 - ขนาดหมาไนยังเลี้ยงนมลูกของมัน แม้แต่แม่หมายังให้ลูกของมันดูดนมจากเต้า แต่ทำไมคนของเราถึงโหดร้าย เหมือนนกกระจอกเทศที่ทิ้งลูกของมันในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง
- บทเพลงร้องทุกข์ 4:4 - ลิ้นของเด็กที่ยังไม่หย่านมติดอยู่ที่เพดานปากเพราะกระหายจัด พวกเด็กเล็กๆร้องขออาหาร แต่ไม่มีใครให้อาหารกับพวกเขา