逐节对照
- 當代譯本 - 公義必帶來平安, 公義結的果子是永遠的和平與安寧。
- 新标点和合本 - 公义的果效必是平安; 公义的效验必是平稳,直到永远。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
- 和合本2010(神版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
- 当代译本 - 公义必带来平安, 公义结的果子是永远的和平与安宁。
- 圣经新译本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平静与安稳,直到永远。
- 中文标准译本 - 公义所结出的是平安, 公义的果效是平静安稳,直到永远。
- 现代标点和合本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
- 和合本(拼音版) - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
- New International Version - The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
- New International Reader's Version - Doing what is right will bring peace and rest. When my people do that, they will stay calm and trust in the Lord forever.
- English Standard Version - And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
- New Living Translation - And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever.
- Christian Standard Bible - The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.
- New American Standard Bible - And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever.
- New King James Version - The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
- Amplified Bible - And the effect of righteousness will be peace, And the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
- American Standard Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
- King James Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
- New English Translation - Fairness will produce peace and result in lasting security.
- World English Bible - The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
- 新標點和合本 - 公義的果效必是平安; 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
- 和合本2010(神版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
- 聖經新譯本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。
- 呂振中譯本 - 那時公義的果效必是平安興隆; 公平的效驗必是 安穩到永遠。
- 中文標準譯本 - 公義所結出的是平安, 公義的果效是平靜安穩,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
- 文理和合譯本 - 義之功乃和、義之效乃安與信、迄於永世、
- 文理委辦譯本 - 為義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 義之功效乃綏安、義之結果乃寧靜康泰、至於永遠、
- Nueva Versión Internacional - El producto de la justicia será la paz; tranquilidad y seguridad perpetuas serán su fruto.
- 현대인의 성경 - 모든 사람들이 옳은 일을 행할 것이므로 항상 평화와 안정이 있을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
- Восточный перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Le fruit de la justice ╵sera la paix. L’effet de la justice, ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.
- リビングバイブル - 正義が平和をつくり、 平穏と信頼がいつまでも続きます。
- Nova Versão Internacional - O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranquilidade e confiança para sempre.
- Hoffnung für alle - Und wo es gerecht zugeht, da herrschen auch Friede, Ruhe und Sicherheit – für immer.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kết quả của sự công chính là sự bình an. Phải, bông trái công chính sẽ là yên tĩnh và an ninh vĩnh hằng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผลของความชอบธรรมจะเป็นสันติสุข สิ่งที่เกิดจากความชอบธรรมจะเป็นความสงบและความมั่นใจตลอดกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผลสะท้อนของความชอบธรรมก็คือสันติสุข และผลที่ได้จากความชอบธรรมคือความสงบเงียบและความปลอดภัยตลอดกาล
交叉引用
- 詩篇 72:2 - 讓他憑公義審判你的子民, 按公平對待那些貧苦的人。
- 詩篇 72:3 - 願大山給百姓帶來繁榮, 小山帶來公義。
- 以賽亞書 9:7 - 祂的國必長治久安。 祂必坐在大衛的寶座上以公平和公義治國興邦, 使國家永固。 萬軍之耶和華必熱切地成就此事。
- 箴言 14:26 - 敬畏耶和華的信心堅定, 他的子孫也有庇護所。
- 哥林多後書 1:12 - 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。
- 以賽亞書 2:3 - 列邦都必來,說: 「來吧!讓我們登耶和華的山, 去雅各之上帝的殿。 祂必教導我們行祂的道, 讓我們走祂的路。」 因為訓誨必出於錫安, 耶和華的話語必來自耶路撒冷。
- 以賽亞書 2:4 - 祂必在列國施行審判, 為列邦平息紛爭。 他們必把刀劍打成犁頭, 將矛槍打成鐮刀。 國與國不再刀兵相見, 人們也不再學習戰事。
- 以賽亞書 48:18 - 唯願你當時肯聽我的命令! 那樣,你的平安必像滾滾河水, 你的公義必如滔滔海浪;
- 以西結書 37:25 - 他們要安居在我賜給我僕人雅各的土地上,就是你們祖先居住的地方。他們世世代代都要永遠居住在那裡,我僕人大衛要永遠做他們的王。
- 以賽亞書 11:13 - 以法蓮必不再嫉妒, 猶大的仇敵必被剷除, 以法蓮必不嫉妒猶大, 猶大必不與以法蓮為敵。
- 詩篇 112:6 - 義人必永不動搖, 他必永得眷顧。
- 詩篇 112:7 - 他不怕惡訊, 他一心信靠耶和華。
- 詩篇 112:8 - 他心裡篤定,毫不害怕, 他終必戰勝仇敵。
- 詩篇 112:9 - 他慷慨施捨,賙濟窮人; 他的公義永遠長存; 他的角被高舉,得享尊榮。
- 以賽亞書 30:15 - 主耶和華——以色列的聖者說: 「你們回轉並安息,就必得拯救; 你們安靜並信靠,就必得力量。 但你們卻不肯。
- 以西結書 37:21 - 告訴他們,主耶和華這樣說,『我要把以色列人從他們流亡的列國領出來,從四圍招聚他們,帶他們回歸故土。
- 以西結書 37:22 - 我要使他們在以色列的土地和群山上成為一國,只有一位王統治他們,不再是兩個國家,不再分為兩個王國。
- 希伯來書 6:11 - 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。
- 彌迦書 4:3 - 祂必在列邦施行審判, 為遠方的強國平息紛爭。 他們必把刀劍打成犁頭, 將矛槍打成鐮刀。 國與國不再刀兵相見, 人們也不再學習戰事。
- 彌迦書 4:4 - 人人都安然坐在自己的葡萄樹和無花果樹下, 不再擔驚受怕。 這是萬軍之耶和華親口說的。
- 以賽亞書 54:13 - 你的兒女都必受耶和華的訓誨, 安享太平。
- 以賽亞書 54:14 - 你必因公義而堅立, 再不會受欺壓, 也不會擔驚受怕, 因為恐懼不會臨近你。
- 以賽亞書 57:19 - 使他們開口讚美。 願平安臨到遠近各方的人! 我要醫治他們。 這是耶和華說的。
- 以賽亞書 66:12 - 耶和華說: 「看啊,我賜給她的平安如濤濤江河, 使萬國的滾滾財富都歸給她。 你們必被她抱在懷中乳養, 搖在膝上。
- 以賽亞書 55:12 - 你們必歡歡喜喜地出來, 平平安安地蒙引導, 大山小山都要在你們面前歌唱, 田野的樹木也都拍掌。
- 約翰一書 3:18 - 所以,孩子們啊,不要單在言語和口頭上說愛人,總要按真理行出來。
- 約翰一書 3:19 - 這樣,我們必知道自己屬於真理,即使我們心中自責,也可以在上帝面前安心,因為上帝比我們的心大,祂洞悉一切。
- 約翰一書 3:21 - 親愛的弟兄姊妹,我們若能凡事問心無愧,就可以在上帝面前坦然無懼。
- 約翰一書 3:22 - 這樣,我們無論向上帝祈求什麼,都必得到,因為我們遵守祂的命令,做祂喜悅的事。
- 約翰一書 3:23 - 上帝的命令是:我們要信祂兒子耶穌基督的名,遵照祂的命令彼此相愛。
- 約翰一書 3:24 - 遵行上帝命令的人就住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。我們藉著上帝賜給我們的聖靈知道:祂住在我們裡面。
- 以西結書 39:29 - 我不再掩面不顧以色列人,因為我要把我的靈澆灌在他們身上。這是主耶和華說的。』」
- 約翰一書 4:17 - 這樣,愛就在我們身上得以純完,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上像耶穌一樣。
- 雅各書 3:17 - 但從天上來的智慧首先是純潔,然後是愛好和平、溫良柔順、充滿憐憫、多結善果、不存偏見、沒有虛偽。
- 雅各書 3:18 - 使人和睦的人撒下和平的種子,必收穫仁義的果實。
- 彼得後書 1:10 - 所以,弟兄姊妹,你們要更加努力,以確定自己蒙了呼召和揀選。你們這樣做,就絕不會失足犯罪,
- 彼得後書 1:11 - 進入我們的主和救主耶穌基督永恆國度的大門必為你們敞開。
- 以賽亞書 11:6 - 那時,豺狼和綿羊羔同住, 豹子和山羊羔同臥, 牛犢和獅子同群, 小孩子必引領牠們。
- 以賽亞書 11:7 - 牛與熊一起進食, 小牛和小熊一起躺臥, 獅子像牛一樣吃草。
- 以賽亞書 11:8 - 吃奶的嬰孩必在毒蛇的洞口玩耍, 斷奶的孩子必把手伸進蛇洞。
- 以賽亞書 11:9 - 在我的整個聖山上, 牠們都不傷人、不害物。 因為大地必充滿對耶和華的認識, 如同海洋被水充滿。
- 羅馬書 14:17 - 因為上帝的國不是關乎吃什麼喝什麼,而是關乎公義、平安和聖靈所賜的喜樂。
- 詩篇 85:8 - 我要聽耶和華上帝所說的話, 因為祂應許賜平安給祂的子民, 祂的聖民。 但他們不可再轉向愚昧。
- 腓立比書 4:6 - 你們應該一無掛慮,凡事要藉著禱告和祈求,懷著感恩把你們的需要告訴上帝。
- 腓立比書 4:7 - 這樣,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶穌裡保守你們的心思意念。
- 腓立比書 4:8 - 最後,弟兄姊妹,你們要思想一切真實、可敬、公義、純潔、可愛、有好名聲、有美德和值得讚許的事情。
- 腓立比書 4:9 - 你們從我身上學習、領受、看到和聽到的,都要付諸實踐。這樣,賜平安的上帝就必與你們同在。
- 詩篇 119:165 - 喜愛你律法的人大有平安, 什麼也不能使他跌倒。
- 以賽亞書 26:3 - 你使堅信不移的人全然平安, 因為他們信靠你。