逐节对照
- Amplified Bible - But it will hail, when the forest comes down, And the [capital] city will fall in utter humiliation.
- 新标点和合本 - (但要降冰雹打倒树林; 城必全然拆平。)
- 和合本2010(上帝版-简体) - 虽有冰雹击倒树林, 城也夷为平地;
- 和合本2010(神版-简体) - 虽有冰雹击倒树林, 城也夷为平地;
- 当代译本 - 但冰雹必扫平森林, 城邑也被夷为平地。
- 圣经新译本 - 但在敌人的国土中,必有冰雹降下,打倒他们的树林, 他们的城必被夷平。
- 中文标准译本 - 尽管冰雹降下击倒森林、 城邑彻底败落,
- 现代标点和合本 - 但要降冰雹打倒树林, 城必全然拆平。
- 和合本(拼音版) - 但要降冰雹打倒树林, 城必全然拆平。
- New International Version - Though hail flattens the forest and the city is leveled completely,
- New International Reader's Version - Hail might strip the forests bare. Cities might be completely destroyed.
- English Standard Version - And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low.
- New Living Translation - Even if the forest should be destroyed and the city torn down,
- Christian Standard Bible - But hail will level the forest, and the city will sink into the depths.
- New American Standard Bible - And it will hail when the forest comes down, And the city will be utterly laid low.
- New King James Version - Though hail comes down on the forest, And the city is brought low in humiliation.
- American Standard Version - But it shall hail in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
- King James Version - When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
- New English Translation - Even if the forest is destroyed and the city is annihilated,
- World English Bible - though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
- 新標點和合本 - (但要降冰雹打倒樹林; 城必全然拆平。)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;
- 和合本2010(神版-繁體) - 雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;
- 當代譯本 - 但冰雹必掃平森林, 城邑也被夷為平地。
- 聖經新譯本 - 但在敵人的國土中,必有冰雹降下,打倒他們的樹林, 他們的城必被夷平。
- 呂振中譯本 - 雖則樹林都完全 倒 下來 , 京 城都全毁為平地。
- 中文標準譯本 - 儘管冰雹降下擊倒森林、 城邑徹底敗落,
- 現代標點和合本 - 但要降冰雹打倒樹林, 城必全然拆平。
- 文理和合譯本 - 維彼叢林、必雨雹而摧之、維彼城邑、必盡毀而下之、
- 文理委辦譯本 - 維彼林木、必遭雹擊、惟彼城垣、必至傾圮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 先必降雹、擊折樹林、城必傾塌、陷於漥處、
- Nueva Versión Internacional - Aunque el granizo arrase con el bosque y la ciudad sea completamente allanada,
- 현대인의 성경 - 앗시리아 사람들은 멸망하고 그들의 도시는 파괴될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Даже если лес будет полностью уничтожен , и город сровняется с землей,
- Восточный перевод - Даже если лес будет полностью уничтожен , и город сровняется с землёй,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Даже если лес будет полностью уничтожен , и город сровняется с землёй,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Даже если лес будет полностью уничтожен , и город сровняется с землёй,
- La Bible du Semeur 2015 - La forêt tombera, ╵abattue par la grêle, et la cité ╵tombera au plus bas.
- リビングバイブル - しかしアッシリヤは滅び、その町々は破壊されます。
- Nova Versão Internacional - mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
- Hoffnung für alle - Den Wald der Feinde aber wird der Hagel zerschlagen, ihre Stadt wird untergehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù nếu rừng rậm bị tàn phá và thành bị san bằng,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้ว่าลูกเห็บทำให้ป่าเตียน และนครนั้นราบเป็นหน้ากลอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูกเห็บจะตกเมื่อป่าดงดิบพังทลายลง และเมืองจะถูกทำให้ตกต่ำลง
交叉引用
- Ezekiel 13:11 - so tell those who plaster it with whitewash, that it will fall! A flooding rain [of judgment] will come, and you, O [great] hailstones, will fall; and a violent wind will tear the wall apart.
- Ezekiel 13:12 - Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, ‘Where is the coating with which you [prophets] plastered it?’ ”
- Ezekiel 13:13 - Therefore, thus says the Lord God, “I will make a violent wind break out in My wrath, and there will be in My anger an overwhelming rain and great hailstones to destroy [that wall] in wrath.
- Revelation 8:7 - The first [angel] sounded [his trumpet], and there was [a storm of] hail and fire, mixed with blood, and it was hurled to the earth; and a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.
- Isaiah 10:19 - And the remaining trees of Assyria’s forest will be so few in number That a child could write them down.
- Nahum 2:10 - She is emptied! She is desolate and waste! Hearts melting [in fear] and knees knocking! Anguish is in the whole body, And the faces of all grow pale!
- Nahum 2:11 - Where is the den of the lions (Assyria) And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness, and lion’s cub prowled With nothing to fear?
- Nahum 2:12 - The lion [of Assyria] tore enough for his cubs (Assyrian citizens), Killed [enough prey] for his lionesses, And filled his lairs with prey And his dens with torn flesh.
- Nahum 2:13 - “Behold, I am against you [Nineveh],” declares the Lord of hosts, “and I will burn your chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the land, and the voice of your messengers will no longer be heard.”
- Revelation 18:21 - Then a single powerful angel picked up a boulder like a great millstone and flung it into the sea, saying, “With such violence will Babylon the great city be hurled down [by the sudden, spectacular judgment of God], and will never again be found.
- Isaiah 37:24 - Through your servants you have taunted and defied the Lord, And you have said, ‘With my many chariots I have gone up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon. I cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees; And I will go to its remotest height, its most luxuriant and thickest forest.
- Isaiah 24:10 - The city of chaos is broken down; Every house is shut up so that no one may enter.
- Isaiah 14:22 - “I will rise up against them,” says the Lord of hosts, “and will cut off from Babylon name and survivors, and son and grandson,” declares the Lord.
- Isaiah 14:23 - “I will also make Babylon a possession of the hedgehog and of swamps of water, and I will sweep it away with the broom of destruction,” declares the Lord of hosts.
- Exodus 9:18 - hear this: tomorrow about this time I will send a very heavy and dreadful hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.
- Exodus 9:19 - Now therefore send [a message], bring your livestock and whatever you have in the field to safety. Every man and animal that is in the field and is not brought home shall be struck by the hail and shall die.” ’ ”
- Exodus 9:20 - Then everyone among the servants of Pharaoh who feared the word of the Lord made his servants and his livestock flee into the houses and shelters;
- Exodus 9:21 - but everyone who ignored and did not take seriously the word of the Lord left his servants and his livestock in the field.
- Exodus 9:22 - Now the Lord said to Moses, “Stretch out your hand [with your staff] toward the sky, so that there may be hail in all the land of Egypt, on man and on animal and on all the vegetation of the field, throughout the land of Egypt.”
- Exodus 9:23 - Moses stretched out his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and lightning (fireballs) ran down to the earth and along the ground. And the Lord rained hail on the land of Egypt.
- Exodus 9:24 - So there was hail, and lightning (fireballs) flashing intermittently in the midst of the extremely heavy hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.
- Exodus 9:25 - The hail struck down everything that was in the field throughout all the land of Egypt, both man and animal; the hail struck and beat down all the plants in the field and shattered every tree in the field.
- Exodus 9:26 - Only in the land of Goshen, where the children of Israel lived, was there no hail.
- Nahum 1:1 - The oracle (a burdensome message—a pronouncement from God) concerning Nineveh [the capital city of Assyria]. The book of the vision of Nahum of Elkosh [which he saw in spirit and prophesied].
- Isaiah 27:10 - For the fortified city is isolated, A settlement deserted and abandoned like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.
- Isaiah 25:4 - For You have been a stronghold for the helpless, A stronghold for the poor in his distress, A shelter from the storm, a shade from the heat; For the breath of tyrants Is like a rainstorm against a wall.
- Nahum 1:8 - But with an overwhelming flood [of judgment through invading armies] He will make a complete destruction of its site And will pursue His enemies into darkness.
- Matthew 7:25 - And the rain fell, and the floods and torrents came, and the winds blew and slammed against that house; yet it did not fall, because it had been founded on the rock.
- Zechariah 11:2 - Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the magnificent trees have been destroyed; Wail, O oaks of Bashan, For the inaccessible forest [on the steep mountainside] has come down.
- Isaiah 30:30 - And the Lord will make His majestic voice heard, And show the descending of His arm [striking] in [His] fierce anger, And in the flame of a devouring fire, In the crashing sound of heavy rain, cloudburst, and hailstones.
- Isaiah 28:2 - Listen carefully, the Lord has a strong and mighty agent [the Assyrian]; Like a tempest of hail, a disastrous storm, Like a tempest of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
- Isaiah 26:5 - For He has thrown down the [arrogant] ones who dwell on high, the lofty and inaccessible city; He lays it low, He lays it low to the ground, He hurls it to the dust.
- Isaiah 28:17 - I will make justice the measuring line And righteousness the mason’s level; Then hail will sweep away the refuge of lies And waters will flood over the secret [hiding] place.