Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
33:6 WEB
逐节对照
  • World English Bible - There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.
  • 新标点和合本 - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩, 并智慧和知识; 你以敬畏耶和华为至宝。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 当代译本 - 祂是你一生的保障, 使你得到丰盛的救恩、智慧和知识。 敬畏耶和华是你的宝藏。
  • 圣经新译本 - 他是你一生一世的保障、 丰盛的救恩、智慧和知识; 敬畏耶和华就是你的至宝。
  • 中文标准译本 - 他是你一生的保障, 是丰盛的救恩、智慧和知识; 敬畏耶和华是你 的至宝。
  • 现代标点和合本 - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩 并智慧和知识, 你以敬畏耶和华为至宝。
  • 和合本(拼音版) - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩, 并智慧和知识, 你以敬畏耶和华为至宝。
  • New International Version - He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the Lord is the key to this treasure.
  • New International Reader's Version - He will be the firm foundation for their entire lives. He will give them all the wisdom, knowledge and saving power they will ever need. Respect for the Lord is the key to that treasure.
  • English Standard Version - and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the Lord is Zion’s treasure.
  • New Living Translation - In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the Lord will be your treasure.
  • Christian Standard Bible - There will be times of security for you — a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the Lord is Zion’s treasure.
  • New American Standard Bible - And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom, and knowledge; The fear of the Lord is his treasure.
  • New King James Version - Wisdom and knowledge will be the stability of your times, And the strength of salvation; The fear of the Lord is His treasure.
  • Amplified Bible - And He will be the security and stability of your times, A treasure of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the Lord is your treasure.
  • American Standard Version - And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
  • King James Version - And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the Lord is his treasure.
  • New English Translation - He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him.
  • 新標點和合本 - 你一生一世必得安穩- 有豐盛的救恩, 並智慧和知識; 你以敬畏耶和華為至寶。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是你這世代安定的力量, 豐盛的救恩、 智慧和知識; 敬畏耶和華是錫安的至寶。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是你這世代安定的力量, 豐盛的救恩、 智慧和知識; 敬畏耶和華是錫安的至寶。
  • 當代譯本 - 祂是你一生的保障, 使你得到豐盛的救恩、智慧和知識。 敬畏耶和華是你的寶藏。
  • 聖經新譯本 - 他是你一生一世的保障、 豐盛的救恩、智慧和知識; 敬畏耶和華就是你的至寶。
  • 呂振中譯本 - 你經歷的時光必有安穩可靠、 救恩之豐富、智慧和知識、 敬畏永恆主的心——作為你的 至寶 。
  • 中文標準譯本 - 他是你一生的保障, 是豐盛的救恩、智慧和知識; 敬畏耶和華是你 的至寶。
  • 現代標點和合本 - 你一生一世必得安穩, 有豐盛的救恩 並智慧和知識, 你以敬畏耶和華為至寶。
  • 文理和合譯本 - 爾之時日、必享綏安、拯救智慧、知識俱富、寅畏耶和華、為爾之寶、○
  • 文理委辦譯本 - 我王其明哲哉、展其大力、以拯庶民、以安國祚、寅畏耶和華、為邦之寶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必使爾歷世歷代、永享綏安、爾因智慧知識、多獲救恩、敬畏主為民之寶、○
  • Nueva Versión Internacional - Él será la seguridad de tus tiempos, te dará en abundancia salvación, sabiduría y conocimiento; el temor del Señor será tu tesoro.
  • 현대인의 성경 - 그는 언제나 자기 백성에게 풍성한 구원을 베풀며 그들에게 지혜와 지식과 안정을 주실 것이다. 그러므로 그들의 가장 큰 보화는 여호와를 두려운 마음으로 섬기는 바로 그것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень – сокровище Сиона.
  • Восточный перевод - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu passeras tes jours ╵dans la sécurité. La sagesse et la connaissance ╵sont les richesses du salut ; et craindre l’Eternel, tel est tout ton trésor.
  • リビングバイブル - ユダのためには、あふれんばかりの救いが、 知恵と知識、それに神への尊敬とともに、 安全な場所に用意されています。
  • Nova Versão Internacional - Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do Senhor é a chave desse tesouro .
  • Hoffnung für alle - Ihr Einwohner von Jerusalem, ihr werdet in Sicherheit leben, und es wird euch in jeder Hinsicht gut gehen. Weisheit und Erkenntnis besitzt ihr dann in reichem Maß, euer größter Schatz aber wird die Ehrfurcht vor dem Herrn sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày ấy Chúa sẽ là nền tảng vững chắc cho các ngươi, một nguồn cứu rỗi dồi dào với khôn ngoan và tri thức. Lòng kính sợ Chúa Hằng Hữu là kho báu của ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะทรงเป็นความมั่นคงสำหรับวันเวลาของเจ้า เป็นคลังอันมั่งคั่งแห่งความรอด สติปัญญา และความรู้ ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกุญแจไขคลังนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ความ​มั่นคง​แห่ง​ช่วง​เวลา​ของ​ท่าน อุดม​ด้วย​ความ​รอด​พ้น สติ​ปัญญา และ​ความรู้ ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​ศิโยน
交叉引用
  • 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Jeremiah 22:15 - “Should you reign, because you strive to excel in cedar? Didn’t your father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.
  • Jeremiah 22:16 - He judged the cause of the poor and needy; so it was well, then. Wasn’t this to know me?” says Yahweh.
  • Jeremiah 22:17 - But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”
  • Proverbs 29:4 - The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
  • Isaiah 38:5 - “Go, and tell Hezekiah, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
  • Isaiah 38:6 - I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
  • Psalms 45:4 - In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
  • Proverbs 15:16 - Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
  • Ecclesiastes 9:14 - There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
  • Ecclesiastes 9:15 - Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
  • Ecclesiastes 9:16 - Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
  • Ecclesiastes 9:17 - The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
  • Ecclesiastes 7:12 - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • Proverbs 28:2 - In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
  • 2 Chronicles 32:27 - Hezekiah had exceedingly much riches and honor. He provided himself with treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of valuable vessels;
  • 2 Chronicles 32:28 - also storehouses for the increase of grain, new wine, and oil; and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds.
  • 2 Chronicles 32:29 - Moreover he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him abundant possessions.
  • 1 Timothy 6:6 - But godliness with contentment is great gain.
  • 2 Chronicles 32:20 - Hezekiah the king and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
  • 2 Chronicles 32:21 - Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came out of his own body killed him there with the sword.
  • Proverbs 28:15 - As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
  • Proverbs 28:16 - A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
  • Isaiah 51:6 - Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.
  • Psalms 140:7 - Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
  • Psalms 28:8 - Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
  • Ecclesiastes 7:19 - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
  • Proverbs 24:3 - Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
  • Proverbs 24:4 - by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
  • Proverbs 24:5 - A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
  • Proverbs 24:6 - for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
  • Proverbs 24:7 - Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
  • Proverbs 14:27 - The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
  • Proverbs 19:23 - The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
  • Isaiah 11:2 - Yahweh’s Spirit will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
  • Isaiah 11:3 - His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his eyes, neither decide by the hearing of his ears;
  • Isaiah 11:4 - but he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.
  • Isaiah 11:5 - Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
  • Psalms 27:1 - Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
  • Psalms 27:2 - When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
  • Psalms 112:1 - Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
  • Psalms 112:2 - His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
  • Psalms 112:3 - Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
  • 1 Timothy 4:8 - For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
  • Matthew 6:33 - But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.
  • 新标点和合本 - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩, 并智慧和知识; 你以敬畏耶和华为至宝。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 当代译本 - 祂是你一生的保障, 使你得到丰盛的救恩、智慧和知识。 敬畏耶和华是你的宝藏。
  • 圣经新译本 - 他是你一生一世的保障、 丰盛的救恩、智慧和知识; 敬畏耶和华就是你的至宝。
  • 中文标准译本 - 他是你一生的保障, 是丰盛的救恩、智慧和知识; 敬畏耶和华是你 的至宝。
  • 现代标点和合本 - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩 并智慧和知识, 你以敬畏耶和华为至宝。
  • 和合本(拼音版) - 你一生一世必得安稳, 有丰盛的救恩, 并智慧和知识, 你以敬畏耶和华为至宝。
  • New International Version - He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the Lord is the key to this treasure.
  • New International Reader's Version - He will be the firm foundation for their entire lives. He will give them all the wisdom, knowledge and saving power they will ever need. Respect for the Lord is the key to that treasure.
  • English Standard Version - and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the Lord is Zion’s treasure.
  • New Living Translation - In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the Lord will be your treasure.
  • Christian Standard Bible - There will be times of security for you — a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the Lord is Zion’s treasure.
  • New American Standard Bible - And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom, and knowledge; The fear of the Lord is his treasure.
  • New King James Version - Wisdom and knowledge will be the stability of your times, And the strength of salvation; The fear of the Lord is His treasure.
  • Amplified Bible - And He will be the security and stability of your times, A treasure of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the Lord is your treasure.
  • American Standard Version - And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
  • King James Version - And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the Lord is his treasure.
  • New English Translation - He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him.
  • 新標點和合本 - 你一生一世必得安穩- 有豐盛的救恩, 並智慧和知識; 你以敬畏耶和華為至寶。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他是你這世代安定的力量, 豐盛的救恩、 智慧和知識; 敬畏耶和華是錫安的至寶。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他是你這世代安定的力量, 豐盛的救恩、 智慧和知識; 敬畏耶和華是錫安的至寶。
  • 當代譯本 - 祂是你一生的保障, 使你得到豐盛的救恩、智慧和知識。 敬畏耶和華是你的寶藏。
  • 聖經新譯本 - 他是你一生一世的保障、 豐盛的救恩、智慧和知識; 敬畏耶和華就是你的至寶。
  • 呂振中譯本 - 你經歷的時光必有安穩可靠、 救恩之豐富、智慧和知識、 敬畏永恆主的心——作為你的 至寶 。
  • 中文標準譯本 - 他是你一生的保障, 是豐盛的救恩、智慧和知識; 敬畏耶和華是你 的至寶。
  • 現代標點和合本 - 你一生一世必得安穩, 有豐盛的救恩 並智慧和知識, 你以敬畏耶和華為至寶。
  • 文理和合譯本 - 爾之時日、必享綏安、拯救智慧、知識俱富、寅畏耶和華、為爾之寶、○
  • 文理委辦譯本 - 我王其明哲哉、展其大力、以拯庶民、以安國祚、寅畏耶和華、為邦之寶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必使爾歷世歷代、永享綏安、爾因智慧知識、多獲救恩、敬畏主為民之寶、○
  • Nueva Versión Internacional - Él será la seguridad de tus tiempos, te dará en abundancia salvación, sabiduría y conocimiento; el temor del Señor será tu tesoro.
  • 현대인의 성경 - 그는 언제나 자기 백성에게 풍성한 구원을 베풀며 그들에게 지혜와 지식과 안정을 주실 것이다. 그러므로 그들의 가장 큰 보화는 여호와를 두려운 마음으로 섬기는 바로 그것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень – сокровище Сиона.
  • Восточный перевод - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu passeras tes jours ╵dans la sécurité. La sagesse et la connaissance ╵sont les richesses du salut ; et craindre l’Eternel, tel est tout ton trésor.
  • リビングバイブル - ユダのためには、あふれんばかりの救いが、 知恵と知識、それに神への尊敬とともに、 安全な場所に用意されています。
  • Nova Versão Internacional - Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do Senhor é a chave desse tesouro .
  • Hoffnung für alle - Ihr Einwohner von Jerusalem, ihr werdet in Sicherheit leben, und es wird euch in jeder Hinsicht gut gehen. Weisheit und Erkenntnis besitzt ihr dann in reichem Maß, euer größter Schatz aber wird die Ehrfurcht vor dem Herrn sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày ấy Chúa sẽ là nền tảng vững chắc cho các ngươi, một nguồn cứu rỗi dồi dào với khôn ngoan và tri thức. Lòng kính sợ Chúa Hằng Hữu là kho báu của ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะทรงเป็นความมั่นคงสำหรับวันเวลาของเจ้า เป็นคลังอันมั่งคั่งแห่งความรอด สติปัญญา และความรู้ ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกุญแจไขคลังนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ความ​มั่นคง​แห่ง​ช่วง​เวลา​ของ​ท่าน อุดม​ด้วย​ความ​รอด​พ้น สติ​ปัญญา และ​ความรู้ ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​ศิโยน
  • 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Jeremiah 22:15 - “Should you reign, because you strive to excel in cedar? Didn’t your father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.
  • Jeremiah 22:16 - He judged the cause of the poor and needy; so it was well, then. Wasn’t this to know me?” says Yahweh.
  • Jeremiah 22:17 - But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”
  • Proverbs 29:4 - The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
  • Isaiah 38:5 - “Go, and tell Hezekiah, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
  • Isaiah 38:6 - I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
  • Psalms 45:4 - In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.
  • Proverbs 15:16 - Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
  • Ecclesiastes 9:14 - There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it.
  • Ecclesiastes 9:15 - Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
  • Ecclesiastes 9:16 - Then I said, “Wisdom is better than strength.” Nevertheless the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.
  • Ecclesiastes 9:17 - The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.
  • Ecclesiastes 7:12 - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • Proverbs 28:2 - In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
  • 2 Chronicles 32:27 - Hezekiah had exceedingly much riches and honor. He provided himself with treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of valuable vessels;
  • 2 Chronicles 32:28 - also storehouses for the increase of grain, new wine, and oil; and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds.
  • 2 Chronicles 32:29 - Moreover he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him abundant possessions.
  • 1 Timothy 6:6 - But godliness with contentment is great gain.
  • 2 Chronicles 32:20 - Hezekiah the king and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
  • 2 Chronicles 32:21 - Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came out of his own body killed him there with the sword.
  • Proverbs 28:15 - As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
  • Proverbs 28:16 - A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
  • Isaiah 51:6 - Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.
  • Psalms 140:7 - Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
  • Psalms 28:8 - Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
  • Ecclesiastes 7:19 - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
  • Proverbs 24:3 - Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
  • Proverbs 24:4 - by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
  • Proverbs 24:5 - A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
  • Proverbs 24:6 - for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
  • Proverbs 24:7 - Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
  • Proverbs 14:27 - The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death.
  • Proverbs 19:23 - The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble.
  • Isaiah 11:2 - Yahweh’s Spirit will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
  • Isaiah 11:3 - His delight will be in the fear of Yahweh. He will not judge by the sight of his eyes, neither decide by the hearing of his ears;
  • Isaiah 11:4 - but he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.
  • Isaiah 11:5 - Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist.
  • Psalms 27:1 - Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
  • Psalms 27:2 - When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
  • Psalms 112:1 - Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
  • Psalms 112:2 - His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
  • Psalms 112:3 - Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
  • 1 Timothy 4:8 - For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
  • Matthew 6:33 - But seek first God’s Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.
圣经
资源
计划
奉献