isa 36:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - จนกว่า​เรา​จะมา​และ​พา​พวกเจ้า​ไปยัง​แผ่นดิน​ที่​เหมือนกับ​แผ่นดิน​ของเจ้านี้ เป็น​แผ่นดิน​ที่​มีข้าว​และ​เหล้าองุ่นใหม่ มี​ขนมปัง​และสวนองุ่น”
  • 新标点和合本 - 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
  • 当代译本 - 以后我会来领你们到一个地方,那里和这里一样有五谷和新酒、饼和葡萄园。
  • 圣经新译本 - 等到我来的时候,就会把你们领到一个与你们本地一样的地方;就是一个有五谷和新酒的地方,一个有粮食和葡萄园的地方。
  • 中文标准译本 - 以后我会来,把你们带到一个与你们本土一样的地方,一个有五谷和新酒的地方,一个有粮食和葡萄园的地方。
  • 现代标点和合本 - 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
  • 和合本(拼音版) - 等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。
  • New International Version - until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • New International Reader's Version - You will do that until I come back. Then I’ll take you to a land just like yours. It’s a land that has a lot of grain and fresh wine. It has plenty of bread and vineyards.
  • English Standard Version - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.
  • New Living Translation - Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards.
  • Christian Standard Bible - until I come and take you away to a land like your own land — a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • New American Standard Bible - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • New King James Version - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • Amplified Bible - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • American Standard Version - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • King James Version - Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.
  • New English Translation - until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • World English Bible - until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
  • 新標點和合本 - 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。
  • 當代譯本 - 以後我會來領你們到一個地方,那裡和這裡一樣有五穀和新酒、餅和葡萄園。
  • 聖經新譯本 - 等到我來的時候,就會把你們領到一個與你們本地一樣的地方;就是一個有五穀和新酒的地方,一個有糧食和葡萄園的地方。
  • 呂振中譯本 - 等我來領你們到一個地像你們本地一樣;一個有五穀和新酒之地,一個有糧食和葡萄園之地,
  • 中文標準譯本 - 以後我會來,把你們帶到一個與你們本土一樣的地方,一個有五穀和新酒的地方,一個有糧食和葡萄園的地方。
  • 現代標點和合本 - 等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。
  • 文理和合譯本 - 迨我來遷爾至一地、如爾故土、有穀有酒、有食品、有葡萄園、
  • 文理委辦譯本 - 迨我遷國、往彼異方、與爾故土相同、有穀有酒、有餅、葡萄園、具備、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迨我來遷爾至一地、與爾之地無異、即有穀、有酒、有糧、 糧原文作餅 有葡萄園之地、
  • Nueva Versión Internacional - hasta que yo venga y los lleve a un país como el de ustedes, país de grano y de mosto, de pan y de viñedos”.
  • 현대인의 성경 - 앞으로 내가 와서 이 땅과 같은 다른 지방으로 너희를 옮겨 살게 하겠다. 그 곳은 곡식과 포도주와 빵과 포도밭이 많은 땅이다.
  • Новый Русский Перевод - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Восточный перевод - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • La Bible du Semeur 2015 - en attendant que je vienne vous emmener dans un pays pareil au vôtre, un pays où il y a du blé et du vin, du pain et des vignes.
  • リビングバイブル - いずれ、こことよく似た国へ連れて行ってやろう。穀物もぶどうもよく取れる、豊かな国だ。
  • Nova Versão Internacional - até que eu os leve a uma terra como a de vocês: terra de cereal e de vinho, terra de pão e de vinhas.
  • Hoffnung für alle - bis ich euch in ein Land hole, das so fruchtbar ist wie eures. Dort gibt es Getreidefelder und Weinberge, Brot und Most in Hülle und Fülle.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ sắp đặt cho các ngươi một vùng đất khác giống như vậy—là xứ sở của thóc lúa và rượu mới, bánh mì và những vườn nho.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จนกว่าเราจะมาพาเจ้าไปดินแดนหนึ่งซึ่งเหมือนดินแดนของเจ้าเอง เป็นดินแดนที่มีเมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ ขนมปัง และสวนองุ่นอันอุดมสมบูรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จนกว่า​เรา​จะ​มา​นำ​พวก​เจ้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เหมือน​ของ​พวก​เจ้า​เอง แผ่นดิน​แห่ง​เมล็ด​ข้าว​และ​เหล้า​องุ่น แผ่นดิน​แห่ง​ขนมปัง​และ​ไร่​องุ่น
  • Thai KJV - จนเราจะมานำเจ้าไปยังแผ่นดินที่เหมือนแผ่นดินของเจ้าเอง เป็นแผ่นดินที่มีข้าวและน้ำองุ่น แผ่นดินที่มีขนมปังและสวนองุ่น
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:7 - เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​นำ​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​ดินแดน​ที่​ดี แผ่นดิน​ที่​มี​ลำธาร ตาน้ำ​และ​น้ำ​ใต้ดิน​ที่​ไหล​ทะลัก​ออก​มา​ใน​หุบเขา​และ​เนินเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:8 - เป็น​แผ่นดิน​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ข้าว​สาลี​และ​ข้าว​บาร์เลย์ ไร่​องุ่น ต้น​มะเดื่อ​และ​พวก​ผล​ทับทิม เป็น​แผ่นดิน​ที่​ให้​น้ำมัน​มะกอก​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:9 - เป็น​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​จะ​ไม่​ต้อง​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​อดๆ​อยากๆ​และ​ที่​ที่​ท่าน​จะ​ไม่​ขาด​อะไรเลย แผ่นดิน​ที่​ก้อน​หิน​เป็น​เหล็ก​และ​ที่​ที่​ท่าน​สามารถ​ทำ​เหมือง​ทองแดง​จาก​เนินเขา​ของ​มัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - แล้ว​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ก็​ยึด​เมือง​สะมาเรียไว้ได้ ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​โฮเชยา​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​อัสซีเรีย​กวาด​ต้อน​เอา​ชาว​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย เขา​ให้​คน​อิสราเอล​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​อยู่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:7 - ที่​เป็น​อย่าง​นี้​ก็​เพราะ​ชาว​อิสราเอล​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา ผู้ที่​นำ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์ ออก​จาก​ภายใต้​อำนาจ​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ แต่​พวก​อิสราเอล​กลับ​ไป​นมัสการ​พระ​อื่นๆ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:8 - และ​ไป​ทำ​ตัว​ตาม​ธรรมเนียม​ประเพณี​ของ​พวก​ชนชาติ​ทั้งหลาย ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อหน้า​พวกเขา รวมทั้ง​ทำ​ตัว​ตาม​ธรรมเนียม​ประเพณี​ทั้งหลาย ที่​บรรดา​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ได้​นำ​เข้ามา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:9 - ชาว​อิสราเอล​แอบ​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ไม่​ถูกต้อง​และ​ขัดขืน​ต่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา พวกเขา​สร้าง​สถานที่​นมัสการ​หลาย​แห่ง​ขึ้น​สำหรับ​ตัวเอง ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​พวกเขา​ตั้งแต่​เมือง​เล็กๆ​ที่​มี​แค่​หอเฝ้ายาม​ไป​จน​ถึง​เมือง​ใหญ่​ที่​มี​ป้อม​ปราการ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:10 - พวกเขา​จัดตั้ง​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​พวก​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​บน​เนินเขา​สูง​ทุกแห่ง​และ​ใต้​ต้นไม้​ใบ​ร่ม​ทุกต้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:11 - พวกเขา​เผา​เครื่อง​หอม​บน​สถาน​นมัสการ​ทุกแห่ง​เหมือน​กับ​พวก​ชนชาติ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อหน้า​พวกเขา เคย​ทำ​กัน​มา​ก่อน พวก​อิสราเอล​ทำ​สิ่ง​ที่​เลวร้าย​ที่​ยั่วยุ​ให้​พระยาห์เวห์​โกรธ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวกเขา​ไป​บูชา​พวก​รูป​เคารพ​ทั้งๆ​ที่​พระยาห์เวห์​เคย​พูด​เอา​ไว้​ว่า “พวกเจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​อย่างนั้น”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:13 - พระยาห์เวห์​เคย​เตือน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​และ​พวก​ผู้ที่เห็นมิมิต​ทุกคน​ว่า “ให้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​ชั่วร้าย​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า และ​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​และ​กฎทั้งหลาย​ของเรา ให้​ทำตาม​กฎ​ทั้งหมด​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ให้​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เชื่อฟัง ที่​เรา​ได้​ส่ง​ให้​กับ​เจ้า​ผ่าน​มา​ทาง​พวก​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​และ​ยัง​ดื้อดึง​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ที่​ไม่​ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:15 - พวกเขา​ดูหมิ่น​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​และ​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​เคย​ทำไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา รวมทั้ง​คำเตือน​ต่าง​ที่​พระองค์​เคย​ให้​กับเขา พวกเขา​ได้​ไป​ติดตาม​พวก​รูปเคารพ​ที่​ไร้ค่า​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ทำให้​ตัว​พวกเขา​เอง​ไร้ค่า​ไปด้วย พวกเขา​ไป​เลียนแบบ​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​อยู่​รอบๆ ถึงแม้​พระยาห์เวห์​จะ​เคย​สั่งไว้​แล้ว​ว่า “อย่า​ทำ​ตัว​เหมือน​กับ​ที่​พวกนั้น​ทำกัน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:16 - พวกเขา​ละทิ้ง​คำสั่ง​ทั้งหลาย​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​ได้​หล่อ​รูปเคารพ​สำหรับ​ตัว​พวกเขาเอง​เป็น​ลูกวัว​สองตัว และ​ยัง​มี​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​ด้วย พวกเขา​ไป​ก้มกราบ​พวก​ดวงดาว​ทั้งหลาย​และ​ไป​บูชา​พระบาอัล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - พวกเขา​เอา​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มา​เผาไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชายัญ พวก​เขา​ได้​ดูหมอ ใช้​เวทมนตร์ และ​ยอม​ขายตัวเอง​เพื่อ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​ยุ​ให้​พระองค์โกรธ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​โกรธ​อิสราเอล​มาก และ​ไล่​พวกเขา​ให้พ้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระองค์ เหลือ​แต่​คน​เผ่า​ยูดาห์​เท่านั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - และ​แม้แต่​ยูดาห์​เอง​ก็​ไม่​ยอม​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา พวกเขา​ได้​ไป​ทำตาม​ธรรมเนียม​ประเพณี​ที่​อิสราเอล​นำเข้ามา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระยาห์เวห์​ได้​ละทิ้ง​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด พระองค์​ลงโทษ​พวกเขา และ​มอบ​พวกเขา​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​คน​ที่​มา​ปล้น​พวกเขา ใน​ที่สุด​พระองค์​ได้​ผลักไส​โยน​พวกเขา​ออก​ไป​จาก​หน้า​พระองค์​จนหมด
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - ตอนที่​พระองค์​ได้​ฉีก​อิสราเอล​ไป​จาก​ครอบครัว​ของดาวิด พวกเขา​ก็​ได้​ตั้ง​เยโรโบอัม​ลูกชาย​ของ​เนบัท​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวกเขา เยโรโบอัม​ได้​ชักนำ​อิสราเอล​ให้​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์ และ​ทำให้​พวก​อิสราเอล​ทำ​บาป​อย่าง​ใหญ่หลวง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาว​อิสราเอล​ทั้งหลาย​ยืนกราน​ที่​จะ​ทำ​บาป​ทั้งสิ้น​ของ​เยโรโบอัม และ​ไม่​ยอม​หัน​ออก​จาก​บาป​เหล่านั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จนกระทั่ง​พระยาห์เวห์​ได้​ไล่​อิสราเอล​ให้​พ้น​ไป​จาก​สายตาพระองค์ ตาม​ที่​พระองค์​เคย​พูดไว้​ล่วงหน้า​แล้ว​ผ่าน​ทาง​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ทั้งหลาย ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของพระองค์ ประชาชน​อิสราเอล​จึง​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวกตน​ไป​เป็น​เชลย​ใน​ประเทศ​อัสซีเรีย และ​พวก​เขา​ก็​ยังคง​อยู่​ที่นั่น​จนถึง​ทุกวันนี้
  • อพยพ 3:8 - เรา​จึง​ลงมา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​พวกเขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​คน​อียิปต์ และ​นำ​พวกเขา​ออกจาก​แผ่นดินนั้น ไป​สู่​แผ่นดิน​ที่ดี​และ​กว้างขวาง ไป​สู่​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ชาว​อาโมไรต์ ชาว​เปริสซี ชาว​ฮีไวต์ และ​ชาว​เยบุส
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 24:11 - ตัว​เนบูคัดเนสซาร์​เอง​ก็​ขึ้น​มา​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม ใน​ขณะ​ที่​พวก​ข้าราชการ​ของ​เขา​กำลัง​ปิดล้อม​เมืองอยู่
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:32 - จน​กว่า​เรา​จะ​มา​และ​พา​พวกเจ้า​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เหมือน​กับ​แผ่นดิน​ของเจ้านี้ เป็น​แผ่นดิน​ที่​มี​ข้าว​และ​เหล้าองุ่นใหม่ มี​ขนมปัง​และ​สวนองุ่น เป็น​แผ่นดิน​ที่​มี​ต้นมะกอก​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้ แล้ว​พวกเจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​และ​ไม่​ต้องตาย และ​อย่า​ไป​ฟัง​เฮเซคียาห์ เมื่อ​เขา​พยายาม​ทำให้​พวกเจ้า​หลงผิดไป โดย​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​จะ​ช่วยกู้​พวกเรา”
  • สุภาษิต 12:10 - คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า เข้าใจ​ความต้องการ​ของ​สัตว์​ที่​เขา​เลี้ยง แต่​ความ​เมตตา​ของ​คนชั่ว ก็​ยัง​เป็น​ความ​โหดเหี้ยม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:9 - ใน​ปี​ที่​สี่ที่​เฮเซคียาห์​เป็น​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ ตรงกับ​ปี​ที่​เจ็ด ที่​โฮเชยา​ลูกชาย​ของ​เอลาห์ เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​แชลมาเนเสอร์ ​ของ​อัสซีเรีย​ได้​ยกทัพ​มา​สู้รบ​กับ​เมือง​สะมาเรีย​และ​ได้​ปิดล้อม​เมืองนี้​เอาไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:10 - เมื่อ​ล้อม​เมือง​อยู่​สามปี ชาว​อัสซีเรีย​ก็​ยึด​เมืองนี้ได้ เมือง​สะมาเรีย​จึง​ถูกยึด​ไป​ใน​ช่วง​ปี​ที่​หก​ที่​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ ตรงกับ​ปี​ที่​เก้า​ที่​โฮเชยา​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:11 - กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ได้​กวาด​ต้อน​เอา​คนอิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย​และ​ได้​ให้​พวกเขา​ตั้งรกราก​อยู่​ใน​เมือง​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:12 - เรื่องนี้​เกิดขึ้น​เพราะ​พวก​อิสราเอล​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา พวกเขา​ฝ่าฝืน​ข้อตกลง​ของ​พระองค์​ทุกข้อ​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​สั่งไว้ พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​คำสั่ง​เหล่านั้น​และ​ไม่​ยอม​ทำตาม​ด้วย
  • โยบ 20:17 - พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ธาร​น้ำมัน​มะกอก และ​ธาร​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:12 - มัน​เป็น​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ดูแล​เอาใจใส่​อยู่​ตลอด​เวลา​ตั้งแต่​ต้น​ปี​จน​ถึง​ปลาย​ปี
逐节对照交叉引用