isa 42:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ร้องเพลงใหม่​ให้กับ​พระยาห์เวห์ ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​จาก​สุดปลายโลก ให้​พวกท่าน​ที่​เป็น​กะลาสี​แห่ง​ท้องทะเล​และ​พวกสัตว์น้ำ​ใน​ท้องทะเล​ทั้งหมด สรรเสริญ​พระองค์เถิด ให้​ชายฝั่งทะเล​และ​หมู่เกาะ​ทั้งหลาย​รวมทั้ง​ผู้คน​ที่​อยู่​บนมัน สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • 新标点和合本 - 航海的和海中所有的, 海岛和其上的居民, 都当向耶和华唱新歌, 从地极赞美他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 航海的人和海中一切所有的, 众海岛和其中的居民, 都当向耶和华唱新歌, 从地极赞美他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 航海的人和海中一切所有的, 众海岛和其中的居民, 都当向耶和华唱新歌, 从地极赞美他。
  • 当代译本 - 航海的和海中的一切、 众海岛和岛上的居民啊, 你们要向耶和华高唱新歌, 从地极赞美祂。
  • 圣经新译本 - 所有航海的和海中所充满的, 众海岛和其上的居民哪! 你们都要向耶和华唱新歌, 从地极向他发出赞美。
  • 中文标准译本 - 航海的和充满海洋的, 众海岛和其上的居民哪, 你们要向耶和华唱新歌, 要从地极赞美他!
  • 现代标点和合本 - 航海的和海中所有的, 海岛和其上的居民, 都当向耶和华唱新歌, 从地极赞美他!
  • 和合本(拼音版) - 航海的和海中所有的, 海岛和其上的居民, 都当向耶和华唱新歌, 从地极赞美他。
  • New International Version - Sing to the Lord a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
  • New International Reader's Version - Sing a new song to the Lord. Sing praise to him from one end of the earth to the other. Sing, you who sail out on the ocean. Sing, all you creatures in it. Sing, you islands. Sing, all you who live there.
  • English Standard Version - Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.
  • New Living Translation - Sing a new song to the Lord! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands.
  • The Message - Sing to God a brand-new song, sing his praises all over the world! Let the sea and its fish give a round of applause, with all the far-flung islands joining in. Let the desert and its camps raise a tune, calling the Kedar nomads to join in. Let the villagers in Sela round up a choir and perform from the tops of the mountains. Make God’s glory resound; echo his praises from coast to coast. God steps out like he means business. You can see he’s primed for action. He shouts, announcing his arrival; he takes charge and his enemies fall into line: “I’ve been quiet long enough. I’ve held back, biting my tongue. But now I’m letting loose, letting go, like a woman who’s having a baby— Stripping the hills bare, withering the wildflowers, Drying up the rivers, turning lakes into mudflats. But I’ll take the hand of those who don’t know the way, who can’t see where they’re going. I’ll be a personal guide to them, directing them through unknown country. I’ll be right there to show them what roads to take, make sure they don’t fall into the ditch. These are the things I’ll be doing for them— sticking with them, not leaving them for a minute.”
  • Christian Standard Bible - Sing a new song to the Lord; sing his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea with all that fills it, you coasts and islands with your inhabitants.
  • New American Standard Bible - Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it; You islands, and those who live on them.
  • New King James Version - Sing to the Lord a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them!
  • Amplified Bible - Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it, You islands and coastlands, and those who inhabit them [sing His praise]!
  • American Standard Version - Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
  • King James Version - Sing unto the Lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
  • New English Translation - Sing to the Lord a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there!
  • World English Bible - Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.
  • 新標點和合本 - 航海的和海中所有的, 海島和其上的居民, 都當向耶和華唱新歌, 從地極讚美他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 航海的人和海中一切所有的, 眾海島和其中的居民, 都當向耶和華唱新歌, 從地極讚美他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 航海的人和海中一切所有的, 眾海島和其中的居民, 都當向耶和華唱新歌, 從地極讚美他。
  • 當代譯本 - 航海的和海中的一切、 眾海島和島上的居民啊, 你們要向耶和華高唱新歌, 從地極讚美祂。
  • 聖經新譯本 - 所有航海的和海中所充滿的, 眾海島和其上的居民哪! 你們都要向耶和華唱新歌, 從地極向他發出讚美。
  • 呂振中譯本 - 你們要唱新的歌頌讚永恆主, 從地儘邊 唱 頌讚他、 的歌 ! 願海和充滿於海中的澎湃如雷 ! 願沿海地帶與其居民 都呼號 !
  • 中文標準譯本 - 航海的和充滿海洋的, 眾海島和其上的居民哪, 你們要向耶和華唱新歌, 要從地極讚美他!
  • 現代標點和合本 - 航海的和海中所有的, 海島和其上的居民, 都當向耶和華唱新歌, 從地極讚美他!
  • 文理和合譯本 - 航海之人、海中萬物、島嶼與其居民、當謳新歌於耶和華、自地極頌美之、
  • 文理委辦譯本 - 先知曰、凡爾洲島之民、地極之眾、航海之人、當謳新歌、頌美耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 泛海者與海中萬物、洲島與其居民、當以新歌歌頌主、在地極讚美主、
  • Nueva Versión Internacional - Canten al Señor un cántico nuevo, ustedes, que descienden al mar, y todo lo que hay en él; canten su alabanza desde los confines de la tierra, ustedes, costas lejanas y sus habitantes.
  • 현대인의 성경 - 항해하는 자들아, 바다와 그 안에 있는 모든 것들아, 섬들과 거기에 사는 민족들아, 너희는 여호와께 새 노래를 부르며 그를 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему с краев земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его; острова и все, кто на них живет.
  • Восточный перевод - Пойте Вечному новую песнь, пойте хвалу Ему с краёв земли, вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его, острова и все, кто на них живёт.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пойте Вечному новую песнь, пойте хвалу Ему с краёв земли, вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его, острова и все, кто на них живёт.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пойте Вечному новую песнь, пойте хвалу Ему с краёв земли, вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его, острова и все, кто на них живёт.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau, entonnez sa louange ╵aux confins de la terre, vous qui voguez sur mer, et vous qui la peuplez, vous les îles ╵et les régions côtières, ╵vous qui les habitez !
  • リビングバイブル - 主に向かって新しい歌を歌いなさい。 地の果てに住む人たちは、 こぞって神をたたえる歌を歌いなさい。 海も、海の向こうの遠い国々に住む人たちも、 こぞって歌いなさい。
  • Nova Versão Internacional - Cantem ao Senhor um novo cântico, seu louvor desde os confins da terra, vocês, que navegam no mar, e tudo o que nele existe, vocês, ilhas, e todos os seus habitantes.
  • Hoffnung für alle - Singt dem Herrn ein neues Lied und rühmt ihn überall auf der Welt. Besingt ihn, ihr Seefahrer und alles, was im Meer lebt! Preist ihn, ihr Inseln und seine Bewohner!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hát một bài ca mới cho Chúa Hằng Hữu! Các dân tộc ở tận cùng mặt đất, hãy ca ngợi Ngài! Hãy hát mừng, tất cả ai đi biển, tất cả cư dân sống nơi miền duyên hải xa xôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า จงสรรเสริญพระองค์จากสุดปลายแผ่นดินโลก ท่านผู้ไปยังทะเล และสรรพสิ่งในทะเล เกาะแก่งทั้งหลาย และคนทั้งปวงผู้อาศัยอยู่ที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​บท​ใหม่​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​จาก​ทุก​มุม​โลก ให้​ทะเล​และ​สรรพสิ่ง​ที่​อยู่​ใน​นั้น หมู่​เกาะ​ต่างๆ และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​นั้น
  • Thai KJV - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระเยโฮวาห์ จงสรรเสริญพระองค์จากปลายแผ่นดินโลก ทั้งผู้ที่ลงไปยังทะเล และบรรดาสิ่งที่อยู่ในนั้น ทั้งเกาะทั้งหลายและชาวถิ่นนั้น
交叉引用
  • สดุดี 96:11 - ขอให้​ฟ้าสวรรค์​เฉลิม​ฉลองกัน ขอให้​แผ่นดินโลก​ชื่นชม​ยินดี ขอให้​ทะเล​และ​ทุกสิ่งทุกอย่าง​ใน​ทะเลนั้น​โห่ร้อง​ยินดี
  • อิสยาห์ 60:9 - เรือทั้งหลาย​จาก​ชายฝั่งทะเล​อัน​ไกลโพ้น​กำลัง​รวบรวมกัน พวกเรือ​จาก​ทารชิช จะ​มา​เป็น​กลุ่มแรก เพื่อ​นำ​พวกลูกๆ​ของ​พวกเจ้า​จาก​แดนไกล พร้อมกับ​เงินทอง​ของ​พวกเขา​ด้วย เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า เพื่อ​ให้​กับ​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อิสราเอล เพราะ​พระองค์​ได้​ให้เกียรติ​กับ​พวกเจ้า
  • วิวรณ์ 5:9 - พวกเขา​ทั้งหลาย​ก็​ร้องเพลง​บทใหม่​ให้​กับ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​ว่า “พระองค์​เป็น​ผู้ที่​เหมาะสม​ที่​จะ​ได้รับ​หนังสือม้วน​นี้​และ​แกะ​ตรา​ออก เพราะ​พระองค์​เคย​ถูก​ฆ่า​และ​ด้วย​เลือด​ของ​พระองค์​เองนั้น พระองค์​ได้​ซื้อ​คน​ให้​พระเจ้า จาก​ทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และ​ทุกชนชาติ
  • สดุดี 150:6 - ขอให้​ทุกสิ่ง​ที่​มีลม​หายใจ สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • 1 พงศาวดาร 16:32 - ขอให้​ทะเล​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​ทะเลนั้น​โห่ร้อง​ยินดี ให้​ท้องทุ่ง​และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ใน​มัน​ร่าเริงยินดี
  • สดุดี 96:1 - ร้องเพลง​บทใหม่​ให้กับ​พระยาห์เวห์ ทุกคน​บน​โลกนี้ ร้องเพลง​แด่​พระยาห์เวห์​กันเถิด
  • สดุดี 96:2 - ร้องเพลง​ให้กับ​พระยาห์เวห์ สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์ ให้​ประกาศ​วันแล้ววันเล่า​ถึง​ความรอด​ที่​มาจาก​พระองค์
  • สดุดี 96:3 - ประกาศ​ให้​ชนชาติต่างๆ​รู้ถึง​ความยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ ประกาศ​ให้​ทุกคน​รู้ถึง​สิ่งน่าทึ่งต่างๆ​ที่​พระองค์ทำ
  • วิวรณ์ 14:3 - พวกเขา​กำลัง​ร้องเพลง​บทใหม่​ต่อหน้า​บัลลังก์ ต่อหน้า​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​และ​พวก​ผู้​อาวุโส ไม่มี​ใคร​สามารถ​ร้องเพลง​บทใหม่​นี้​ได้ นอกจาก​คน​หนึ่งแสน​สี่หมื่น​สี่พัน​คน​จาก​แผ่นดิน​โลก​ที่​พระองค์​ได้​ซื้อ​ให้​เป็น​อิสระ​นั้น
  • อิสยาห์ 65:14 - พวกผู้รับใช้​ของเรา​จะ​ร้องเพลง​เพราะสุขใจ แต่​พวกเจ้า​คนชั่ว​จะ​ร้องคร่ำครวญ​เพราะ​ทุกข์ใจ พวกเจ้า​คนชั่ว​จะ​ร้องครวญคราง​เพราะ​จิตใจ​แตก​สลาย
  • สดุดี 107:23 - พวกเขา​บางคน​ลงเรือ​ไปในทะเล เพื่อ​ไป​ทำมาหากิน​อยู่​ใน​ท้องทะเล​อันกว้างใหญ่
  • สดุดี 107:24 - พวกเขา​เห็น​ถึง​การงานต่างๆ​ของพระยาห์เวห์ และ​เห็น​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำ​ใน​ทะเลลึก
  • สดุดี 107:25 - เมื่อ​พระองค์​สั่ง พายุ​ก็​พัดเข้ามา และ​คลื่น​ใน​ทะเล​ก็​ก่อตัว​สูงขึ้น
  • สดุดี 107:26 - ลำเรือ​ต่าง​ถูกซัด​ขึ้นไป​บนท้องฟ้า​แล้ว​ตกลงมา​อย่างรวดเร็ว​สู่​ห้วงทะเลลึก พวกเขา​ขวัญหนี​ดีฝ่อ​ไป​ใน​ช่วงที่​ตก​อยู่​ใน​อันตรายนี้
  • สดุดี 107:27 - พวกเขา​โซเซ​ไปมา​ราวกับ​คนเมา และ​ความเป็น​ลูกเรือ​ที่ชำนาญ​ก็​ช่วยอะไร​พวกเขา​ไม่ได้
  • สดุดี 107:28 - ใน​ช่วง​ทุกข์ยากนั้น พวกเขา​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระยาห์เวห์ และ​พระองค์​นำ​พวกเขา​ออกมา​จาก​ความเดือด​ร้อน​ต่างๆนั้น
  • สดุดี 107:29 - พระองค์​ทำให้​พายุ​หยุดนิ่ง และ​ทำให้​คลื่น​สงบลง
  • สดุดี 107:30 - พวกเขา​ต่างก็ดีใจ​ที่​มัน​สงบลงได้ และ​พระองค์​นำ​พวกเขา​ไปสู่​ท่าเรือ​ที่​พวกเขา​อยากไป
  • สดุดี 107:31 - ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับมวลมนุษย์
  • สดุดี 107:32 - ขอให้​พวกเขา​ยกย่อง​เชิดชู​พระองค์​ต่อหน้า​ที่ชุมนุม​ของประชาชน และ​สรรเสริญ​พระองค์​ต่อหน้า​สภาผู้นำอาวุโส​ของเมือง
  • อิสยาห์ 51:5 - ชัยชนะ​ของเรา​กำลัง​เข้ามาใกล้​อย่างรวดเร็ว ความรอด​ที่​มา​จากเรา​กำลัง​เดินทาง​มาแล้ว ฤทธิ์​อำนาจ​ของเรา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาให้​กับ​ชนชาติต่างๆ แผ่นดิน​แถบ​ชายฝั่งทะเล​และ​หมู่เกาะต่างๆ​กำลัง​เฝ้าคอยเรา พวกเขา​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของเรา
  • สดุดี 117:1 - ชนชาติ​ทั้งหลายเอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด ประชาชาติ​ทั้งหลายเอ๋ย ถวายเกียรติ​แด่พระองค์เถิด
  • สดุดี 117:2 - เพราะ​ความรักมั่นคง​ที่​พระองค์​มี​ต่อพวกเรา​นั้นยิ่งใหญ่ และ​ความสัตย์ซื่อ​ของ​พระยาห์เวห์นั้น​จะ​คงอยู่​ตลอดไป สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • สดุดี 148:1 - สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​จาก​ฟ้าสวรรค์เถิด สรรเสริญ​พระองค์​ในที่สูง​เบื้องบนเถิด
  • สดุดี 148:2 - พวกทูตสวรรค์​ทั้งปวง​ของ​พระองค์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด ทุกท่าน​ใน​กองทัพ​แห่ง​ฟ้าสวรรค์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 148:3 - ดวง​อาทิตย์​และ​ดวงจันทร์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด ดวงดาว​ระยิบ​ระยับ​ทั้งปวงเอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 148:4 - ฟ้าสวรรค์​ชั้นสูงสุด​และ​น้ำ​ที่อยู่​เหนือ​ฟ้าสวรรค์เอ๋ย สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 148:5 - ขอให้​ทั้งหมดนี้ สรรเสริญ​ชื่อของพระยาห์เวห์เถิด เพราะ​ทุกสิ่งทุกอย่าง​เกิดขึ้นมา​ตาม​คำสั่ง​ของพระองค์
  • สดุดี 148:6 - พระองค์​ตั้งให้​สิ่งเหล่านั้น​อยู่ในที่​ของมัน​ตลอดกาล พระองค์​ตั้งกฎต่างๆ​ให้กับ​สิ่งเหล่านั้น​ที่​มัน​ไม่อาจ​ฝ่าฝืนได้
  • สดุดี 148:7 - เจ้า​ที่​เป็น​สัตว์ยักษ์​ในทะเล​และ​ทะเลลึก​ทั้งปวงเอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​จาก​แผ่นดินโลกเถิด
  • สดุดี 148:8 - ฟ้าแลบ ลูกเห็บเอ๋ย หิมะ​และควัน เอ๋ย ลมพายุ​ที่​ทำตาม​คำสั่ง​ของพระองค์เอ๋ย
  • สดุดี 148:9 - พวกภูเขา​และ​เนินเขา​ทุกลูกเอ๋ย พวกต้นผลไม้ และ​สนซีดาร์​ทุกต้นเอ๋ย
  • สดุดี 148:10 - พวกสัตว์ป่า​และ​สัตว์เลี้ยง​ทุกชนิดเอ๋ย พวกสัตว์เลื้อย​คลาน​และ​พวกนกทั้งหลายเอ๋ย
  • สดุดี 148:11 - กษัตริย์​ทั้งหลาย​ของ​แผ่นดินโลก​และ​ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย พวกเจ้าฟ้า​และ​พวกผู้พิพากษา​ทั้งหมด​ของโลกเอ๋ย
  • สดุดี 148:12 - หนุ่มสาว​ทั้งหลายเอ๋ย พวกคนแก่​และ​เด็กๆเอ๋ย
  • สดุดี 148:13 - ขอให้​ทั้งหมดนี้ สรรเสริญ​ชื่อของพระยาห์เวห์เถิด เพราะ​มีแต่​ชื่อของพระองค์​เท่านั้น​ที่​สมควร​จะได้รับ​การยกย่อง​เชิดชู พระบารมี​ของพระองค์​สูง​เหนือ​แผ่นดินโลก​และ​ฟ้าสวรรค์
  • สดุดี 148:14 - พระองค์​ทำให้​คนของพระองค์​เข้มแข็ง ขอให้​คนเหล่านั้น​ที่​สัตย์ซื่อ​ต่อพระองค์ สรรเสริญ​พระองค์เถิด ขอให้​พระองค์​ได้รับ​การสรรเสริญ​จาก​ชาวอิสราเอล​ซึ่ง​เป็นชนชาติ​ที่ใกล้ชิด​พระองค์​ที่สุด สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • อิสยาห์ 24:14 - คน​ที่​เหลือ​เหล่านั้น​ตะโกน​เสียงดัง พวกเขา​ร้อง​สรรเสริญ​ความยิ่งใหญ่​ของ​พระยาห์เวห์​อย่างมีความสุข พวกเขา​ร้อง​ว่า
  • อิสยาห์ 24:15 - “ตะโกน​จาก​ตะวันตก เฉลิม​ฉลอง​ใน​ทาง​ตะวันออก​ถวายเกียรติ​ให้กับ​พระยาห์เวห์ ที่​แถบชายฝั่งทะเล​ถวายเกียรติ​ให้กับ​ชื่อของพระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของอิสราเอล”
  • อิสยาห์ 24:16 - พวกเรา​ได้ยิน​เสียงเพลง​จาก​ที่​สุดปลายโลก​ว่า “ถวายเกียรติ​ให้กับ​พระองค์​ผู้สัตย์ซื่อนั้น” แต่​ผม​พูดว่า “ผม​กำลัง​จะตาย ผม​กำลัง​จะตาย ผม​รู้สึก​อับอาย​ขายหน้า เพราะ​พวก​ที่​ทรยศ​ไม่สัตย์ซื่อ พวกทรยศ ไม่สัตย์ซื่อเลย”
  • เศฟันยาห์ 2:11 - พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​พวกเขา​หวาดกลัว ใช่แล้ว พระองค์​จะ​ทำให้​พระ​ทั้งหลาย​ของ​โลกนี้​เหี่ยวแห้ง​ตายไป และ​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ทั่วโลก​จะ​ก้มลง​กราบ​นมัสการ​พระองค์​ใน​ที่​ที่​พวกเขา​อยู่
  • อิสยาห์ 44:23 - ฟ้าสวรรค์​เอ๋ย ร้องเพลงเถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้ทำ​สิ่งที่​ยิ่งใหญ่ ส่วน​ลึกที่สุด​ของโลกเอ๋ย โห่ร้องเถิด ภูเขา ป่าไม้ และ​ต้นไม้ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิด​เสียงเพลง​ออกมาเลย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ไถ่ยาโคบแล้ว และ​พระองค์​ได้​เสริม​บารมี​ของพระองค์​โดย​ช่วย​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 49:6 - ตอนนี้​พระยาห์เวห์​พูดว่า “เจ้า​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา​ที่​กำลัง​ช่วยเรา​ฟื้นฟู​เผ่าต่างๆ​ของยาโคบ และ​นำ​ผู้รอดชีวิต​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​กลับมา แค่นั้น​ยัง​น้อยเกินไป เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​เป็นแสงสว่าง​ให้กับ​ชนชาติต่างๆด้วย เพื่อ​ความรอด​ของเรา​จะได้​ไปถึง​ที่สุดปลาย​แผ่นดินโลก”
  • สดุดี 97:1 - พระยาห์เวห์​เป็นกษัตริย์ ขอให้​แผ่นดิน​โลก​ชื่นชม​ยินดี ขอให้​หมู่เกาะทั้งหลาย​เฉลิม​ฉลองกัน
  • อิสยาห์ 49:13 - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย ร้องเพลงเถิด แผ่นดินโลกเอ๋ย ชื่นชม​ยินดีเถิด ภูเขา​ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิด​เป็น​เสียงเพลง​แห่งความชื่นชม​ยินดีเถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ปลอบโยน​คนของพระองค์ และ​พระองค์​จะให้​ความรัก​กับ​คนของพระองค์​ที่​ทุกข์ยาก​ลำบาก
  • สดุดี 98:1 - ร้องเพลง​บทใหม่​ให้กับ​พระยาห์เวห์​เพราะ​พระองค์​ทำ​สิ่งที่​น่าทึ่งทั้งหลาย มือขวา​อัน​ทรงฤทธิ์​และ​แขน​อันศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์​ได้นำ​ชัยชนะ​มาสู่​พระองค์
  • สดุดี 98:2 - พระยาห์เวห์​แสดง​อำนาจ​ใน​การช่วยกู้​ของพระองค์ พระองค์​ได้​แสดง​ความยุติธรรม​ของพระองค์​ให้​ชนชาติต่างๆ​เห็น
  • สดุดี 98:3 - พระองค์​ระลึกถึง​ความรักมั่นคง​และ​ความซื่อสัตย์​ที่​พระองค์​มี​ต่ออิสราเอล ผู้คน​จาก​ทั่ว​ทุกมุมโลก​ต่าง​ก็เห็น​อำนาจ​ใน​การช่วยกู้​ของ​พระเจ้า​ของเรา
  • สดุดี 98:4 - ชาวโลกทั้งหลาย​ให้​ตะโกน​เรียก​พระยาห์เวห์ ให้​เปล่งเสียง​ออกมา​เป็น​เพลง​แห่งความสุข​และ​เล่นดนตรี​กันเถิด
  • อิสยาห์ 42:4 - เขา​เอง​จะ​ไม่ริบหรี่​หรือ​ชอกช้ำ​จนกว่า​เขา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาสู่​โลกนี้ ผู้คน​แถบ​ชายฝั่งทะเล​และ​หมู่เกาะ​ทั้งหลาย​ต่าง​รอคอย​คำสอน​ของเขา”
  • โรม 15:9 - และ​เพื่อ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​ได้​เมตตากรุณา​กับ​พวก​เขา เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “เพราะ​เหตุนี้​ข้าพเจ้า​จะ​ให้​เกียรติ​พระองค์​ใน​หมู่​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว และ​ข้าพเจ้า​จะ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์”
  • โรม 15:10 - พระคัมภีร์​พูด​ไว้​อีก​ว่า “คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ทั้งหลาย​เอ๋ย ให้​มา​ชื่นชม​ยินดี​พร้อม​กับ​คน​ของ​พระเจ้า”
  • โรม 15:11 - และ​ยัง​พูด​อีก​ว่า “คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ทั้งหลาย​เอ๋ย สรรเสริญ​องค์​เจ้า​ชีวิต​เถิด และ​ขอให้​ชนชาติ​ทั้งหลาย​สรรเสริญ​พระองค์”
  • สดุดี 40:3 - พระองค์​ใส่​เพลงใหม่​เข้า​ใน​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​เพลง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ของเรา หลายคน​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​พระเจ้าทำ พวกเขา​จะได้​ยำเกรง​และ​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 33:3 - ร้องเพลง​บทใหม่​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ให้​เล่น​พิณ​อย่าง​ชำนิชำนาญ และ​โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี
逐节对照交叉引用